| No, th're howling at the moon. | Нет, они воют на луну. |
| Who are those wild beasts howling? | Кто, те дикие звери что воют? |
| I only heard two dogs howling at the noise. | Я слышал только, как две собаки воют на шум. |
| Instead of sitting decently at the table eating their dinners... they're howling and roaring at one another like a lot of banshees. | Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать... они воют и рычат друг на друга, как привидения. |
| I know men who have done much less and are wolves - they are lacking only the howling and skulking in the woods. | Я знаю людей, сделавших меньшее зло и обращённых в волков - они разве только не воют и не прячутся в лесах. |
| (dogs barking, howling in distance) | (вдалеке лают и воют собаки) |
| Unh. [All howling] [Sighs] | [все воют] [тяжёлое дыхание] |
| I heard them howling. | Я слышала, как они воют. |
| Yuri, there's a wolf howling! | Юрий, волки воют! |
| Sticky tyres howling in pain. | Цепкие покрышки воют от боли. |
| Perhaps he is mad now and howling in the thicket like a fox. | Быть может, он теперь обезумел и воет в чаще, как воют лисы. |
| Yes, but as you are standing here and I hear them howling, | Да, но когда ты тут стоишь, а эти вопилки воют... |
| The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). | Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте). |