Английский - русский
Перевод слова Horror

Перевод horror с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужас (примеров 359)
He could see the full horror of it... poverty, famine, civil war. Он предвидел весь этот ужас... нищету, голод, гражданскую войну.
The maltreatment and suffering was a bit less severe, while the night was the night of horror. See Transcript of 10 October 1995, p. 37. Днем с нами обращались менее жестоко, и страдания были не такими, как ночью, когда действительно царил ужас См. стенограмму от 10 октября 1995 года, стр. 37.
When Hidden Horror comes into play, sacrifice it unless you discard a creature card. Когда Скрытый Ужас входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не сбросите карту существа.
The horror that was Halloween. Ужас, известный как Хэллоуин.
The narrator says, "Read Poe's account of the voice that came from the mesmerised dying man, and you will realise less than one half of the horror of that head's voice." Киплинг пишет: «Прочтите рассказ Эдгара По о том, как заговорил умирающий под влиянием внушения, и вы поймете, хотя бы наполовину, ужас, который испытали мы, услышав голос этой головы».
Больше примеров...
Кошмар (примеров 42)
Nothing but a horror story since the day we arrived. Сплошной кошмар со дня нашего приезда.
Your family is a horror! Твоя семья просто кошмар!
Did you read this horror? Ты видел этот кошмар?
I'm telling you, this stuff... It's a horror show, John. Говорю тебе, эта штука... это сущий кошмар, Джон.
It's both a riveting horror film and an architect's worst nightmare. И я забыла слова... а это самый большой кошмар артиста.
Больше примеров...
Хоррор (примеров 28)
1213 is a trilogy of horror science-fiction games. 1213 - научно-фантастическая игра в стиле хоррор.
In conclusion, he felt that the game was "horror done right", but that it was too short. В заключение он заявил, что чувствует, что игра - «хоррор, сделанный верно», однако слишком короткий.
I mean, who knew that Rocky Horror was so important to both of us? Имею ввиду, кто знал, что Рокки Хоррор был так важен для нас обоих?
One of the top American comics publishers in 1956, Harvey Comics, discontinued its horror comics when the Comics Code was implemented and sought a new target audience. Один из лучших издателей в 1956 году, компания Harvey Comics, прекратила выпускать комиксы в жанре хоррор после того, как был введён кодекс, позволяющий регулировать содержание комиксов в США, и стала искать новую целевую аудиторию.
It's a survival horror game. Это выживание в стиле хоррор.
Больше примеров...
Страх (примеров 28)
Horror and devastation lay in their wake. Они сеяли повсюду страх и опустошение.
The many facets of fear, including phenomena like anxiety, phobia, terror and horror, as well as the manifold strategies employed to cope with fear (avoidance, escape, etc. Многие аспекты страха, в том числе такие явления, как тревожность, страх, страх и ужас, а также многообразие стратегий, используемых, чтобы справиться с страхом (предотвращение, бежать и т.д.
Horror and moral terror... are your friends. Ужас и страх - твои друзья.
Horror and terror spread through the land, and many castles and towns submitted without further resistance. Ужас и страх распространились по земле, и многие замки и города в дальнейшем сдались без сопротивления.
In a constantly changing globalized world, which loses all its points of reference, Good loses its nobility and Evil loses its horror, spreading insecurity, fear, hostility and confrontation. В постоянно меняющемся глобализированном мире, теряющем все свои ориентиры, добро утрачивает свое благородство, а зло становится не столь отталкивающим, в результате чего распространяются неуверенность, страх, враждебность и противостояние.
Больше примеров...
Ужасной (примеров 15)
Small-town girl comes to New York for the fairy tale, ends up with the horror story. Провинциальная девушка приехала в Нью-Йорк за сказкой закончившейся ужасной историей.
Or if they do, it's a name associated with a horror story that they can hardly remember. У тех, кто слышал рассказы о нём, это имя ассоциируется с ужасной историей которую им тяжело вспоминать.
As noted in the book's introduction, Carroll wrote Paradoxes of the Heart in part to convince his parents that his lifelong fascination with horror fiction was not a waste of time. Как было отмечено в книге, Кэрролл написал «Парадоксы сердца», чтобы убедить родителей, что его пожизненное очарование ужасной фантастикой не было пустой тратой времени.
We now return to Canadian Horror Story. А теперь вернемся к "Канадской ужасной истории"
Demoness Az, being an embodiment of fear, horror, and principle of annihilation, was not such awful all the time. Демоница Аз, являющаяся воплощением страха, ужаса, и принципа аннигиляции, не всегда была такой ужасной.
Больше примеров...
Ужасное (примеров 15)
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
If horror befalls a family you can paint as all-American, it makes the front page. Если что-то ужасное происходит с семьей, которая прям вся такая американская, оно сразу попадает на главную страницу.
I do not want my dad to do this horror. Я не хочу чтобы мой папа сделал чтото ужасное.
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan's warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily. Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами.
It seemed that for our neighbors and friends, Africa waseither this exotic place, this imaginary land that probably existsonly in their imagination, or the place of horror, famine. Казалось, что наши друзья и соседи воспринимали Африку какэкзотическое место на земном шаре, существующее только ввоображении людей. Или ужасное место, где царствует голод.
Больше примеров...
Ужасных (примеров 13)
Lisa's notorious for finding the best young programmers and designers in any field and stealing them away to help build her horror games. Лиза печально известна поиском лучших юных программистов и дизайнеров в разных областях, она переманивает их для разработки своих ужасных игр.
Brian Tallerico of gave unanimous praise to the Netflix adaptation, calling it "essential viewing" and stating that "contains some of the most unforgettable horror imagery in film or television in years." Брайан Таллерико (англ. Brian Tallerico) с веб-сайта похвалил адаптацию, назвав её обязательной к просмотру, и сказал, что сериал «содержит несколько самых незабываемых ужасных образов в кино- и телеиндустрии за последние годы».
The month of September, in this city of New York, inevitably brings back memories of the horror of three years ago. Сентябрь месяц в Нью-Йорке неизбежно напоминает об ужасных событиях, происшедших три года назад.
If we wish to experience a world where such experiences are only a memory kept alive in museums of past horror, there is no choice but to ensure comprehensive implementation of UN SCR 1325. Если мы хотим жить в мире, в котором такой опыт является лишь памятью о прошлых ужасных событиях, хранимой в музеях, у нас есть единственный выбор - обеспечить в полном объеме осуществление резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. Давайте будем непоколебимы в нашей решимости продвигаться вперед даже перед лицом неслыханных ужасных событий, свидетелями которых мы стали 13 дней тому назад.
Больше примеров...
Horror (примеров 58)
This approach is outlined in the article on diplopia occurring in association with a condition called horror fusionis. Этот подход изложен в статье о диплопии, происходящих в сочетании с условием, называемым horror fusionis.
Favorite Movies: Chicago (2002) and The Rocky Horror Picture Show (1975). Любимые фильмы: "Чикаго"(2002) и "The Rocky Horror Picture Show"(1975).
Masters of Horror is an American anthology television series created by director Mick Garris for the Showtime cable network. «Мастера ужасов» (англ. Masters of Horror) - американский телесериал, созданный режиссёром Миком Гаррисом для кабельного канала Showtime.
In the seventh annual Treehouse of Horror episode, Bart discovers his long-lost twin, Lisa grows a colony of small beings, and Kang and Kodos impersonate Bill Clinton and Bob Dole in order to win the 1996 presidential election. В седьмом ежегодном эпизоде серии «Treehouse of Horror» Барт обнаруживает своего потерянного брата-близнеца, Лиза выращивает колонию крохотных существ, а Кэнг и Кодос выдают себя за Билла Клинтона и Боба Доула, чтобы выиграть на президентских выборах 1996 года.
The label had also released soundtracks, including Judgment Night, Spawn, Blade II, and Masters of Horror. Также лейбл занимался изданием саундтреков, включая Ночь страшного суда, Отродье, Блэйд II, и Мастера ужаса (англ. Masters of Horror).
Больше примеров...
Ужастик (примеров 14)
You need to forget it's a horror story. Вам нужно забыть, что это ужастик.
Now, that'd be a horror show. Да, тот еще ужастик.
So... What's your favorite horror film? таак какой твой любимый ужастик?
This isn't a horror film. Это тебе не ужастик.
It looks like a tawdry horror paperback 'but it might just take your mind off things.' Выглядит, как безвкусный ужастик, но она поможет тебе отвлечься.
Больше примеров...
Ужастики (примеров 11)
I don't really feel like horror tonight. Я не очень настроена на ужастики сегодня.
Boss, this guy writes the most amazing horror books. Босс, этот парень пишет замечательные ужастики.
Who says horror has to be dark? Кто сказал, что ужастики должны быть мрачными?
Although he only briefly lived in Salem, it left an impression on him, and Flanagan would retain an abiding interest in both the Salem witch trials and associated topics, such as ghost stories and horror fiction. Несмотря на то, что он недолго жил в Салеме, это наложило отпечаток на него, и Флэнаган сохранил интерес к процессу над салемскими ведьмами и связанным разделам, таким как страшилки и фантастические ужастики.
But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies because I didn't know if you would like action-adventure or. come or romance, or horror. И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны,
Больше примеров...
Ужастиков (примеров 10)
No offense, but I've seen one too many horror films about women picking up hitchhikers. Без обид, но я посмотрела слишком много ужастиков, где женщины подбирают автостопщиков...
I mean, are you writing a horror screenplay? Я имел в виду, вы пишите сценарии для ужастиков
Computer Gaming World gave a more mixed review for the Windows version, explaining that they "tried to hate it with its graphic violence, rampant sexism, poor voice acting and use of every horror cliché, however... it's actually fun." Computer Gaming World дали более сдержанную оценку компьютерной версии, высказавшись, что «они ненавидят эту игру за графическое насилие, сексизм, плохое озвучивание и использование каждого клише из ужастиков... но в целом это весело».
You're mixing up your horror genres. Ты смешиваешь жанры ужастиков.
Welcome back, horror fans. Добро пожаловать обратно, фанаты ужастиков.
Больше примеров...
Ужастике (примеров 4)
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом.
Looks like a horror film, right? Как в ужастике, да?
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром.
There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»...
Больше примеров...
Ужастика (примеров 5)
Place looks like the start of an amish horror film. Это место похоже на начало ужастика про амишей.
But what's up with the scream inducing horror mixed in? Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика?
My son got scared by a horror film. Мой сын испугался ужастика.
Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика.
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев.
Больше примеров...