I didn't feel a shred of guilt or horror at what I'd done. | Я не испытывала чувство вины или ужас от того, что сделала. |
I have to choose what is really worth telling... horror or desire? | Я должен выбрать, что действительно важно показать: ужас или страсть? |
Horror and sadness all over Canada tonight. | Ужас и печаль веют сегодня над Канадой. |
But, what is this horror? | А что это за ужас? |
What if it is the horror itself? | Что если это сам ужас? |
If I marry Mr. Greenwell, this horror will stop. | Если я выйду за мистера Гринвэлла, кошмар прекратится... |
For all we know, this one's is a horror show. | Насколько мы знаем, у этой там просто кошмар. |
This whole horror is for the future of our empire! | Весь этот кошмар ради нашей Империи, ради ее будущего, пойми! |
That horror contained beauty. | Этот кошмар содержал в себе красоту. |
That would be the ultimate horror, the ultimate nightmare. | Это был бы абсолютный ужас, самый страшный кошмар. |
We're both sort of Rocky Horror fans. | Мы оба типа фанаты Рокки Хоррор. |
Psychological horror usually aims to create discomfort or dread by exposing common or universal psychological and emotional vulnerabilities/fears and revealing the darker parts of the human psyche that most people may repress or deny. | Психологический хоррор нацелен на создание дискомфорта с помощью выставления напоказ общих или универсальных эмоциональных слабостей и страхов, таких как потаённые части человеческого сознания, которые большинство людей подавляет или отрицает. |
Let's go, Rocky Horror. | Вперед, Рокки Хоррор. |
The challenge is picking something that plays to our collective strengths, and that won't set off a firestorm in the community like Rocky Horror did. | Основная задача - выбрать что-то что отображает наши сильные стороны И не вызовет такого резонанса в обществе как "Роки Хоррор" |
The new issue of Bright Lights Film Journal provides also some contributions to the horror genre, including on Val Lewton, art-house horror and Paranormal Activity (via). | Новый выпуск Bright Lights фильмов Журнал предоставляет также определенный вклад в жанре хоррор, в том числе Вал Льютон, арт-хаус ужас и паранормальных явлений (через). |
There is a new threat! Unknown aliens come to the planet and spread scare and horror. | Новая опасность угрожает; неизвестные пришельцы наступают на планету и распространяют страх и ужас. |
A Helsinki Watch report of the time testifies that "these events were intended to exacerbate the fear and horror of ethnic Armenians in the other parts of Azerbaijan". | В докладе Хельсинкской правозащитной организации, который был подготовлен в то время, указывается, что "эти события имели своей целью внушить страх и ужас этническим армянам в других частях Азербайджана". |
The conference seeks to encourage a dialogue between various disciplines that are interested in the study of fear, including psychology, literary studies, media, film and television studies, gender studies and horror studies. | Конференция направлена на поощрение диалога между различными дисциплинами, которые заинтересованы в изучении страх, в том числе психологии, литературы, средств массовой информации, кино и на телевидении исследования, гендерные исследования и ужас исследований. |
Horror, fear and this work shift. | Ужас, страх и работа. |
The horror, the fear of pregnancy loomed over anything one did. | страх беременности Нависал над действиями каждой. |
We must seek feasible but direct solutions to this horror. | От нас требуются реально выполнимые и непосредственные решения этой ужасной проблемы. |
We must seek feasible but direct solutions to the horror of the literally millions of mines left in countries such as Cambodia, Afghanistan and Mozambique. | Мы должны добиваться реального и непосредственного устранения ужасной ситуации, при которой буквально миллионы мин остаются в таких странах как Камбоджа, Афганистан и Мозамбик. |
We now return to Canadian Horror Story. | А теперь вернемся к "Канадской ужасной истории" |
I will not go back over the enormity of the humanitarian catastrophe caused by anti-personnel landmines - we all know the full horror of the figures. | Не буду вновь говорить об ужасной гуманитарной катастрофе, вызываемой противопехотными минами, - весь кошмар цифр всем нам известен. |
Normally when you improvise - and I do it all the time around the world - there's this initial period of horror, like everyone's too frightened to throw the hat into the ring, an awful pregnant silence. | Обычно во время импровизации - и со мной так происходит постоянно по всему миру - в начале есть период страха, когда каждый слишком напуган, чтобы выступить первым в ужасной обременяющей тишине. |
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. |
Some kind of horror I couldn't even wrap my head around. | Что-то ужасное, что я не мог даже осознать. |
You portrayed your 'ex' as a horror. | Ты изобразил свою "бывшую" как что-то ужасное. |
In eastern Europe, the horror continues in Bosnia and Herzegovina; the negative result of the recent referendum is not likely to allow the speedy settlement of this conflict, which has gone on far too long. | В Восточной Европе по-прежнему сохраняется ужасное положение в Боснии и Герцеговине; негативный результат недавнего референдума, вероятно, не будет способствовать быстрому урегулированию конфликта, который продолжается слишком долго. |
The horror of international terrorism threatens all States without exception. | Ужасное бедствие международного терроризма угрожает всем государствам без исключения. |
Lisa's notorious for finding the best young programmers and designers in any field and stealing them away to help build her horror games. | Лиза печально известна поиском лучших юных программистов и дизайнеров в разных областях, она переманивает их для разработки своих ужасных игр. |
The full horror has yet to be properly investigated and revealed. | Полные масштабы этих ужасных преступлений предстоит еще надлежащим образом расследовать и выявить. |
Two years ago, on 11 September 2001, the world discovered the new face of international terrorism, right here and in all its horror. | Два года назад, 11 сентября 2001 года, здесь в этой стране миру открылось новое лицо международного терроризма во всех его ужасных проявлениях. |
The devastation of Hiroshima and Nagasaki, in terms of both immediate and long-term horror, provided a most poignant and practical demonstration of what is, by today's standards, not even considered a minimum destructive capability. | Уничтожение Хиросимы и Нагасаки - с точки зрения ужасных непосредственных и долговременных последствий - стало отчетливой и практической демонстрацией того, что по современным меркам нельзя считать даже минимальным разрушительным потенциалом. |
On reviewing the business of our Committee in the baleful light of horror, we learn our fourth lesson: that our agenda is full of global imperative, full of urgent relevance in non-proliferation, arms control and disarmament. | Рассматривая работу нашего Комитета в зловещем свете недавних ужасных событий, мы можем вынести из этого четвертый урок: наша повестка дня полна глобальных императивов, полна срочных и актуальных задач в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. |
American heavy metal band Iced Earth wrote a song entitled "Dracula" on their 2001 album Horror Show. | Американская хэви-металл-группа «Iced Earth» написала песню под названием «Dracula» для альбома «Horror Show» 2001 года. |
During the second season, Rob Sheffield for Rolling Stone noted the Britney Spears and Rocky Horror tribute episodes as examples when he lauded Glee and its choice of music. | Во время второго сезона Роб Шеффилд из Rolling Stone отметил трибьют-эпизоды Бритни Спирс и мюзикла The Rocky Horror Show (англ.)русск. как примеры случаев, когда он хвалил «Хор» и выбор музыки для шоу. |
The scene where Shrek, Fiona, and Fiona's parents furiously shout each other's names (with Donkey cheerfully calling his own name) after their dinner is ruined is a reference to The Rocky Horror Picture Show. | Сцена, где Шрек, Фиона и родители Фионы во время ужина яростно кричат друг другу имена (вместе с Ослом, который в окончание перепалки называет собственное имя), является отсылкой на The Rocky Horror Picture Show. |
Dennis Perkins of The A.V. Club gave the episode a B- stating, The 28th 'Treehouse Of Horror' carries on the venerable Simpsons institution by, as ever, tossing a whole lot of stuff at the screen and seeing what sticks. | Деннис Перкинс из «The A.V. Club» дал эпизоду оценку B-, сказав: «28-й выпуск "Treehouse Of Horror" продолжает почтенное учреждение Симпсонов, как всегда, бросая на экран целую кучу вещей и видя, что прилипает». |
Paganini Horror is a 1989 Italian horror film directed by Luigi Cozzi. | «Ужас Паганини» (англ. Paganini Horror) - итальянский фильм ужасов 1989 года режиссёра Луиджи Коцци. |
What we are working on now is the most personal survival horror game in history. | То, над чем мы работаем сейчас - Это самый персонализированный ужастик на выживание в истории. |
I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film. | Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик. |
So... What's your favorite horror film? | таак какой твой любимый ужастик? |
Dude, classic horror. | Чувак, классический ужастик. |
It looks like a tawdry horror paperback 'but it might just take your mind off things.' | Выглядит, как безвкусный ужастик, но она поможет тебе отвлечься. |
Boss, this guy writes the most amazing horror books. | Босс, этот парень пишет замечательные ужастики. |
I kicks the flava like Stephen King writes horror | Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики |
Do you like horror films or romance films? | Ты предпочитаешь ужастики или романтические фильмы? |
(LAUGHS) - Horror is not my genre. | Ужастики не для меня. |
This looks like one of those found-footage horror films. | Выглядит, как ужастики, снятые на непрофессиональную плёнку. |
Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives. | Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает. |
According to Raimi, the potential project was "unlike the horror films of recent years". | По словам Рэйми, «этот проект отличался от прочих ужастиков последних лет». |
I mean, are you writing a horror screenplay? | Я имел в виду, вы пишите сценарии для ужастиков |
Computer Gaming World gave a more mixed review for the Windows version, explaining that they "tried to hate it with its graphic violence, rampant sexism, poor voice acting and use of every horror cliché, however... it's actually fun." | Computer Gaming World дали более сдержанную оценку компьютерной версии, высказавшись, что «они ненавидят эту игру за графическое насилие, сексизм, плохое озвучивание и использование каждого клише из ужастиков... но в целом это весело». |
But no horror, no action. | Но никаких ужастиков, триллеров. |
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. | Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом. |
Looks like a horror film, right? | Как в ужастике, да? |
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. | В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром. |
There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... | В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»... |
Place looks like the start of an amish horror film. | Это место похоже на начало ужастика про амишей. |
But what's up with the scream inducing horror mixed in? | Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика? |
My son got scared by a horror film. | Мой сын испугался ужастика. |
Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. | Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика. |
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. | До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев. |