The treachery, the villainy, the sheer indescribable horror. | Предательство, злодейство, неописуемый ужас! |
It was precisely the horror provoked by that mass murder that gave clear-cut and definite momentum to our present commitment to the promotion and protection of human rights around the world. | Именно ужас, вызванный этими массовыми расправами, породил четко определенный и ярко выраженный импульс нашей нынешней приверженности поощрению и защите прав человека во всем мире. |
Since early January, the journal Horror Studies, the British publisher Intellect Ltd. (Bristol) available. | С начала января, журнал Ужас исследований британским издателем Интеллект ООО (Bristol) доступны. |
Horror and sadness all over Canada tonight. | Ужас и печаль веют сегодня над Канадой. |
Then life is a preposterous horror. | Тогда жизнь - нелепый ужас. |
We know that it was our actions that have helped to cause the horror still unfolding in the Congo. | Мы знаем, что это наши действия помогли вызвать этот кошмар, до сих пор разворачивающийся в Конго. |
For all we know, this one's is a horror show. | Насколько мы знаем, у этой там просто кошмар. |
Lack of basic information about the disease and lack of health education and of health care all contribute to this horror, which falls especially upon young adults. | Недостаток элементарной информации о болезни, отсутствие санитарного просвещения и необходимых медицинских услуг усугубляют этот кошмар, от которого страдает в первую очередь молодежь. |
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. | Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной. |
But the rebellion turned into horror. | Но мятеж превратился в кошмар. |
We're making a report, not a horror. | Мы делаем репортаж, а не хоррор. |
Grauman also directed a number of made-for-TV films, including the Aaron Spelling produced 1970 supernatural horror film Crowhaven Farm. | Грауман также выступил режиссёром многих телевизионных фильмов, включая хоррор Crowhaven Farm, ставший культовым. |
We're both sort of Rocky Horror fans. | Мы оба типа фанаты Рокки Хоррор. |
Psychological horror usually aims to create discomfort or dread by exposing common or universal psychological and emotional vulnerabilities/fears and revealing the darker parts of the human psyche that most people may repress or deny. | Психологический хоррор нацелен на создание дискомфорта с помощью выставления напоказ общих или универсальных эмоциональных слабостей и страхов, таких как потаённые части человеческого сознания, которые большинство людей подавляет или отрицает. |
Let's go, Rocky Horror. | Вперед, Рокки Хоррор. |
Drug trafficking knows no limits or borders; it knows only horror, barbarism, bloodshed and crime. | Торговля наркотиками не знает ни пределов, ни границ; она знает лишь страх, варварство, кровопролитие и преступления. |
Horror and devastation lay in their wake. | Они сеяли повсюду страх и опустошение. |
There is a new threat! Unknown aliens come to the planet and spread scare and horror. | Новая опасность угрожает; неизвестные пришельцы наступают на планету и распространяют страх и ужас. |
The fear... the horror... the shuddering of a planet in its last moments of life! | Страх... ужас... содрогания планеты в последние моменты ее существования! |
The horror, the fear of pregnancy loomed over anything one did. | страх беременности Нависал над действиями каждой. |
We must seek feasible but direct solutions to this horror. | От нас требуются реально выполнимые и непосредственные решения этой ужасной проблемы. |
We must seek feasible but direct solutions to the horror of the literally millions of mines left in countries such as Cambodia, Afghanistan and Mozambique. | Мы должны добиваться реального и непосредственного устранения ужасной ситуации, при которой буквально миллионы мин остаются в таких странах как Камбоджа, Афганистан и Мозамбик. |
As noted in the book's introduction, Carroll wrote Paradoxes of the Heart in part to convince his parents that his lifelong fascination with horror fiction was not a waste of time. | Как было отмечено в книге, Кэрролл написал «Парадоксы сердца», чтобы убедить родителей, что его пожизненное очарование ужасной фантастикой не было пустой тратой времени. |
The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear powers has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. | Сохранение тысяч таких бомб в арсеналах Соединенных Штатов и других ядерных держав сделало судьбу цивилизации и самого человечества ужасной и пугающе опасной. |
I will not go back over the enormity of the humanitarian catastrophe caused by anti-personnel landmines - we all know the full horror of the figures. | Не буду вновь говорить об ужасной гуманитарной катастрофе, вызываемой противопехотными минами, - весь кошмар цифр всем нам известен. |
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. |
The horror when all your friends get asked to the dance, and you don't, and you have to sit there... | А самое ужасное, то, что всех твоих друзей пригласили, а тебя нет, но ты должен сидеть тут... |
The horror of international terrorism threatens all States without exception. | Ужасное бедствие международного терроризма угрожает всем государствам без исключения. |
Todd VanDerWerff from The A.V. Club gave the episode a D+ grade, and said that American Horror Story is a terrible, messed-up television show. | Тодд Вэндерверфф из издания The A.V. Club дал эпизоду оценку D+ и сказал, что «Американская история ужасов» - «ужасное, замаранное телешоу. |
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan's warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily. | Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами. |
The horror's powerful ripples have been felt beyond the borders of the United States, around the world. | Мощные отголоски ужасных событий слышны за пределами Соединенных Штатов, повсюду в мире. |
The full horror has yet to be properly investigated and revealed. | Полные масштабы этих ужасных преступлений предстоит еще надлежащим образом расследовать и выявить. |
Two years ago, on 11 September 2001, the world discovered the new face of international terrorism, right here and in all its horror. | Два года назад, 11 сентября 2001 года, здесь в этой стране миру открылось новое лицо международного терроризма во всех его ужасных проявлениях. |
Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. | Давайте будем непоколебимы в нашей решимости продвигаться вперед даже перед лицом неслыханных ужасных событий, свидетелями которых мы стали 13 дней тому назад. |
On reviewing the business of our Committee in the baleful light of horror, we learn our fourth lesson: that our agenda is full of global imperative, full of urgent relevance in non-proliferation, arms control and disarmament. | Рассматривая работу нашего Комитета в зловещем свете недавних ужасных событий, мы можем вынести из этого четвертый урок: наша повестка дня полна глобальных императивов, полна срочных и актуальных задач в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. |
He also appeared as Riff Raff in The Rocky Horror Show in 2001. | Он также появлялся как Рифф Рафф в The Rocky Horror Show в 2001 году. |
And they inform me that they have a vacancy for The Rocky Horror Show of Rene Solleveld and ask whether I want to take a screen test for it. | Они сообщили, что есть вакансия для "Rocky Horror Show" и не хотел бы я сделать пробы. |
An EP entitled Glee: The Music, The Rocky Horror Glee Show was released to accompany the Halloween episode, "The Rocky Horror Glee Show". | Мини-альбом, названный Glee: The Music, The Rocky Horror Glee Show, был выпущен вместе с эпизодом «The Rocky Horror Glee Show», приуроченным ко Дню Всех Святых. |
Unlike earlier survival horror games that focused on protagonists with combat training, the player character of Silent Hill is an "everyman". | В отличие от более ранних игр жанра survival horror, в которых главные герои были, как правило, с боевой подготовкой, персонаж Silent Hill - обычный человек. |
The origins of the survival horror game can be traced back to earlier horror fiction. | Истоки жанра survival horror можно проследить к ранней литературе ужасов. |
Instead, it's this awful, unbelievable horror story. | Вместо этого - кошмарный, надуманный ужастик. |
I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film. | Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик. |
This isn't a comedy. It's a horror film. | А это не комедия, а ужастик! |
It's a horror story, isn't it? | Это какой-то ужастик, да? |
This isn't a horror film. | Это тебе не ужастик. |
Boss, this guy writes the most amazing horror books. | Босс, этот парень пишет замечательные ужастики. |
Who says horror has to be dark? | Кто сказал, что ужастики должны быть мрачными? |
I kicks the flava like Stephen King writes horror | Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики |
Why can't we watch horror films? | Почему это мы не можем посмотреть ужастики? |
But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies because I didn't know if you would like action-adventure or. come or romance, or horror. | И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны, |
Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives. | Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает. |
I didn't know you two were horror fans. | Я и не знала, что вы фанаты ужастиков. |
Computer Gaming World gave a more mixed review for the Windows version, explaining that they "tried to hate it with its graphic violence, rampant sexism, poor voice acting and use of every horror cliché, however... it's actually fun." | Computer Gaming World дали более сдержанную оценку компьютерной версии, высказавшись, что «они ненавидят эту игру за графическое насилие, сексизм, плохое озвучивание и использование каждого клише из ужастиков... но в целом это весело». |
I'm a big horror fan. | Я большой фанат ужастиков. |
You're mixing up your horror genres. | Ты смешиваешь жанры ужастиков. |
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. | Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом. |
Looks like a horror film, right? | Как в ужастике, да? |
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. | В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром. |
There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... | В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»... |
Place looks like the start of an amish horror film. | Это место похоже на начало ужастика про амишей. |
But what's up with the scream inducing horror mixed in? | Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика? |
My son got scared by a horror film. | Мой сын испугался ужастика. |
Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. | Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика. |
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. | До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев. |