Английский - русский
Перевод слова Honeymoon

Перевод honeymoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медовый месяц (примеров 940)
We'll go to Paris for our honeymoon. Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.
This is the honeymoon that we never took, remember? Это медовый месяц, который мы так и не провели, помнишь?
If I get this promotion, we are so going on a honeymoon. Если меня повысят, мы едем в медовый месяц.
There's your honeymoon! Вот тебе медовый месяц!
The honeymoon has already started. Медовый месяц уже начался.
Больше примеров...
Свадебное путешествие (примеров 54)
I wish I had been invited to the honeymoon. Жаль, что меня не пригласили в свадебное путешествие.
A funny sort of honeymoon Ну и свадебное путешествие.
[GASPS] They're going on their honeymoon, Arthur! Артур, они отправляются в свадебное путешествие!
Listen, I know you're disappointed that I'm not doing anymore treatments, but here's the deal, I just got married and I'm on my way to my honeymoon in less than 5 minutes. Послушайте, я знаю, вы разочарованы в том, что я больше не прохожу лечение, но вот в чём дело, я только что женился и через 5 минут уезжаю в свадебное путешествие.
I'm off to my honeymoon. А я уезжаю в свадебное путешествие.
Больше примеров...
Свадебного путешествия (примеров 22)
Robert and Diana leave on their honeymoon cruise. Робер и Катрин возвращаются домой после свадебного путешествия.
And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии.
Once the Board meeting's over, We'll leave on a second honeymoon. Слушай, давай все бросим и устроим что-то вроде свадебного путешествия.
Stephan and I just got back from our honeymoon. Мы со Стефаном только что вернулись из свадебного путешествия.
He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион.
Больше примеров...
Honeymoon (примеров 11)
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что.
The Honeymoon Killers' sound is deeply rooted in the blues earning them comparisons to The Cramps, whose music was highly influential to Teel. Звук The Honeymoon Killers часто сравнивают с творчеством The Cramps, которыми восхищался Тил.
Their third album, "Honeymoon is Over" was released on 19 November 2008. Их третий альбом, «Honeymoon is Over» был выпущен 19 ноября 2008 года.
Amy Davidson of Digital Spy praised the song for adding an "interesting" aspect to Del Rey's persona on Honeymoon. Эми Дэвидсон из Digital Spy похвалила песню сказав, что композиция придала "интересный аспект" персоне Дель Рей на альбоме Honeymoon.
Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл.
Больше примеров...
Новобрачных (примеров 54)
Layla, and enjoy my night in the honeymoon suite. Лэйлу, и наслаждаться моей ночью в люксе для новобрачных.
And check this out - honeymoon suite. И зацени: люкс для новобрачных.
Said the carpet in the honeymoon suite was spooking his frog. Он сказал, что ковёр в номере для новобрачных нервирует его лягушку.
That's a special honeymoon suite for Mr. and Mrs. Hinkman? Специальный номер для новобрачных, на имя мистера и миссис Хинкман?
For extra comfort or special moments, book the suite, the Junior suites or the Honeymoon Double or Superior Rooms. Если Вы предпочитаете максимум комфорта или планируете романтический отпуск, обратите внимание на номера-люкс, люксы Джуниор, двухместные номера для новобрачных и улучшенные номера.
Больше примеров...
Молодоженов (примеров 26)
I always get the honeymoon suite. Я всегда останавливаюсь в люксе для молодоженов.
After all, this is the honeymoon suite, right? В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли?
Never heard of Postville Honeymoon Lane? Никогда не слышал о Поствилльской Аллее Молодоженов?
That honeymoon couple for one. Тех молодоженов, например.
I saw newlyweds on their honeymoon. Я видел молодоженов в медовый месяц.
Больше примеров...
Свадебном путешествии (примеров 11)
I should be on my honeymoon. Вообще-то я сейчас в свадебном путешествии.
You were on their honeymoon? Разве ты не в свадебном путешествии?
I somehow never expected to bring 30 people along on my honeymoon... Но я как то не ожидала увидеть с собой в свадебном путешествии 30 человек...
I assumed you'd be off on your honeymoon. Я полагал, вы должны быть в свадебном путешествии.
She's on her honeymoon! Она в свадебном путешествии, но придет.
Больше примеров...