| I've always wanted to honeymoon in Tahiti. | Мне всегда хотелось провести медовый месяц на Таити. |
| Your honeymoon was not a long campaign, Ma'am. | Ваш медовый месяц оказался непродолжительной кампанией, мэм. |
| Not to be the crazy one - or the sane one, I'm not really quite sure - but this is our honeymoon. | Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. |
| I'm on my honeymoon. | У меня же медовый месяц! |
| It could be your honeymoon. | Это может быть ваш медовый месяц. |
| Kate and Janusz are off to Croatia on honeymoon! | Кася и Януш едут в свадебное путешествие в Хорватию! |
| The Honeymoon is always considered as a romantic epilogue to a love story. | Свадебное путешествие, всегда считается «романтическим эпилогом истории любви. |
| Who goes on a honeymoon without a wedding? | Свадебное путешествие без свадьбы? |
| I want to go on my honeymoon. | Я хочу поехать в свадебное путешествие. |
| What a wonderful honeymoon trip! | Какое чудесное свадебное путешествие! |
| I figured Everest would be a cheap place to honeymoon. | Я думаю это будет недорогое место для свадебного путешествия. |
| Well, I wanted to save this until after we got back from the honeymoon, but... | Ну, хотел сказать это после возвращения из свадебного путешествия, но... |
| And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral. | Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии. |
| But what about when we get back from our honeymoon? | А что будет, когда мы вернёмся из свадебного путешествия? |
| He couldn't imagine why it hurt me to find out two months after we came back to London from our honeymoon that he was still keeping up with Brenda Champion. | Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион. |
| Honeymoon was released on September 18, 2015 to general acclaim from music critics, who praised the music and Del Rey's sophistication and vocal performance. | Honeymoon был выпущен 18 сентября 2015 года и получил положительные отзывы музыкальных критиков, которые похвалили изысканность пластинки, музыку и вокал Дель Рей. |
| When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. | Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что. |
| The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
| Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. | Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл. |
| That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. | Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта. |
| And check this out - honeymoon suite. | И зацени: люкс для новобрачных. |
| Travel itinerary says that they are in Kauai now staying in a honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce. | Согласно их маршрутному листу, сейчас они на Кауаи в номере для новобрачных в отеле, название которого я не могу выговорить. |
| Four Seasons honeymoon suite? | Номер для новобрачных в отеле "4 сезона". |
| No, it's not, because as love-besotted newlyweds we would like the honeymoon suite. | Подвал подойдёт? потому что будучи опьянёнными любовью новобрачными мы хотим пожить в люксе для новобрачных. |
| Honeymoon suite's all yours. | Люкс для новобрачных все твое. |
| I got you the honeymoon suite. | Я поселил вас в люксе для молодоженов. |
| Are you from the honeymoon suite? | Но ты же из люкса для молодоженов? |
| Why were you in the honeymoon suite? | Почему вы были в люксе для молодоженов? |
| It's the honeymoon suite, okay? | Люкс для молодоженов, ясно? |
| That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. | Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта. |
| I should be on my honeymoon. | Вообще-то я сейчас в свадебном путешествии. |
| James on honeymoon, you in Edinburgh. | Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге. |
| He's out here on his honeymoon. | Он был здесь в свадебном путешествии. |
| I assumed you'd be off on your honeymoon. | Я полагал, вы должны быть в свадебном путешествии. |
| At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? | В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне? |