We're finally taking our honeymoon. | И, наконец наш медовый месяц. |
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. | И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц. |
In fact, how would you and Ilsa like to go on my honeymoon? | Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц? |
Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week? | Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц? |
Jacob: Do you remember our honeymoon? | Ты помнишь наш медовый месяц? |
I'm surprised you're not on your honeymoon. | Я удивлен, что вы не уехали в свадебное путешествие. |
Don't you want a honeymoon? | Хочешь, поедем в свадебное путешествие? |
A funny sort of honeymoon | Ну и свадебное путешествие. |
No, they're leaving on their honeymoon. | Нет, они уезжают в свадебное путешествие. |
Ifl got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon. | Так и умрёшь холостяком? Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников. |
I figured Everest would be a cheap place to honeymoon. | Я думаю это будет недорогое место для свадебного путешествия. |
Well, I wanted to save this until after we got back from the honeymoon, but... | Ну, хотел сказать это после возвращения из свадебного путешествия, но... |
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. | Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже. |
Call me when you get back from the honeymoon. | Позвони, когда вернёшься из свадебного путешествия. |
Cate and I are back from our honeymoon. | Мы с Кейт вернулись из свадебного путешествия. |
Honeymoon was released on September 18, 2015 to general acclaim from music critics, who praised the music and Del Rey's sophistication and vocal performance. | Honeymoon был выпущен 18 сентября 2015 года и получил положительные отзывы музыкальных критиков, которые похвалили изысканность пластинки, музыку и вокал Дель Рей. |
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. | Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что. |
Amy Davidson of Digital Spy praised the song for adding an "interesting" aspect to Del Rey's persona on Honeymoon. | Эми Дэвидсон из Digital Spy похвалила песню сказав, что композиция придала "интересный аспект" персоне Дель Рей на альбоме Honeymoon. |
Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. | Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл. |
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. | Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта. |
We have booking in honeymoon suite. | Нас ждут в номере для новобрачных. |
Take him to honeymoon room. | Пхулжария, отведи его в номер для новобрачных. |
Our honeymoon suite, sir. | Наш номер для новобрачных, сэр. |
We have the honeymoon suite. | У нас номер для новобрачных. |
But we have no record of it, and now you want the honeymoon suite? | Но у нас нет записей об этом, а сейчас вы хотите номер для новобрачных? |
I could offer you the honeymoon suite. | Я мог бы вам предложить люкс для молодоженов. |
Are you from the honeymoon suite? | Но ты же из люкса для молодоженов? |
Never heard of Postville Honeymoon Lane? | Никогда не слышал о Поствилльской Аллее Молодоженов? |
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. | Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц. |
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. | Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта. |
James on honeymoon, you in Edinburgh. | Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге. |
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon. | Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии. |
He's out here on his honeymoon. | Он был здесь в свадебном путешествии. |
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? | В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне? |
That's why they're on their honeymoon. | Значит они в свадебном путешествии. |