Английский - русский
Перевод слова Honeymoon

Перевод honeymoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медовый месяц (примеров 940)
There were so many couples honeymoon. Там было много пар, проводящих медовый месяц.
Pam and Jim are on their honeymoon, so there's not the usual balance between sane and others. У Пэм и Джим сейчас медовый месяц, таким образом нету обычного баланса между здравомыслием и остальным.
It's like our honeymoon all over again. Представь, что это второй медовый месяц.
You're supposed to be on your honeymoon. У вас же медовый месяц.
Besides, I thought if we had the wedding here, the money we save could pay for a nice long honeymoon. Да и вообще, я думал если мы справим свадьбу здесь, на сэкономленное - можем устроить подольше медовый месяц.
Больше примеров...
Свадебное путешествие (примеров 54)
But let's marry first, go for the honeymoon and think about that later! Давай сначала поженимся, слетаем в свадебное путешествие, а потом подумаем.
The honeymoon trip must've cost some too. Кстати, свадебное путешествие тоже, наверно, недёшево обошлось.
I want to go on my honeymoon. Я хочу поехать в свадебное путешествие.
When the Bullards went on their honeymoon, Worth began to rob local pawnshops. Когда Булларды отправились в свадебное путешествие, Ворт начал грабить местные ломбарды.
He asked for some quick cash... to go on a honeymoon. Он попросил у меня немного наличных денег, чтобы поехать в свадебное путешествие.
Больше примеров...
Свадебного путешествия (примеров 22)
Now few details are known at this point, but what has been confirmed is socialite Emily Thorne has disappeared during her honeymoon cruise with publisher Daniel Grayson. Стали известны некоторые подробности происшествия, подтвердилась информация о том, что светская львица, Эмили Торн, пропала во время свадебного путешествия на корабле с мужем - издателем Дэниелом Грейсоном.
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже.
Stephan and I just got back from our honeymoon. Мы со Стефаном только что вернулись из свадебного путешествия.
But what about when we get back from our honeymoon? А что будет, когда мы вернёмся из свадебного путешествия?
I'll have the new address processed by the time you guys get back from your honeymoon. Когда я отработаю новые адреса вы, ребята, уже вернетесь из свадебного путешествия.
Больше примеров...
Honeymoon (примеров 11)
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что.
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland!
In 1934, Schlesinger produced his first color Merrie Melodies shorts, Honeymoon Hotel and Beauty and the Beast, which were produced in two-strip Cinecolor (Disney then had exclusive animation rights to the richer three-strip Technicolor process). В 1934 году Шлезингер выпустил первые цветные мультфильмы в серии, Honeymoon Hotel и Beauty and the Beast, используя технологию Cinecolor (эксклюзивные права на превосходившую её по качеству технологию Technicolor принадлежали Диснею).
Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл.
Skepta's second major label album was intended to be released in the fourth quarter of 2011, entitled The Honeymoon but was delayed till 2012. Второй альбом на мейджорном лейбле должен был выйти в четвёртом квартале 2011 и получить название The Honeymoon, но был отложен до 2012.
Больше примеров...
Новобрачных (примеров 54)
And now I have to comp the honeymoon suite. А теперь мне надо ублажать этих новобрачных.
The SnowHotel offers a choice of double rooms and a honeymoon suite, all of which are decorated by local artists using local materials. Отель предлагает на выбор двухместные номера и люкс для новобрачных, каждый из которых оформлен местными художниками с использованием местных материалов.
And check this out - honeymoon suite. И зацени: люкс для новобрачных.
Travel itinerary says that they are in Kauai now staying in a honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce. Согласно их маршрутному листу, сейчас они на Кауаи в номере для новобрачных в отеле, название которого я не могу выговорить.
Take him to honeymoon room. Пхулжария, отведи его в номер для новобрачных.
Больше примеров...
Молодоженов (примеров 26)
I could offer you the honeymoon suite. Я мог бы вам предложить люкс для молодоженов.
Are you from the honeymoon suite? Но ты же из люкса для молодоженов?
Why were you in the honeymoon suite? Почему вы были в люксе для молодоженов?
After all, this is the honeymoon suite, right? В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли?
This is our honeymoon suite. Это наш люкс для молодоженов.
Больше примеров...
Свадебном путешествии (примеров 11)
James on honeymoon, you in Edinburgh. Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге.
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon. Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии.
I somehow never expected to bring 30 people along on my honeymoon... Но я как то не ожидала увидеть с собой в свадебном путешествии 30 человек...
I assumed you'd be off on your honeymoon. Я полагал, вы должны быть в свадебном путешествии.
That's why they're on their honeymoon. Значит они в свадебном путешествии.
Больше примеров...