I don't know if anybody ever told you this, but the honeymoon is supposed to end. | Не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь такое, но медовый месяц имеет обыкновение заканчиваться. |
Frank's still on his honeymoon. | У Фрэнка до сих пор медовый месяц. |
I'm afraid we have to postpone our honeymoon. | Боюсь, придётся отложить наш медовый месяц. |
Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home. | Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой. |
In fact, I don't care if he's going on his honeymoon. | На самом деле, мне все равно, что у него медовый месяц. |
Well, we postponed the honeymoon because we had a new baby, a boy. | Мы отложили свадебное путешествие, потому что у нас родился ребенок, мальчик. |
The honeymoon was extended for twenty years. | Свадебное путешествие растянулось на двадцать лет. |
That was our honeymoon. | Мы ездили в свадебное путешествие. |
For the honeymoon we'll go and visit our paper mill first... and then on to Salsomaggiore, for the ping-pong championships. | Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга. |
It's our honeymoon trip. | Это наше свадебное путешествие. |
Maybe they're still on their honeymoon. | Может, они еще не вернулись из свадебного путешествия. |
For 10 years, he's promised me a honeymoon. | Я уже 1 0 лет жду свадебного путешествия. |
Once returned from their honeymoon, Henry spent much of his time on duty with his regiment, while Feodora joined a reading group and attended the opera and theatre in Berlin. | Сразу после возвращения из свадебного путешествия Генрих стал проводить много времени на службе, а Феодора присоединился к читательской группе и часто посещала оперу и театр в Берлине. |
Right in the middle of our honeymoon. | В разгар свадебного путешествия. |
I'll have the new address processed by the time you guys get back from your honeymoon. | Когда я отработаю новые адреса вы, ребята, уже вернетесь из свадебного путешествия. |
Honeymoon was released on September 18, 2015 to general acclaim from music critics, who praised the music and Del Rey's sophistication and vocal performance. | Honeymoon был выпущен 18 сентября 2015 года и получил положительные отзывы музыкальных критиков, которые похвалили изысканность пластинки, музыку и вокал Дель Рей. |
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
The Honeymoon Killers' sound is deeply rooted in the blues earning them comparisons to The Cramps, whose music was highly influential to Teel. | Звук The Honeymoon Killers часто сравнивают с творчеством The Cramps, которыми восхищался Тил. |
In 1934, Schlesinger produced his first color Merrie Melodies shorts, Honeymoon Hotel and Beauty and the Beast, which were produced in two-strip Cinecolor (Disney then had exclusive animation rights to the richer three-strip Technicolor process). | В 1934 году Шлезингер выпустил первые цветные мультфильмы в серии, Honeymoon Hotel и Beauty and the Beast, используя технологию Cinecolor (эксклюзивные права на превосходившую её по качеству технологию Technicolor принадлежали Диснею). |
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. | Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта. |
I sure hope those two go up to the honeymoon suite soon. | Скорей бы уж они поднялись в номер для новобрачных! |
Honeymoon suite's all yours. | Люкс для новобрачных все твое. |
Do you want the honeymoon or the presidential suite? | Тебе номер для новобрачных или президентский люкс? |
But we have no record of it, and now you want the honeymoon suite? | Но у нас нет записей об этом, а сейчас вы хотите номер для новобрачных? |
For extra comfort or special moments, book the suite, the Junior suites or the Honeymoon Double or Superior Rooms. | Если Вы предпочитаете максимум комфорта или планируете романтический отпуск, обратите внимание на номера-люкс, люксы Джуниор, двухместные номера для новобрачных и улучшенные номера. |
I could offer you the honeymoon suite. | Я мог бы вам предложить люкс для молодоженов. |
We're supposed to be a honeymoon resort. | У нас здесь место отдыха молодоженов. |
Are you from the honeymoon suite? | Но ты же из люкса для молодоженов? |
This is our honeymoon suite. | Это наш люкс для молодоженов. |
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. | Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц. |
You were on their honeymoon? | Разве ты не в свадебном путешествии? |
He's out here on his honeymoon. | Он был здесь в свадебном путешествии. |
I assumed you'd be off on your honeymoon. | Я полагал, вы должны быть в свадебном путешествии. |
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? | В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне? |
She's on her honeymoon! | Она в свадебном путешествии, но придет. |