Английский - русский
Перевод слова Honeymoon

Перевод honeymoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медовый месяц (примеров 940)
We're finally taking our honeymoon. И, наконец наш медовый месяц.
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц.
In fact, how would you and Ilsa like to go on my honeymoon? Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц?
Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week? Кстати, когда вернемся, как думаешь, Лиз переживет наше отсутствие на медовый месяц?
Jacob: Do you remember our honeymoon? Ты помнишь наш медовый месяц?
Больше примеров...
Свадебное путешествие (примеров 54)
I'm surprised you're not on your honeymoon. Я удивлен, что вы не уехали в свадебное путешествие.
Don't you want a honeymoon? Хочешь, поедем в свадебное путешествие?
A funny sort of honeymoon Ну и свадебное путешествие.
No, they're leaving on their honeymoon. Нет, они уезжают в свадебное путешествие.
Ifl got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon. Так и умрёшь холостяком? Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Больше примеров...
Свадебного путешествия (примеров 22)
I figured Everest would be a cheap place to honeymoon. Я думаю это будет недорогое место для свадебного путешествия.
Well, I wanted to save this until after we got back from the honeymoon, but... Ну, хотел сказать это после возвращения из свадебного путешествия, но...
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже.
Call me when you get back from the honeymoon. Позвони, когда вернёшься из свадебного путешествия.
Cate and I are back from our honeymoon. Мы с Кейт вернулись из свадебного путешествия.
Больше примеров...
Honeymoon (примеров 11)
Honeymoon was released on September 18, 2015 to general acclaim from music critics, who praised the music and Del Rey's sophistication and vocal performance. Honeymoon был выпущен 18 сентября 2015 года и получил положительные отзывы музыкальных критиков, которые похвалили изысканность пластинки, музыку и вокал Дель Рей.
When asked if she was going to release it, Del Rey expressed: You haven't seen the full video for Honeymoon because I didn't put it out yet. Когда её спросили, собирается ли она выпускать его, она ответила: «Вы еще не видели полного музыкального видео на песню "Honeymoon" потому, что я его не выпускала пока что.
Amy Davidson of Digital Spy praised the song for adding an "interesting" aspect to Del Rey's persona on Honeymoon. Эми Дэвидсон из Digital Spy похвалила песню сказав, что композиция придала "интересный аспект" персоне Дель Рей на альбоме Honeymoon.
Fox then began to develop Philip Wylie's short story, "Second Honeymoon", into a script suited for Grable's talents. Затем «Fox» начал работу над рассказом Филипа Вайли «Второй медовый месяц» (англ. Second Honeymoon), сценарий фильма как раз подходил для талантов Грейбл.
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта.
Больше примеров...
Новобрачных (примеров 54)
We have booking in honeymoon suite. Нас ждут в номере для новобрачных.
Take him to honeymoon room. Пхулжария, отведи его в номер для новобрачных.
Our honeymoon suite, sir. Наш номер для новобрачных, сэр.
We have the honeymoon suite. У нас номер для новобрачных.
But we have no record of it, and now you want the honeymoon suite? Но у нас нет записей об этом, а сейчас вы хотите номер для новобрачных?
Больше примеров...
Молодоженов (примеров 26)
I could offer you the honeymoon suite. Я мог бы вам предложить люкс для молодоженов.
Are you from the honeymoon suite? Но ты же из люкса для молодоженов?
Never heard of Postville Honeymoon Lane? Никогда не слышал о Поствилльской Аллее Молодоженов?
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц.
That artistic history flows into the rooms, giving each space, whether executive, junior, superior or honeymoon, a sense of home comfort. Такой художественный заряд отображается в разнообразии номеров, обогащая каждую комнату, от экзекьютив, юниор, супериор до номера для молодоженов «honeymoon», ощущением домашнего комфорта.
Больше примеров...
Свадебном путешествии (примеров 11)
James on honeymoon, you in Edinburgh. Джеймс в свадебном путешествии, ты в Эдинбурге.
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon. Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии.
He's out here on his honeymoon. Он был здесь в свадебном путешествии.
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне?
That's why they're on their honeymoon. Значит они в свадебном путешествии.
Больше примеров...