| Aren't you homesick for Austria? | А ты не скучаешь по Австрии? |
| Are you homesick for Metro City, Astro? | Скучаешь по Метро-Сити, Астро? |
| She probably just wanted to make sure you weren't getting homesick. | Наверное, хочет понять, не скучаешь ли ты по дому. |
| Okay, you're just homesick. | Хорошо, ты просто скучаешь по дому. |
| I know you're very homesick. | Я знаю, ты скучаешь по дому. |
| I brought you a $5 cup of coffee in case you were homesick for New York. | Я купила тебе чашечку кофе за 5 баксов на случай, если ты скучаешь по Нью-Йорку. |
| We understand you're homesick. | Мы понимаем, что ты скучаешь по дому. |
| Are you homesick, James? | Ты скучаешь по дому, Джеймс? |
| It's true you sometimes feel homesick. | Иногда скучаешь по дому. |
| You're not homesick yet? | По дому еще не скучаешь? |
| Maybe getting a little homesick? | Что скучаешь по дому? |
| I think you're homesick. | Кажется, ты скучаешь по дому. |
| If you're homesick... I mean, if that's the way you want it. | Если ты скучаешь по дому то есть, если ты этого хочешь... |