Lucas called, and jamie's getting homesick. |
Лукас звонил, и Джейми очень хочет домой. |
Guys get homesick, they can't hack it here, So they quit and go back to the states. |
Парню хочется домой, начальство ничем помочь не может, поэтому его увольняют и возвращают на родину. |
And then cry on her shoulder, "I'm so homesick, Mrs. Piocosta." |
Да еще плакал при ней: "Миссис Пиокоста, я так домой хочу!" |
Anyone else feeling homesick? |
Кто-то еще хочет домой? |
Can't help being a bit homesick. |
Скорей бы уж домой. |
Just because of tears Alex... I'm homesick. |
Алекс... я хочу домой. |
I saw a car with Perugia license plates and I felt homesick. |
В воскресенье увидела машину с номером нашего городка, и мне так захотелось обратно домой, что я даже расплакалась. |
I had the strangest feeling when I was out last time. I was homesick. |
На последнем задании я вдруг резко почувствовала, что хочу домой. |
They think it'll make her homesick. |
Думаю, ее потянет домой. Дела! |
No wonder you're homesick. |
Ясно, почему тебя тянет домой. |
No wonder you're homesick. |
Вот почему ты хочешь домой. |
Okay, you're just a little homesick. |
Просто тебе немного хочется домой. |
It's just possible that maybe I'm a teeny, tiny bit homesick. |
Просто может я впадаю в детство и меня тянет домой. |
For the first few days I was so homesick that I'd go back to my house in New Orleans every night for dinner. |
Первые нескольких дней я настолько скучал по дому, что возвращался домой в Новый Орлеан каждый вечер на обед. |
You're the one that's homesick, aren't you? |
Это как раз ты хочешь ехать домой. |
You're homesick, I've been there. I cried and got angry too. |
Понимаю, вам хочется домой, мне тоже хотелось по началу, я злился и плакал, было ужасно. |