| Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. | Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
| It could be a hoax or a twatting incident. | Это может быть обман или провокация. |
| Clearly it was all just an elaborate hoax. | Все-таки это был лишь тщательно продуманный обман. |
| This hoax gained wide attention and was eventually exposed on radio and MTV. | Обман привлёк широкое внимание публики и был, в конечном счёте, объявлен по радио и MTV. |
| Who exactly is responsible for this hoax. | Кто конкретно отвечает за этот обман. |
| I knew it was a hoax. | Я так и знал, что это обман. |
| It remains to be seen who's responsible for this hoax. | Остается разобраться, кто конкретно несет ответственность за этот обман. |
| The world itself's just one big hoax. | Мир сам по себе - один большой обман. |
| And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. | А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество. |
| I knew it was a hoax. | Я знал, что это обман. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | Филипп де Чериси разоблачил этот обман в 1967 году. |
| I think they're going ahead with this hoax. | Думаю, они продолжают этот обман. |
| Investigators now believe Alec Colson created the alien hoax in order to divert attention from his real corporate financial problems. | Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем. |
| And that was considered an example of an obvious and ridiculous hoax. | И посчитали, что это очевидный и нелепый обман. |
| No officer worth his salt would fall for such a simple hoax. | Ни один офицер, достойный своего звания, не поверит в такой элементарный обман. |
| Tom, by the time the hoax was revealed, the damage had already been done. | К тому моменту как обман раскрылся, ущерб был уже нанесен. |
| The greatest hoax... in the history of institutionalized education... | Миф о характеристиках - величайший обман... за всю историю... |
| For this, they arranged a fairly elaborate hoax. | Для этого, они пошли на довольно сложный обман. |
| If you think it's a hoax then... | Если Вы думаете, что это обман... |
| First, I thought it was a hoax. | Сначала я подумал, что это обман. |
| Well, "hoax" is a little strong. | Ну, "обман" немного сильно. |
| By 2:30, the hoax had been uncovered and the stock adjusted. | К 2:30 обман был раскрыт, и акции вернулись в исходное положение. |
| The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to. | Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система. |
| It's all a big hoax like bigfoot or the Loch Ness monster, or the Underwater Gorilla. | Это большой обман, как йети или Лохнесское чудовище, или горилла по водой. |
| We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. | Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |