Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. |
Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
It could be a hoax or a twatting incident. |
Это может быть обман или провокация. |
Clearly it was all just an elaborate hoax. |
Все-таки это был лишь тщательно продуманный обман. |
This hoax gained wide attention and was eventually exposed on radio and MTV. |
Обман привлёк широкое внимание публики и был, в конечном счёте, объявлен по радио и MTV. |
Who exactly is responsible for this hoax. |
Кто конкретно отвечает за этот обман. |
I knew it was a hoax. |
Я так и знал, что это обман. |
It remains to be seen who's responsible for this hoax. |
Остается разобраться, кто конкретно несет ответственность за этот обман. |
The world itself's just one big hoax. |
Мир сам по себе - один большой обман. |
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. |
А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество. |
I knew it was a hoax. |
Я знал, что это обман. |
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. |
Филипп де Чериси разоблачил этот обман в 1967 году. |
I think they're going ahead with this hoax. |
Думаю, они продолжают этот обман. |
Investigators now believe Alec Colson created the alien hoax in order to divert attention from his real corporate financial problems. |
Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем. |
And that was considered an example of an obvious and ridiculous hoax. |
И посчитали, что это очевидный и нелепый обман. |
No officer worth his salt would fall for such a simple hoax. |
Ни один офицер, достойный своего звания, не поверит в такой элементарный обман. |
Tom, by the time the hoax was revealed, the damage had already been done. |
К тому моменту как обман раскрылся, ущерб был уже нанесен. |
The greatest hoax... in the history of institutionalized education... |
Миф о характеристиках - величайший обман... за всю историю... |
For this, they arranged a fairly elaborate hoax. |
Для этого, они пошли на довольно сложный обман. |
If you think it's a hoax then... |
Если Вы думаете, что это обман... |
First, I thought it was a hoax. |
Сначала я подумал, что это обман. |
Well, "hoax" is a little strong. |
Ну, "обман" немного сильно. |
By 2:30, the hoax had been uncovered and the stock adjusted. |
К 2:30 обман был раскрыт, и акции вернулись в исходное положение. |
The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to. |
Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система. |
It's all a big hoax like bigfoot or the Loch Ness monster, or the Underwater Gorilla. |
Это большой обман, как йети или Лохнесское чудовище, или горилла по водой. |
We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. |
Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |