Английский - русский
Перевод слова Hoax
Вариант перевода Обман

Примеры в контексте "Hoax - Обман"

Все варианты переводов "Hoax":
Примеры: Hoax - Обман
I mean, if this thing on the roof... with Diana Rollins is just a hoax, then what's the big deal? Я имею в виду, если это происшествие на крыше... с Дианой Ролинс только обман, тогда, что за проблемы?
It's a hoax, and the sooner you realize that, Helen, the better off we're all going to be! Все это обман, и чем раньше ты поймешь это, Хелен, тем будет лучше для всех!
So it's a hoax. То есть это обман.
But was it a hoax? Но был ли это обман?
No, it was a hoax. Нет, это был обман.
It was all a hoax; there's no virus. Это все обман, нет вирусов
Well, what if it is a hoax? А если это обман?
Just a prank, a hoax. Это была шалость, обман.
Chairman, this is a hoax. Председатель, это обман.
Obama is a cruel hoax. Обама - жестокий обман.
It was such an elaborate hoax. Это был тщательно продуманный обман.
The world itself's just one big hoax. Сам мир сплошной один обман.
The hoax was an elaborate one involving a fake website. Обман был тщательно разработан был использован фиктивный шёЬ-сайт.
He demanded an inquiry by John Hoadly, Archbishop of Dublin, but the hoax was quickly exposed. Он обратился к архиепископу Дублина, но обман быстро был раскрыт.
Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert. Несмотря на обман, по сообщению НАТО, военные подняты по тревоге.
Another Crass hoax was known as the "Thatchergate tapes", a recording of an apparently accidentally overheard telephone conversation (due to crossed lines). Другой обман Crass был известен как «Тэтчергейт» (по аналогии с «Уотергейтом»), запись якобы случайно записанного телефонного разговора.
The artshow "Life Is Beautiful" depicted in the movie did occur, which implies that if this is a hoax the character of Thierry Guetta has existed since at least June 2008. Стоит также отметить, что выставка «Жизнь прекрасна» (англ. Life is Beautiful), изображённая в кино, в действительности была проведена, что доказывает то, что если это и обман, персонаж Тьери Гетта ещё существовал по крайней мере в июне 2008 года.
Even after the article was exposed as a well-organized hoax, its perpetrators tried to convince others of its authenticity by providing false bibliographical information and even by uploading a doctored photograph of a street name "ulica Henryka Batuty" (Henryk Batuta Street). Даже после того как обман был раскрыт, его авторы пытались убедить других в подлинности Батуты, предоставляя ложные библиографические данные и даже загрузив отретушированную в графическом редакторе фотографию, на которой была изображена табличка на доме с надписью «улица Генрика Батуты».
But it is a hoax, a massive hoax perpetrated today. Но это был обман, сегодня был совершен массовый обман.
So if the hoax what it be, a hoax is what we got. И если это обман, то пусть будет обман.
I respect this hoax, because maybe it'll take a hoax like this to bring 'em out here to see what we going through. Я уважаю этот обман, возможно и нужен такой обман, чтобы власти заметили наше положение.
It's all a hoax all tricks, all lies. не может быть, обман, иллюзия.
The reports came on a range of media, including Twitter and YouTube, but US authorities claimed the entire event to be a hoax. Сообщения поступали из Twitter и Youtube, но власти США заявили, что информация о взрыве - обман.
Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. Хелен, если это всё обман, считай, мы соскочили.
Well, what if it is a hoax? А что, если это и правда обман?