Английский - русский
Перевод слова Histories

Перевод histories с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истории (примеров 244)
You can take a look at your transactions as well as your hand histories. Вы можете смотреть на ваши сделки так же как ваши ручные истории.
The general public should be the subject of far-reaching information initiatives designed to inform them of the histories, contemporary experiences and human rights situation of people of African descent, as well as their role in development at both international and national levels. Всеобъемлющие информационные инициативы должны быть направлены на информирование широкой общественности об истории, современном опыте и положении в области прав человека лиц африканского происхождения, а также их роли в развитии как на международном, так и на национальном уровнях.
Russian history is not taught as a separate subject, rather it is studied within the context of general history, as are the histories of our other neighbouring countries. Русская история не преподается в качестве отдельного предмета, а изучается в контексте общей истории, так же, как история других соседних с нами стран.
Women also take part in dancing, singing and the theatre but they do particularly well in all types of literature and several have written histories of Haiti. Женщины занимаются также танцами, пением, театром, однако наиболее ярко они проявляются во всех жанрах литературы, в частности в области истории Гаити.
Pure and natural sciences, technology, medicine and law are not within the library's purview, although it has some books in all of those fields; books on their histories are normally acquired. Точные и естественные науки, технология, медицина и право не относятся к компетенции библиотеки, хотя и представлены, особенно литература по истории этих областей.
Больше примеров...
Историю (примеров 90)
Article 13 covers the right to know, use and pass on to future generations their distinct languages, histories and oral traditions. В статье 13 говорится о праве знать, использовать и передавать будущим поколениям свой родной язык, историю и традиции устного творчества.
Children are currently taught different histories, especially of the last decade, on ethnic grounds. Сейчас детям преподают по этническим мотивам разную историю, особенно историю последнего десятилетия.
Languages embody many indigenous values and concepts and contain indigenous peoples' histories and development. Языки отражают многие ценности и концепции коренных народов, а также их историю и развитие.
Parents and community leaders described approaches to education that do not take into account different cultures of learning, as well as curriculums and textbooks that ignore their histories and contributions to Canadian society. Их родители и общинные руководители говорят о том, что подходы к образованию не учитывают различий в культуре, а программы занятий и учебники игнорируют их историю и вклад в канадское общество.
Edwin is researching their histories. Эдвин исследовал их историю.
Больше примеров...
История (примеров 65)
Munchausen's patients have medical histories They don't want us reading. У пациентов с синдромом Мюнхгаузена есть история болезни, и они не хотят, чтобы мы ее прочитали.
And thus begins developmental histories climb through its slow and straggler degrees in its progress toward organizing the lives of the collective. Отсюда история развития начала свое медленное, ступенчатое движение к обустройству жизни общества.
African countries have different histories and geographical conditions, different stages of economic development, different sets of public policies and different patterns of internal and international interaction. У африканских стран разная история и географические условия, они находятся на разных стадиях экономического развития, проводят разную государственную политику и придерживаются разных форм взаимодействия на внутреннем и международном уровнях.
and what better group to have this conversation than those that grew out of fighting fascism in their respective histories and geographies? И нет лучшей группы персонажей как повода для такого разговора, чем персонажи, порожденные борьбой с фашизмом, у каждого из которых - своя история и своя география обитания.
It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target - people whose search histories indicated depression, for instance. Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.
Больше примеров...
Историей (примеров 48)
There are different national situations reflecting different cultures, histories and traditions. Каждая страна имеет свою специфику, определяемую ее культурой, историей и традициями.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
Further, it is unlikely that military commanders with different doctrinal backgrounds and differing degrees of combat experience or national military histories would always agree in close cases. Кроме того, маловероятно, что военные командиры, получившие разную военную подготовку, имеющие разный боевой опыт и с разной национальной военной историей, всегда придут к единому мнению в схожих случаях.
China has one of the longest histories of any country in the world. Китай - одно из государств мира с самой древней историей.
Under the Act, certain jurisdictions with histories of racial discrimination in voting require federal approval to implement any change affecting voting. В соответствии с этим законом в некоторых юрисдикциях, которые отличаются историей расовой дискриминации в избирательном праве, любые изменения, затрагивающие избирательную систему, должны утверждаться федеральным правительством.
Больше примеров...
Историях (примеров 12)
Family histories are full of untold secrets. В семейных историях есть масса нераскрытых секретов.
And I'm talking work visas, credit histories, and tax returns going all the way back to the Clinton administration. Я говорю о рабочих визах, кредитных историях, и о возврате налогов, ведущие свой путь аж до администрации Клинтона.
You are you who tells about histories Ты есть ты, кто рассказывает об историях
As Herodotus mentions in his Histories; "(...) and with their army they added the Macedonians to the already existing slaves; for all the peoples on their side of Macedonia had already been subjected to them". Как пишет Геродот в своей историях; «(...) и с их армии они добавили Македонцев к уже существующему рабов; для всех народов на их сторону Македония уже подвергались их».
In most of the conventional interpretations, such as the Copenhagen interpretation and the interpretation based on consistent histories, where the wavefunction is not assumed to physically exist in real spacetime, it is local realism that is rejected. В большинстве обычных интерпретаций, таких как копенгагенская интерпретация и интерпретация, основанная на совместных историях (англ. consistent histories), где волновая функция не предполагается как имеющая прямую физическую интерпретацию реальности, отвергается именно реализм.
Больше примеров...
Биографий (примеров 3)
We'll get anywhere from 400 to a thousand histories from each group... for a total of 100,000, give or take a few. Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе, ...то есть всего около ста тысяч.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 13)
At the prison I spoke to the magistrate and he gave me your recent histories, В тюрьме я разговаривала с магистратом, и он поведал мне ваше недавнее прошлое,
She's pulling their histories right now. Она проверяет их прошлое.
That is because there is so much that unites us: common values, shared histories, and an abiding faith in democracy. Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Although ethnic groups appear and disappear through history, members of ethnic groups often conceptualize their groups as having histories going back into the deep past. Хотя этнические группы появляются и исчезают на протяжении истории, представители этнических групп часто осмысляют свои группы как имеющие далёкое прошлое.
people in this town tend to have really complicated histories. У большинства людей в этом городе очень запутаное прошлое
Больше примеров...
Историями (примеров 6)
By sharing their experiences and histories, they blend into the common cultural life. Делясь своим опытом и историями, они сливаются в общую культурную жизнь.
Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов.
This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. Эта дидактическая работа проводится в форме сбора книг с рассказами и историями общин, в которых действует КОНАФЕ.
It turns out, that in Vladimir Sacred numerous posterity and his son Jaroslav Mudry there are phantoms of three sons with identical names and strange histories of a life. Получается, что в многочисленном потомстве Владимира Святого и его сына Ярослава Мудрого есть фантомы трех сыновей с одинаковыми именами и странными историями жизни.
As with all of Lively's fiction, Moon Tiger is marked by a close attention to the power of memory, the impact of the past upon the present, and the tensions between "official" and personal histories. Как и все книги Лайвли, особенностью Лунного Тигра является пристальное вниманием к силе памяти, влиянию прошлого на настоящее, а также особенности между "официальными" и личными историями.
Больше примеров...
Исторических (примеров 13)
Shakespeare's primary source for Richard II, as for most of his chronicle histories, was Raphael Holinshed's Chronicles; the publication of the second edition in 1587 provides a terminus post quem for the play. Основным источником пьесы «Ричард III», как и большинства исторических пьес Шекспира, были «Хроники» Рафаэля Холишеда; дата публикации второго издания, 1587 год, является terminus post quem для пьесы.
In view of the different characteristics of river systems and the histories of their particular uses, model rules would have been more appropriate. Ввиду различных характеристик речных систем и исторических обстоятельств конкретных видов их использования более предпочтительными были бы типовые правила.
The study also reviews the histories of major refugee populations in Asia. В исследовании приводится также обзор исторических тенденций движения основных потоков беженцев в Азии.
At it transformations Akhenaten that has brought in the pharaoh which board long time counted little significant, in number of the major historical figures old Egypt histories have been cancelled. При нем были отменены преобразования Эхнатона, что внесло фараона, правление которого долгое время считали малозначимым, в число важнейших исторических деятелей древнеегипетской истории.
The History of Ming or the Ming History (Míng Shǐ) is one of the official Chinese historical works known as the Twenty-Four Histories. 明史, пиньинь: Míng Shǐ) - одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории.
Больше примеров...