Английский - русский
Перевод слова Histories

Перевод histories с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истории (примеров 244)
Success will also depend on a close partnership between OPCW and the United Nations as we conduct the first Joint Mission in our organizations' histories. Успех будет также зависеть от тесного партнерства между ОЗХО и Организацией Объединенных Наций, поскольку мы проводим первую совместную миссию в истории наших организаций.
These widespread systems, which are frequently the product of the colonial histories of many nations, develop with core values of merit and efficiency. Эти широкораспространенные системы, которые являются нередко продуктом колониальной истории многих государств, развиваются на основе таких принципиально важных ценностей, как заслуги и эффективность.
For almost 1,000 years since the Shiji was written, standard Chinese dynastic histories had primarily divided chapters between annals (紀) of rulers, and biographies (傳) of officials. Со времён истории Ши цзи Сыма Цяня более 1000 лет историки разделяли анналы (紀) правителей и биографии видных чиновников.
The Working Group considers that ethno-education is needed to familiarize people of African descent with their own history and culture, and also expose the wider community to the histories and cultures of others. Рабочая группа считает, что этнообразование является необходимым для обучения лиц африканского происхождения их собственной истории и культуре, а также для ознакомления более широких слоев общества с историческим и культурным наследием остальных групп населения.
Other people think that the two alternative histories have equal validity that they're parallel threads, skeins of time that they could exist side by side. Другие думают, что две альтернативные истории совершенно равноценны, что как параллельные линии, как две нити времени, они могут существовать бок о бок.
Больше примеров...
Историю (примеров 90)
These include social and economic status, individual histories of exposure to violence, and individual types of behaviour. Они включают социальный и экономический статус, историю подверженности насилию отдельного лица и индивидуальные типы поведения.
Ms. Li Xiao-mei (China) said that in carrying out its work, the Office of the High Commissioner should respect countries' histories and cultural traditions as well as their choices with regard to human rights. Г-жа Ли Сяомэй (Китай) говорит, что в своей работе Управление Верховного комиссара должно уважать историю и культурные традиции стран, а также их выбор в отношении прав человека.
My work spirals from the micro to the macro level, excavating hidden histories. Моя работа постепенно переходит с микроуровня на макроуровень, я откапываю сокрытую историю.
We can compare their histories with the unsub's. Можем сравнить их истории и историю Субъекта.
In countries with their own tragic histories - Sierra Leone, Afghanistan, Liberia, East Timor, and elsewhere - the United Nations is contributing significantly to the difficult but tentatively promising process of economic recovery and reconciliation. В странах, имеющих долгую трагическую историю конфликтов - Сьерра-Леоне, Афганистан, Либерия, Восточный Тимор и другие, - Организация Объединенных Наций вносит значительный вклад в трудный, но весьма многообещающий процесс экономического восстановления и примирения.
Больше примеров...
История (примеров 65)
When these distances were plotted against the divergence times of species pair with well-established evolutionary histories, the data showed that the molecular difference increased linearly with time, in what was termed a "molecular clock". Если построить график зависимости иммунологического расстояния от времени эволюционного расхождения видов, для которых имеется хорошо изученная и подтвержденная эволюционная история, то обнаруживается, что молекулярная разница возрастает линейно со временем, в то, что было названо "молекулярными часами".
Questioning Grand Maester Pycelle, who tended Jon Arryn in his final days, Stark learns that Arryn's last words were "the seed is strong" and that he was reading a book titled The Lineage and Histories of the Great Houses of the Seven Kingdoms. Допрашивая великого мейстера Пицеля (Джулиан Гловер), лечившего Аррена в последние дни, Старк узнаёт, что последними словами Аррена были «крепкое семя» и что он читал книгу «Происхождение и история великих домов Семи Королевств».
Rap sheets, parole records, loan histories from the d.O.E. Судимости, УДО, кредитная история.
In these histories it is usually confined to a brief mention or footnote, with little attention given to its achievements. В книгах об их приключениях история шотландского предприятия, как правило, удостаивалась лишь краткой заметки или даже сноски в примечаниях, при этом мало внимания уделялось её достижениям.
It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target - people whose search histories indicated depression, for instance. Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.
Больше примеров...
Историей (примеров 48)
No links between home addresses, personal histories, favorite colors, Nada. Никакой связи между адресами, личной историей, любимыми цветами.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
Since cone dystrophy is hereditary and can be asymptomatic early on in the disease process, ERG is an invaluable tool in the early diagnosis of patients with positive family histories. Дистрофии колбочек является наследственной и может быть бессимптомной на ранней стадии процесса заболевания и ERG является бесценным инструментом в ранней диагностике пациентов с положительной семейной историей.
However, when faced by a regional community of nations with similar experiences, histories and goals and with close ties to one another, these problems become more manageable. Однако, когда они встают перед региональным сообществом государств с общим опытом, историей и целями и с тесными узами друг с другом, эти проблемы легче поддаются решению.
Countries with a multi-ethnic population and longer histories have broken up because of ethnic conflicts. Опыт прошлого учит, что страны с многоэтническим составом населения и более продолжительной историей зачастую распадались из-за межэтнических конфликтов.
Больше примеров...
Историях (примеров 12)
Family histories are full of untold secrets. В семейных историях есть масса нераскрытых секретов.
Recording meetings and conversations often verbatim, she has today become the "Mrs. Arbuthnot" quoted in many biographies and histories of the era. Записывая свои встречи и беседы часто дословно, она стала «Миссис Арбетнот», цитируемой во многих биографиях и историях той эпохи.
You are you who tells about histories Ты есть ты, кто рассказывает об историях
As Herodotus mentions in his Histories; "(...) and with their army they added the Macedonians to the already existing slaves; for all the peoples on their side of Macedonia had already been subjected to them". Как пишет Геродот в своей историях; «(...) и с их армии они добавили Македонцев к уже существующему рабов; для всех народов на их сторону Македония уже подвергались их».
All necessary information to process and re-process data, for example calibration histories, should be included in the processing facility. В центр обработки данных должна поступать вся информация, необходимая для обработки или перепроверки данных, например информация об историях калибровки.
Больше примеров...
Биографий (примеров 3)
We'll get anywhere from 400 to a thousand histories from each group... for a total of 100,000, give or take a few. Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе, ...то есть всего около ста тысяч.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 13)
At the prison I spoke to the magistrate and he gave me your recent histories, В тюрьме я разговаривала с магистратом, и он поведал мне ваше недавнее прошлое,
She's pulling their histories right now. Она проверяет их прошлое.
Look, I understand your desire to have a connection with him, but the histories between you two have been chemically erased. Я понимаю ваше желание иметь с ним связь, но ваше с ним прошлое было химически стерто.
Those experiences have prompted indigenous peoples to look back and reclaim their histories, while moving forward. Опыт в этой области вынудил коренные народы, при продвижении вперед на пути прогресса, обратить свои взоры в прошлое и вновь предъявить права на свою историю.
Researchers and experts have sifted through the past, criss-crossed continents, deciphered ancient writings and studied histories and civilizations in an effort to find the origins and reasons for this practice which has stood the test of time. В поисках ответа на вопрос о том, каковы истоки и причины появления этой практики, выдержавшей испытание временем, ученые и специалисты досконально изучили прошлое, пересекли целые континенты, расшифровали старинные письмена и проанализировали историю и цивилизацию разных стран.
Больше примеров...
Историями (примеров 6)
By sharing their experiences and histories, they blend into the common cultural life. Делясь своим опытом и историями, они сливаются в общую культурную жизнь.
Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов.
As in the past, they are inextricably linked with particular histories, life possibilities, and social trajectories of individuals and groups. Как в прошлом, они неразрывно связаны с конкретными историями, жизненными возможностями и общественной эволюцией отдельных людей и групп.
This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. Эта дидактическая работа проводится в форме сбора книг с рассказами и историями общин, в которых действует КОНАФЕ.
It turns out, that in Vladimir Sacred numerous posterity and his son Jaroslav Mudry there are phantoms of three sons with identical names and strange histories of a life. Получается, что в многочисленном потомстве Владимира Святого и его сына Ярослава Мудрого есть фантомы трех сыновей с одинаковыми именами и странными историями жизни.
Больше примеров...
Исторических (примеров 13)
In other words, our future depends on our ability to work well with each other in a spirit of understanding and respect, given our diverse cultures, histories and economies. Иными словами, наше будущее зависит от нашей способности хорошо взаимодействовать друг с другом в духе взаимопонимания и уважения, с учетом наших культурных, исторических и экономических различий.
In view of the different characteristics of river systems and the histories of their particular uses, model rules would have been more appropriate. Ввиду различных характеристик речных систем и исторических обстоятельств конкретных видов их использования более предпочтительными были бы типовые правила.
Alberta Historical Resources Foundation has funded numerous community-based heritage awareness projects that tell the story of the province's minorities through historical markers, roadside signs, film, recorded oral histories and publications. Фонд исторических материалов Альберты финансирует многочисленные проекты на базе общин в целях углубленного изучения культурного наследия и ознакомления с историей меньшинств провинции за счет установления мемориальных досок и дорожных знаков, показа фильмов, записей из устных преданий и подготовки публикаций.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
The History of Ming or the Ming History (Míng Shǐ) is one of the official Chinese historical works known as the Twenty-Four Histories. 明史, пиньинь: Míng Shǐ) - одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории.
Больше примеров...