| I'm assuming this is a question about Myra Hindley. | Предполагаю, это вопрос о Майре Хиндли. |
| My call is also about Ms. Hindley. | Я тоже звоню из-за мисс Хиндли. |
| The following day, Hindley brought her grandmother back home. | На следующий день Хиндли привезла бабушку домой. |
| Hindley wasn't exactly eager to share its contents, even with a judge. | Хиндли не стремился поделиться её содержанием, даже с судьей. |
| There's no question of Myra Hindley being granted parole. | Нет сомнений, что Майре Хиндли не предоставят досрочное освобождение. |
| Lord Longford is talking about parole for Myra Hindley. | Лорд Лонгфорд говорит о досрочном освобождении Майры Хиндли. |
| As long as it isn't Myra Hindley. | Лишь бы это не была Майра Хиндли. |
| Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence. | Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению. |
| They are Ian Brady, a 28-year-old clerk, and Myra Hindley, his 23-year-old girlfriend. | Это Иэн Брэйди, 28-летний клерк, и Майра Хиндли, его 23-летняя подруга. |
| Delighted to have met you, Ms. Hindley. | Рад был встрече с вами, мисс Хиндли. |
| Myra Hindley was merely a dominated and corrupted accomplice. | Майра Хиндли была лишь его сообщницей, попавшей под влияние. |
| Myra Hindley had nothing, not even a blemish. | У Майры Хиндли такого не было, она не была порочной. |
| One of the papers claimed that Myra Hindley was abused by her father. | Одно из исследований утверждает, что Майра Хиндли подвергалась насилию со стороны отца. |
| Hindley led the police to areas she and Brady visited more than 20 years ago. | Хиндли привела полицию туда, куда они с Брэйди приезжали более 20 лет назад. |
| Please, Miss Hindley, help me. | Пожалуйста, мисс Хиндли, помогите мне. |
| Hindley told Topping that she knew nothing of these killings. | Хиндли заявила Топпингу, что ничего не знает об этих убийствах. |
| In April 1987, news of Hindley's confession became public. | В апреле 1987 года новость о признании Хиндли стала публично известна. |
| After a few minutes Brady reappeared in the company of Edward Evans, to whom he introduced Hindley as his sister. | Через несколько минут Брэйди вернулся в компании Эдварда Эванса, которому представил Хиндли как свою сестру. |
| Myra Hindley was an innocent young 18-year-old girl before she met Ian Brady. | Майра Хиндли была невинной 18-летней девушкой, прежде чем познакомилась с Иэном Брйди. |
| you told Anne West that Myra Hindley's a reformed character. | вы сказали Энн Уэст, что характер Майры Хиндли изменился. |
| and Myra Hindley's whipping boy to make representations on my behalf. | мальчика на побегушках у Майры Хиндли, подать прошение от моего имени. |
| As long as it's not Myra Hindley. | Надеюсь, это не Майра Хиндли? |
| Not another one from Myra Hindley by any chance? | Не от Майры Хиндли, случайно? |
| Note the reason Myra Hindley is still in jail and has never been considered for parole is because she is a woman. | Заметьте, Майра Хиндли до сих пор находится в тюрьме и не имеет никакой надежды на досрочное освобождение именно потому, что является женщиной. |
| Writing in 1989, Topping said that he felt "quite cynical" about Hindley's motivation in helping the police. | В своих записях, датированных 1989 годом, Топпинг отмечал, что относился к мотивации Хиндли помочь полиции «довольно скептически». |