Talbot identified himself to Hindley as a police officer when she opened the door, and told her that he wanted to speak to her boyfriend. |
Когда Хиндли открыла дверь, Тэлбот представился офицером полиции и сказал, что хочет поговорить с её парнем. |
At about the same time, Winnie Johnson sent Hindley another letter, again pleading with her to assist the police in finding the body of her son Keith. |
Примерно в это же время Винни Джонсон послала Хиндли очередное письмо, вновь умоляя помочь полиции в поисках её сына Кита. |
Hindley was questioned about the events surrounding Evans's death, but she refused to make any statement beyond claiming that it had been an accident. |
Хиндли допросили об обстоятельствах, окружавших смерть Эванса, но она отказалась давать какие-либо показания, сказав лишь, что это был несчастный случай. |
Brady was taken to Durham Prison and Hindley was sent to Holloway Prison. |
Брэйди был помещён в тюрьму Дархэм, а Хиндли была отправлена в тюрьму Холлоуэй. |
That's all I told Hindley, and that's all I'm telling you. |
Я об этом рассказала Хиндли, это говорю и вам. |
I understand that Myra Hindley may also be brought before the same magistrates at the same time in connection with the same offense. |
Я полагаю, что Майра Хиндли также может предстать перед судом в связи с этим преступлением. |
Hindley was not informed of the decision until 1994, when a Law Lords ruling obliged the Prison Service to inform all life sentence prisoners of the minimum period they must serve in prison before being considered for parole. |
Хиндли не была проинформирована о решении до 1994 года, когда вышел закон Law Lords, обязывающий пенитенциарные службы уведомлять пожизненно заключённых о минимальном сроке до рассмотрения прошения о помиловании. |
I certainly take exception to that description, but I made it quite clear before coming on this program that I would not be answering questions about Ms. Hindley today. |
Я, конечно, мог бы возразить этому описанию, но я ясно дал понять еще до прихода на программу, что сегодня не буду отвечать на вопросы о мисс Хиндли. |
Fisher persuaded Hindley to release a public statement, in which she explained her reasons for denying her complicity in the murders, her religious experiences in prison, the letter from Johnson, and that she saw no possibility of release. |
Фишер убедил Хиндли сделать публичное заявление, в котором она объясняла причины отрицания своего соучастия в убийствах, её религиозный опыт в тюрьме, письмо Джонсон и что она не видит возможности освобождения. |
And if you had taken the actual time to read the article in question, you'd realize that I was merely suggesting that Ms. Hindley be treated fairly in comparison with other prisoners. |
Если бы вы уделили достаточно времени той статье, о которой идет речь, вы бы поняли, что я лишь предлагаю, чтобы к мисс Хиндли отнеслись справедливо, как относятся ко всем другим заключенным. |
Hindley admitted that her attitude towards Downey was "brusque and cruel", but claimed that was only because she was afraid that someone might hear Downey screaming. |
Хиндли признала, что её отношение к ребёнку было «бесцеремонным и жестоким», но, по её признанию, только потому, что она боялась, что кто-то услышит крики Дауни. |
So if it were you, you'd put Myra Hindley back on the streets? |
Если бы решение принимали вы, вы бы выпустили Майру Хиндли на улицы? |
This... preoccupation with Myra Hindley... |
Эта... увлеченность Майрой Хиндли. |
Myra Hindley... alone. |
Майру Хиндли в покое. |
Myra Hindley is a classic hysteric. |
Майра Хиндли - классическая истеричка. |
So with regard to Ms. Hindley, |
Так и с мисс Хиндли. |
So what about Hindley? |
А как насчет Хиндли? |
Can you bail Myra Hindley? |
Можешь отпустить Майру Хиндли? |
Yours looks like Myra Hindley. |
Твои похожи на Майру Хиндли. |
Myra Hindley has, from the very beginning, been exposed to extreme provocation and bullying. |
Майра Хиндли с самого начала подвергалась чрезвычайным провокациям и издевательствам. |
Three years later Earnshaw dies, and Hindley becomes the landowner; he is now master of Wuthering Heights. |
Спустя время мистер Эрншо скончался - теперь Хиндли хозяин дома. |
Brady and Hindley became friendly with Patricia Hodges, an 11-year-old girl who lived at 12 Wardle Brook Avenue. |
На новом месте Брэйди и Хиндли подружились с одиннадцатилетней Патрисией Ходж (англ. Patricia Hodges), проживавшей на Уордл Брук авеню, 12. |
Myra Hindley was born in Crumpsall on 23 July 1942 and raised in Gorton, then a working-class area of Manchester. |
Майра Хиндли (англ. Муга Hindley) родилась 23 июля 1942 года и выросла в Гортоне - рабочей части Манчестера. |
Brady returned alone after about 30 minutes, and took Hindley to the spot where Reade lay dying. |
Примерно через полчаса Брэйди вернулся, чтобы позвать с собой Хиндли туда, где Рид уже лежала с перерезанным горлом. |
Then Home Secretary David Waddington imposed a whole life tariff on Hindley in July 1990, after she confessed to having been more involved in the murders than she had admitted. |
В 1990 году госсекретарь Дэвид Уоддингтон (англ. David Waddington) установил новый минимальный срок для Хиндли после того, как она призналась в более значительном участии в убийствах, чем до этого. |