When Nelly leaves to reside at Thrushcross Grange with Catherine Earnshaw and Edgar Linton, Heathcliff seeks revenge on Hindley and gains control of Wuthering Heights. |
Когда Нелли переселяется вместе со своей хозяйкой Кэтрин Эрншо на Мызу Скворцов к Эдгару Линтону Хитклифф ищет способ отомстить Хиндли и немного погодя прибирает к рукам Грозовой перевал. |
Topping continued to visit Hindley in prison, along with her solicitor Michael Fisher and her spiritual counsellor, Peter Timms, who had been a prison governor before becoming a Methodist minister. |
Топпинг продолжал навещать Хиндли в тюрьме в присутствии её солиситора Майкла Фишера и духовника, преподобного Питера Тиммса, который до того, как стать священником, был директором тюрьмы. |
Brady already owned a Box Brownie, which he used to take photographs of Hindley and her dog, Puppet, but he upgraded to a more sophisticated model, and also purchased lights and darkroom equipment. |
У Брэйди была камера Brownie, которой он чаще всего снимал Хиндли и её собаку Паппета, но затем они перешли к более сложной модели и купили фотооборудование для проявительской. |
(Sean) d Free Myra Hindley... d On hang on, Mark. |
"Свободу Майре Хиндли!" серийная маньячка-детоубийца |
Throughout the trial Brady and Hindley "stuck rigidly to their strategy of lying", and Hindley was later described as "a quiet, controlled, impassive witness who lied remorselessly". |
По словам Эткинсона, на протяжении судебного процесса Брэйди и Хиндли «твёрдо придерживались стратегии вранья», а Хиндли позже была охарактеризована им как «тихая, сдержанная, бесстрастная свидетельница, которая бессовестно лгала». |
A bit of a break, so I believe, for Ms. Hindley. |
Смею надеяться, у меня хорошие новости для мисс Хиндли. |
Police visited Brady in prison again and told him of Hindley's confession, which at first he refused to believe. |
Полиция сообщила Брэйди о признании Хиндли, чему он сначала не поверил. |
In 1997, the Parole Board ruled that Hindley was low risk and should be moved to an open prison. |
В 1997 году Комиссия Англии и Уэльса по условно-досрочному освобождению пришла к выводу, что Хиндли является малоопасной и должна быть переведена в тюрьму общего содержания. |
Hindley was at liberty for four days following Brady's arrest, during which time she went to her employer's premises and asked to be dismissed, so that she would be eligible for unemployment benefits. |
После ареста Брэйди Хиндли находилась на свободе четыре дня, в течение которых уволилась с работы, тем самым получив право на пособие по безработице. |
Although Hindley was not a qualified driver (she passed her test on 7 November 1963 after failing three times), she often hired a van, in which the two planned bank robberies. |
Хотя Хиндли не была опытным водителем (она сдала на права только с третьей попытки в конце 1963 года), она часто нанимала фургон, в котором они разрабатывали план ограбления банка. |
Characterised by the press as "the most evil woman in Britain", Hindley made several appeals against her life sentence, claiming she was a reformed woman and no longer a danger to society, but was never released. |
Хиндли, окрещённая прессой как «Самая злая женщина Великобритании», несколько раз подавала ходатайства об условно-досрочном освобождении, утверждая, что исправилась и больше не представляет угрозы обществу, но всегда получала отказ. |
At the trial. I seem to remember there was a tape where one heard the dreadful things they did to the little girl, and that it was Myra Hindley's voice one could hear. |
Я помню, там была пленка с записью, где были слышны ужасные вещи, которые они делали с девочкой, и там присутствовал голос Майры Хиндли. |
Hindley denied there had been any violence, and allowed police to look around the house. |
Хиндли стала отрицать факт какого-либо насилия и разрешила полицейскому осмотреть дом. |
Joke. That ink spot did look like Myra Hindley. |
То чернильное пятно, действительно походило на Майру Хиндли. (Известная детоубийца) |
She's quite convinced that Myra Hindley was corrupted by Ian Brady and to consider them as equals is a great mistake. |
Она убеждена, что Майра Хиндли попала под тлетворное влияние Иэна Брэйди, и рассматривать их на равных было бы большой ошибкой. |
Word has reached me that Myra Hindley is being considered for parole. |
До меня дошли слухи, что рассматривается прошение Майры Хиндли о досрочном освобождении. |
In a letter to her mother shortly afterwards, Hindley wrote: I feel as though my heart's been torn to pieces. |
В письме матери, написанном Хиндли вскоре после этого, говорится: Такое ощущение, что моё сердце разорвали на кусочки. |
Over the next few months interest in the search waned, but Hindley's clue had directed the police to focus their efforts on a specific area. |
Через несколько месяцев интерес к поиску начал спадать, но Хиндли подсказала полиции сосредоточить усилия в конкретном месте. |
She may be an arms dealer and may have blown up the storage locker, but she only got a digital copy of Lieutenant Keeler's book from Hindley yesterday. |
Она могла быть торговцем оружия и возможно взорвала камеру хранения, но она получила цифровую копию книги лейтенанта Килер от Хиндли только вчера. |
This woman - Is he dead then? ...she makes Myra Hindley look like a Blue Peter presenter. |
Эта женщина - значит, она мертва? ...она разукрасила Майру Хиндли под ведущих "Блю Питер". |
Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire. |
Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира. |
Hindley led him into the living room, where Brady was sitting up in a divan writing a note to his employer explaining that he would not be able to get into work because of his ankle injury. |
Хиндли впустила его в гостиную, где Брэйди в это время писал объяснительную работодателю, что он сегодня не сможет прийти на работу из-за травмы ноги. |
As the police had no evidence that Hindley was involved in Evans's murder, she was allowed to go home, on the condition that she return the next day for further questioning. |
Поскольку у полиции не было улик, указывавших на причастность Хиндли к убийству Эванса, ей разрешили отправиться домой при условии, что на следующий день она вернётся для дачи дальнейших показаний. |
He described Hindley as a "delightful" person and said "you could loathe what people did but should not loathe what they were because human personality was sacred even though human behaviour was very often appalling". |
Лонгфорд описывал Хиндли как «замечательного» человека и сказал, что: Можно ненавидеть поступки людей, но не нужно ненавидеть то, чем были люди, потому что человеческая личность - свята, даже если человеческое поведение - часто ужасающе. |
He recommended that both Brady and Hindley spend "a very long time" in prison before being considered for parole but did not stipulate a tariff. |
Эткинсон порекомендовал, чтобы Брэйди и Хиндли оставались в тюрьме «очень долго» прежде, чем их дела могут быть рассмотрены относительно условно-досрочного освобождения, но не установил минимальный срок. |