| As long as it isn't Myra Hindley. |
Лишь бы это не была Майра Хиндли. |
| That's all I told Hindley, and that's all I'm telling you. |
Я об этом рассказала Хиндли, это говорю и вам. |
| I understand that Myra Hindley may also be brought before the same magistrates at the same time in connection with the same offense. |
Я полагаю, что Майра Хиндли также может предстать перед судом в связи с этим преступлением. |
| A bit of a break, so I believe, for Ms. Hindley. |
Смею надеяться, у меня хорошие новости для мисс Хиндли. |
| Between December 1997 and March 2000, Hindley made three separate appeals against her life tariff, claiming she was a reformed woman and no longer a danger to society, but each was rejected by the courts. |
В период с декабря 1997 года по март 2000 года Хиндли трижды подавала апелляцию о снижении минимального срока, утверждая, что реабилитировалась и не представляет угрозы обществу, и трижды получала отказ. |