In 1980, Maureen suffered a brain haemorrhage; Hindley was granted permission to visit her sister in hospital, but she arrived an hour after Maureen's death. |
В 1980 году, в возрасте тридцати четырёх лет, у Морин случилось внутримозговое кровоизлияние; Майра Хиндли получила разрешение навестить сестру в больнице, но была доставлена туда лишь через час после того, как та скончалась. |
On 10 March 1939, Smith and club director Albert Hindley made the football headlines when they completed the £10,000 record signing of Jock Dodds from Sheffield United. |
10 марта 1939 года Смит и директор «Блэкпула» Альберт Хиндли попали в заголовки газет, подписав Джека Доддса из «Шеффилд Юнайтед» за рекордную сумму в £10000. |
Police searching the house at Wardle Brook Avenue found an old exercise book in which the name "John Kilbride" had been scribbled, which made them suspicious that Brady and Hindley might have been involved in the unsolved disappearances of other youngsters. |
Обыскивая дом на Уордл Брук авеню, полиция нашла старую тетрадь с записью «Джон Килбрайд», после чего Брэйди и Хиндли заподозрили в причастности к нераскрытым исчезновениям детей. |
In 1969 J. Roger Hindley extended this work and proved that their algorithm always inferred the most general type. |
Далее уже́ Роджер Хиндли в 1969 г. расширил сам алгоритм и доказал, что он выводит наиболее общий тип выражения. |
By then, he went on to claim, he and Hindley had turned their attention to armed robbery, for which they had begun to prepare by acquiring guns and vehicles. |
К тому времени, утверждал Брэйди, он и Хиндли переключили внимание на вооружённые ограбления, ради чего стали приобретать оружие и транспорт. |
On 6 May, after having deliberated for a little over two hours, the jury found Brady guilty of all three murders and Hindley guilty of the murders of Downey and Evans. |
6 мая, после двухчасовой дискуссии, жюри признало Брэйди виновным в трёх убийствах, а Хиндли виновной в убийствах Дауни и Эванса. |
If you had had the good fortunes of spending a great many hours in Myra Hindley's company, you would appreciate how different she is to the inflammatory reports one reads in the popular press. |
Если бы вы провели такое количество времени в компании Майры Хиндли, как я, вы бы поняли, как сильно она отличается от тех подстрекающих статей, которые можно прочесть о ней в прессе. |
Hindley was not arrested with Brady, but she demanded to go with him to the police station, accompanied by her dog, Puppet, to which the police agreed. |
Хиндли не была арестована вместе с Брэйди, но должна была прибыть в полицейский участок для дачи показаний и потребовала разрешения взять с собой свою собаку, на что полиция согласилась. |
Between December 1997 and March 2000, Hindley made three separate appeals against her life tariff, claiming she was a reformed woman and no longer a danger to society, but each was rejected by the courts. |
В период с декабря 1997 года по март 2000 года Хиндли трижды подавала апелляцию о снижении минимального срока, утверждая, что реабилитировалась и не представляет угрозы обществу, и трижды получала отказ. |