Английский - русский
Перевод слова High-tech

Перевод high-tech с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокотехнологичный (примеров 28)
It's like an old mansion, but on the inside, it's a high-tech research facility. С виду это старый особняк, но внутри - это высокотехнологичный научно-исследовательский центр.
I didn't go through all this just to make a social club or some high-tech store. Я не затем все это затеял, чтобы устроить политический клуб или высокотехнологичный магазин с обменом товара.
And how about the high-tech crossword puzzle on your neck? А этот высокотехнологичный кроссворд у тебя на шее?
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни!
The company runs a high-tech freezing plant and a fishmeal factory in Vopnafjörur. На фабрике находится высокотехнологичный морозильный склад и большой отдел по обработке рыбы.
Больше примеров...
Высоких технологий (примеров 106)
The Chinese Academy of Sciences (CAS) is the leading national academic institution and research centre focusing on natural sciences, technology, and high-tech development. Китайская академия наук (КАН) является ведущим национальным академическим заведением и исследовательским центром, фокусирующимся на естественных науках, технологии и разработке высоких технологий.
The key to improving competitiveness is the systematic generation, use and communication of knowledge throughout society, not just in high-tech sectors but also in all other areas, and not only among the educated elite but among the general population. Ключом к повышению конкурентоспособности является систематическая выработка, использование и передача знаний внутри общества, причем не только в секторах высоких технологий, но также и во всех других областях и не только среди образованной элиты, но и среди населения в целом.
I was desperate, so a man reached out to me on the Internet, said he was a friend of my father's, said he was a journalist, said he would pay me for gossip from the high-tech world. Я была в отчаянии, когда человек в интернете обратился ко мне, сказал, что он был другом моего отца, сказал, что он журналист, и сказал, что будет платить мне за сплетни из мира высоких технологий.
Manufacturing workers and high-tech professionals alike in Europe and America are being challenged by global competition. Производственным рабочим и профессионалам в области высоких технологий в равной степени в Европе и Америке бросает вызов глобальная конкуренция.
Joint implementation of a high-tech regional programme to increase e-productivity and quality in Newly Independent States (NIS) and Central and Eastern Europe; Совместное осуществление региональной про-граммы в области высоких технологий для повы-шения производительности и качества электронно - информационных средств в новых независимых государствах (ННГ) и странах Центральной и Восточной Европы.
Больше примеров...
Хай-тек (примеров 25)
CAMBRIDGE - During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high-tech innovation. КЕМБРИДЖ - В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций.
So it's, like, a high-tech stethoscope? Что-то вроде стетоскопа хай-тек? А нет.
But there isn't a single high-tech company I've worked with that imagines for a moment that this is a technology issue, because what drives helpfulness is people getting to know each other. Но ни одна компания в сфере хай-тек, где мне довелось поработать, ни на секунду не может представить, что это вопрос технологий, ведь атмосфера взаимовыручки зависит от того, как хорошо люди знают друг друга.
You boys definitely get an A in high-tech. Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
But there isn't a single high-tech company I've worked with that imagines for a moment that this is a technology issue, because what drives helpfulness is people getting to know each other. Но ни одна компания в сфере хай-тек, где мне довелось поработать, ни на секунду не может представить, что это вопрос технологий, ведь атмосфера взаимовыручки зависит от того, как хорошо люди знают друг друга.
Больше примеров...
Высокие технологии (примеров 12)
My company was founded in the 20th century, the mid-1980s, high-tech experience of the baptism, the sun bathed the information age. Наша компания была основана в 20-м веке, в середине 80-х годов, высокие технологии опыте крещения, солнце купаются информационной эпохи.
With reference to Thailand in particular, the focus would also be on promoting investment in the high-tech, agro-industry and hospitality sectors and promoting Thai investment overseas. Что касается Таиланда, то, в частности, в центре внимание будет также содействие размещению инвестиций в высокие технологии, агропромышленный сектор и гостиничный бизнес, а также пропагандирование тайских инвестиций за рубежом.
High-tech and emerging weapons technologies, such as nuclear weapons and drones, are used as political tools to manipulate international relations, destabilize our planet and undermine human rights. Высокие технологии и новейшие военные технологии, такие как ядерное оружие и беспилотные летательные аппараты, используются в качестве политических инструментов, позволяющих манипулировать международными отношениями, дестабилизировать обстановку в мире и попирать права человека.
It wasn't all high-tech. This is navigating in what's called a whiteout. Но не везде использовались высокие технологии. Также приходилось ориентироваться в "белой мгле".
Ensure that high-tech health care enhances and build on traditional ways of healing. обеспечивать, чтобы система здравоохранения, в которой применяются высокие технологии, содействовала использованию традиционных методов лечения и опиралась на них;
Больше примеров...
Высокотехнологических (примеров 7)
I just love that folks go for this high-tech stuff. Я люблю этих ребят, которые помешаны на высокотехнологических штуках.
Current state-of-the-art in developing high-tech parks in Bulgaria Современные методы создания высокотехнологических парков в Болгарии
European integration must not and should not stop on the shores of the Baltic or the borders of Eastern Europe. Increased investment in the high-tech sectors is a necessary step. Европейская интеграция не может и не должна останавливаться на берегах Балтики или на восточноевропейских границах, и наращивание взаимных инвестиций в высокотехнологических отраслях - это необходимые шаги.
Experts' group will consist of investors, entrepreneurs, consultants, successful high-tech companies staff and other people, who are familiar with venture business sphere. В число экспертов входят инвесторы, предприниматели, консультанты, сотрудники успешных высокотехнологических компаний и другие лица, которые имеют знания в области венчурного бизнеса. С полным списком экспертов можно ознакомиться здесь.
Initially, the enterprise focused on two business divisions: the production of custom-made furnaces and devices for high temperature applications on the one hand, and the production of high-tech ceramic materials on the other hand. Прежде всего, предприятие специализировалось на изготовлении печей специального назначения и приборов для работы при высоких температурах, а также на производстве высокотехнологических керамических материалов.
Больше примеров...
Современные (примеров 17)
Through primary and secondary health care treatment for HIV-positive people and people living with the disease, the national prevention committee provides up-to-date, high-tech health care and services that are easy to access and free of charge. Через систему оказания первичной и вторичной медико-санитарной помощи людям, инфицированным ВИЧ, и лицам, живущим с этой болезнью, национальный комитет по профилактике предоставляет общедоступные, бесплатные, современные медицинские услуги и помощь с применением высоких технологий.
Uruguay had subsidized various industrial sectors, created industrial parks and built high-tech laboratories; it had also supported academic development in order to improve industrial capacity. В стране выделяются субсидии для различных промышленных секторов, создаются промышленные парки, строятся самые современные лаборатории; оказывается поддержка научным исследованиям и подготовке кадров с целью усилить промышленный потенциал.
I'm never bored of walking on the streets of this city, where modern and high-tech architectural buildings are neighbors with impressive XIX century cathedrals and palaces representing the glory of the imperial Prussia. Невозможно испытывать скуку, гуляя по улицам этого города, где современные архитектурные сооружения в стиле хай-тек соседствуют с соборами 19 столетия и дворцами, олицетворяющими славу империалистической Пруссии.
Saturn High-Tech Group, Inc. (USA) manufactures Prology audio- and multimedia components fully adapted to Russia. Наша продукция отвечает потребностям каждого индивидуума и общества в целом и делает современные технологические решения доступными большинству.
And in our studies, what we've been able to do is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost - and in many ways, ancient - interventions, can be. В наших исследованиях мы применили очень дорогие, современные, передовые технологии, чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные, и - в большинстве случаев - древние техники могут быть.
Больше примеров...