Do I think high-frequency trading is dangerous? | Считаю ли я высокочастотный трейдинг рискованным? |
But that's not how high-frequency trading is supposed to work, is it? | Но ведь высокочастотный трейдинг так не работает. |
This is high-frequency laser, and it's enough with a fraction of a second to destroy the retina completely. | Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза. |
Simultaneously, it makes a single tail stroke and produces a high-frequency (230-430 Hz, increasing with temperature) burst of electricity. | Одновременно с этим он бьёт хвостом и создаёт высокочастотный (230-240 Гц) электрический разряд, частота которого повышается с температурой. |
There's a second team at NSA helping the FBI run a high-frequency trace on any unexplained radio signals. | Вторая команда в АНБ помогает ФБР поймать высокочастотный след любого неопознанного радиосигнала. |
The frequency spectrum of the high-frequency energy radiated by the antenna shall be in conformity with ITU Radio Regulations. | Диапазон частот высокочастотной энергии, излучаемой антенной, должен соответствовать требованиям Регламента радиосвязи МСЭ. |
MIM proved enormously successful at isolating experiments from high-frequency vibrations on orbiting space platforms, thereby improving the quality of experiment results. | Эта установка была весьма успешно применена для изоляции экспериментального оборудования от высокочастотной вибрации на орбитальных космических платформах, что способствовало повышению качества результатов экспериментов. |
Our barracks are surrounded by a high-frequency sonar fence to protect us from the island's abundant and diverse wildlife. | Наши бараки окружены высокочастотной звуковой оградой для защиты от различных диких животных, населяющих остров |
MONUSCO has been requested to assist with the installation of an independent high-frequency (HF) network to enable communities to communicate with the current 77 company/ temporary operating bases in the area of operation. | К МООНСДРК была обращена просьба оказать содействие в создании независимой сети высокочастотной связи для наделения общин возможностью поддерживать связь с имеющимися в настоящее время 77 ротными/временными оперативными базами. |
Manoj Narang, CEO of high-frequency trading firm Tradeworx, argued that Lewis' book is more "fiction than fact," claiming Lewis needs a primer in HFT. | След ведет на Уолл-стрит Манодж Наранг (англ. Manoj Narang) - генеральный директор Tradeworx, фирмы, занимающейся высокочастотной торговлей, утверждает, что в книге Льюиса больше вымысла, чем фактов, и что автору нужно изучить азы HFT. |
The strategy takes as its starting point the different levels of implementation of the SNA and the base of structural and high-frequency source statistics in various countries. | В качестве отправной точки для осуществления этой стратегии принимается переход на новую СНС на различных уровнях, а также база структурных и часто представляемых исходных статистических данных в различных странах. |
The international meetings led to a proposal to submit a multi-tier data template of high-frequency statistics, which was the subject of a global assessment in September and October 2009. | По итогам этих международных совещаний было выдвинуто предложение представить многоуровневый шаблон для часто представляемых статистических данных, в отношении которого была проведена глобальная оценка в сентябре и октябре 2009 года. |
Countries are expected to initiate national dialogues and consultations with policymakers and market participants to determine their user needs in terms of the scope of the 2008 SNA and the requirements for supporting structural and high-frequency statistics. | Ожидается, что страны приступят к проведению национального диалога и консультаций с директивными органами и участниками рынка в целях определения потребностей пользователей с точки зрения сферы применения СНС 2008 года и потребностей в поддержке использования структурных и часто представляемых статистических данных. |
This approach will offer synergies and cost-effective interventions at the subregional, regional and global levels, while ensuring comparable structural and high-frequency statistics at the regional and global levels. | Такой подход позволит установить синергические связи и принять эффективные с точки зрения затрат меры вмешательства на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях при обеспечении сопоставимости структурных и часто представляемых статистических данных на региональном и глобальном уровнях. |
In 2010 the Working Group will consider how high-frequency statistics could fit in with the SNA implementation and supporting statistics programme. | В 2010 году Рабочая группа рассмотрит вопрос о том, каким образом можно было бы включить аспекты часто представляемых данных в программу перехода на новую СНС и необходимые статистические данные. |
Existing facilities are gradually being equipped with high-frequency radios, providing a vital link between these services. | Существующие лечебные учреждения постепенно оснащаются высокочастотными приемопередатчиками, обеспечивающими крайне необходимую связь между этими службами. |
"Self-oscillatory systems with high-frequency energy sources". | Автоколебательные системы с высокочастотными источниками энергии. |
In order to ensure the optimal exhaust gas treatment, the modern Russian electrostatic precipitators were installed which have high-frequency power devices and a new control system. | Для обеспечения оптимальных режимов очистки уходящих газов установлены современные электростатические фильтры отечественного производства, которые оснащены высокочастотными агрегатами питания и новой системой управления. |
According to data from the NYSE, trading volume grew by about 164% between 2005 and 2009 for which high-frequency trading might be accounted. | По данным NYSE, объёмы торговли увеличились в 2,6 раза за период с 2005 по 2009, и часть роста обеспечивалась высокочастотными трейдерами. |
The National Water Agency monitors the quantity and quality of water resources through the national hydro-meteorological network, composed of almost 22,000 monitoring stations, which collect high-frequency data regarding water flows, rainfall, water quality, evaporation and sediments. | Национальное агентство водного хозяйства осуществляет контроль за количеством и качеством водных ресурсов через Национальную гидрометеорологическую сеть, включающую почти 22000 контрольных станций, которые собирают данные высокой частотности об объеме водотоков, уровне дождевых осадков, качестве воды, скорости испарения и образовании отложений. |
Regarding the financialization of commodity markets, it would be desirable to have position limits, a transaction tax on high-frequency trading, and a rule addressing conflict of interest by banks in commodity markets. | В связи с вопросом о "финансиализации" товарных рынков было отмечено, что целесообразно установить лимиты на позиции, ввести налог на сделки при высокой частотности операций, а также установить норму, направленную на устранение конфликта интересов банков на товарных рынках. |
This involves development of algorithms, spatial and time-series models, geo-coding systems and statistical estimation processes. B. Brazil: high-frequency monitoring data for water accounts | В. Бразилия: использование данных высокой частотности, получаемых с контрольных станций, для составления счетов водных ресурсов |
The crown discharge is generated by emitting a high-frequency signal from a generator via a controllable electronic key to a matching output transformer, the output windings of which are connected to the primary low-voltage windings of identical plasmotrons. | Коронный разряд создают подачей сигнала высокой частоты от генератора через управляемый электронный ключ на согласующий выходной трансформатор, выходные обмотки которого подключены к первичным низковольтным обмоткам идентичных плазмотронов. |
Roxxon gave the Grapplers special paraphernalia to assist them in their mission; Mimi received an apparatus that converted her voice to high-frequency sonics for various effects. | Роксон дал борцов специальная атрибутика, чтобы помочь им в их миссии; Мими получил аппарат, который преобразует ее голос высокой частоты звука для различных эффектов. |
Fessenden contracted with General Electric (GE) to help design and produce a series of high-frequency alternator-transmitters. | Фессенден заключил контракт с «Дженерал Электрик» с целью помощи в проектировании и производстве серии альтернаторов высокой частоты. |
When the holding together of the layers is not continuous (e.g. in the case of sewing, high-frequency welding, riveting) and individual samples can therefore be taken in accordance with chapter 5, the material shall not be considered a composite material; 3.3. | Если соприкосновение слоев не является сплошным (например, в случае сшивания, сварки током высокой частоты, клепки) и, следовательно, отдельные пробы могут быть отобраны в соответствии с главой 5, то данный материал не считается составным; |
When different materials are connected together intermittently (for example, by sewing, high-frequency welding, riveting), such materials shall not be considered as composite materials. 6.1.4. | Если соприкосновение материалов не является сплошным (например, в случае сшивания, сварки током высокой частоты, клепки), то такие материалы не считаются составными материалами; |
In most units, the only communication equipment available is first-generation high-frequency radios with a very limited range. | В большинстве диспетчерских пунктов единственным видом имеющегося оборудования связи являются радиостанции первого поколения с весьма ограниченной дальностью действия в диапазоне ВЧ. |
230 High-frequency equipment, miscellaneous | Различная аппаратура для работы в диапазоне ВЧ |
The United Nations security office has also improved the United Nations emergency communication system in Somalia by installing more high-frequency radio systems and VHF repeaters and by standardizing the frequencies used on all VHF/short-range radios. | Отдел безопасности на местах Организации Объединенных Наций также усовершенствовал систему чрезвычайной связи в Сомали Организации Объединенных Наций, установив дополнительные высокочастотные радиосистемы и ретрансляторы, работающие в диапазоне ОВЧ, и стандартизировав частоты, используемые всеми радиосистемами, работающими в диапазоне ОВЧ/в коротком диапазоне. |
Communication facilities, within both the military and civilian sectors, include telex and high-frequency and very high-frequency services. | В военном и гражданском секторах средства связи обеспечивают телексную связь и связь в диапазонах ВЧ и ОВЧ. |
The Rescue Coordination Centre in Dakar, which acts as a coordination centre for coastal operations, is equipped with eight stations and a variety of communication infrastructure (high-frequency, very high-frequency, radar, etc.). | Спасательный координационный центр в Дакаре, выполняющий функции координационного центра при проведении береговых операций, имеет 8 станций и различные средства связи (ВЧ, ОВЧ, РЛС и т.д.). |
Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations | Обслуживание и содержание сети связи ОВЧ, включающей 100 портативных дуплексных радиостанций, 24 переносных радиостанции и 2 стационарные радиостанции |
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. | Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
That's one of those high-frequency whistles, isn't it? | Это ультразвуковой свисток, да? |
The SONOXIDER Ultrasonic Water Treatment from Ashland Specialty Chemical, Drew Industrial, combines low-power, high-frequency ultrasound and a microbubble aeration to kill microorganisms without hazardous chemicals. | Устройство ультразвуковой обработки воды SONOXIDER от Ashland Specialty Chemical, Drew Industrial, сочетает малую мощность, высокочастотный ультразвук и микропузырьковую аэрацию для уничтожения микроорганизмов без вредных химикатов. |
Gustav's machine reacts to high-frequency communication... | Устройство Густава реагирует на высокие частоты... |
He has high-frequency hearing impairment. | Он плохо слышит высокие частоты. |
Try checking for high-frequency spikes. | Попробуйте проверить высокие частоты. |
Musician and natural soundscape expert Bernie Krause describes how a healthy environment has animals and insects taking up low, medium and high-frequency bands, in exactly the same way as a symphony does. | Музыкант и эксперт по звучанию природы Берни Краузе определил, что звуки животных и насекомых в естественной среде обитания распределяются на низкие, средние и высокие частоты точно так же, как партии в симфонии. |
Musician and natural soundscape expert Bernie Krause describes how a healthy environment has animals and insects taking up low, medium and high-frequency bands, in exactly the same way as a symphony does. | Музыкант и эксперт по звучанию природы Берни Краузе определил, что звуки животных и насекомых в естественной среде обитания распределяются на низкие, средние и высокие частоты точно так же, как партии в симфонии. |
She wears a hearing aid, a very tiny high-frequency model. | Она носит слуховой аппарат, Крохотную высокочастотную модель. |
When I push this button, the crystal will emit a high-frequency stink. | Когда я нажму на кнопку, кристал начнет издавать высокочастотную вонь. |
We could put him on a high-frequency oscillator. | Можно попробовать высокочастотную ИВЛ. |
High-frequency radio offers very wide coverage and performs most efficiently over long distances. | Аппаратура ВЧ-связи. ВЧ-радиостанции имеют весьма широкую зону охвата и наиболее эффективны при передаче сигналов на большие расстояния. |
High-frequency (HF) equipment will be deployed as backup for mobile patrols in areas where very-high frequency (VHF) equipment coverage is neither feasible nor practical. | Аппаратура ВЧ-связи будет развернута для поддержки подвижных патрулей в районах, где использование аппаратуры ОВЧ-связи не представляется целесообразным или возможным. |