The National Water Agency monitors the quantity and quality of water resources through the national hydro-meteorological network, composed of almost 22,000 monitoring stations, which collect high-frequency data regarding water flows, rainfall, water quality, evaporation and sediments. |
Национальное агентство водного хозяйства осуществляет контроль за количеством и качеством водных ресурсов через Национальную гидрометеорологическую сеть, включающую почти 22000 контрольных станций, которые собирают данные высокой частотности об объеме водотоков, уровне дождевых осадков, качестве воды, скорости испарения и образовании отложений. |
Regarding the financialization of commodity markets, it would be desirable to have position limits, a transaction tax on high-frequency trading, and a rule addressing conflict of interest by banks in commodity markets. |
В связи с вопросом о "финансиализации" товарных рынков было отмечено, что целесообразно установить лимиты на позиции, ввести налог на сделки при высокой частотности операций, а также установить норму, направленную на устранение конфликта интересов банков на товарных рынках. |
This involves development of algorithms, spatial and time-series models, geo-coding systems and statistical estimation processes. B. Brazil: high-frequency monitoring data for water accounts |
В. Бразилия: использование данных высокой частотности, получаемых с контрольных станций, для составления счетов водных ресурсов |