| Probably read why so many young Germans like Hesse. | Наверное, читать, почему так много молодых немцев как Гессен. |
| The Land of Hesse was also represented by staff at the airport accommodation, including four trained social workers. | Земля Гессен также представлена сотрудниками в помещении аэропорта, включая четырех обученных социальных работников. |
| Brochure containing information on new IT occupations (Hesse) | Брошюра, содержащая информацию о новых специальностях в сфере информационных технологий (Гессен) |
| Land competition - Family-friendly city (Hesse) | Конкурс на уровне земли - город, отвечающий интересам семьи (Гессен) |
| Accommodating women's concerns in regional plans (Hesse) | Учет вопросов, вызывающих тревогу у женщин, в региональных планах (Гессен) |
| The Land of Hesse has provided appropriate rooms and care for unaccompanied minors. | Земля Гессен выделила соответствующее помещение для несопровождаемых несовершеннолетних и организовала для них соответствующие услуги. |
| The agreement between the federal Land of Hesse and the security company also governs qualitative requirements for the security personnel. | Соглашение между властями земли Гессен и охранной компанией также устанавливает требования к качеству работы сотрудников. |
| These meetings ended when Hesse left to join the British forces in Spain. | Эти встречи закончились, когда Гессен присоединиться к британским войскам в Испании. |
| In Germany, the centroid of the population is located in Spangenberg, Hesse, close to Kassel. | В Германии центр населённости расположен в Шпагенберге, Гессен, недалеко от Касселя. |
| Two fossil specimens of Sclerothorax were discovered in the German state of Hesse in the 1920s. | Два экземпляра ископаемых земноводных были обнаружены на территории немецкой федеративной земли Гессен в 1920-х годах. |
| Sybilla Merian Prize for Female Fine Artists (Hesse) | Премия им. Сибиллы Мериан, присуждаемая женщинам в области изящных искусств (Гессен) |
| Female mentor in art (Hesse) | Женское наставничество в сфере искусства (Гессен) |
| Expansion of networking in art (Hesse) | Расширение общения в сфере искусства (Гессен) |
| Information and technology field - Educational and coaching offerings for women (Hesse) | Область информации и технологий - предложения по обучению и подготовке работников-женщин (Гессен) |
| Pilot project for victim/witnesses of trafficking in human beings (Hesse) | Пилотный проект для жертв/свидетелей торговли людьми (Гессен) |
| Project - Possibilities for women drawing social assistance (Hesse) | Проект - Возможности получения социальной помощи женщинами (Гессен) |
| Promotion of regional girls' days (Bavaria, Hesse, Thuringia) | Содействие проведению региональных Дней девушек (Бавария, Гессен, Тюрингия) |
| "Girls get involved", event and publication (Hesse) | "Девушки становятся участниками" - мероприятие и публикация (Гессен) |
| Support of the periodical "Girl policy forum" (Hesse) | Содействие выпуску периодического издания "Политический форум для девушек" (Гессен) |
| Introduction of gender mainstreaming in the Land Government in Hesse, including for instance: | Принятие мер по актуализации гендерной проблематики правительством земли Гессен, включая, к примеру: |
| On 6 March 1645, troops of Kassel marched into Upper Hesse. | 6 марта 1645 года кассельские войска выдвинулись в Верхний Гессен. |
| "Seminar: A meeting of immigrants and police officers" (Hesse); | "Семинар: встреча иммигрантов с сотрудниками полиции" (Гессен) |
| The private security company active at the Hessian initial intake facility at the Frankfurt am Main airport was commissioned by the federal Land of Hesse on its own authority. | Сотрудники частной охранной компании, работающие в фильтрационном центре земли Гессен в аэропорту Франкфурта-на-Майне, были наняты властями земли Гессен по их собственной инициативе. |
| Networking of institutions, projects and groups on the topic of "Women's health" (Hesse) | Деловое общение учреждений, проектов и групп по теме "Здоровье женщин" (Гессен) |
| Mr. MENGEL (Germany), responding to Ms. Gaer's questions, said that the private security service at Frankfurt airport had been carefully selected by the Land of Hesse. | Г-н МЕНГЕЛЬ (Германия), отвечая на вопрос г-жи Гаер, заявляет, что частная служба безопасности во Франкфуртском аэропорту внимательно отбирается властями земли Гессен. |