The automorphism group of the Hesse configuration has order 216 and is known as the Hessian group. | Группа автоморфизмов конфигурации Гессе имеет порядок 216 и известна как гессианова группа. |
Each line contains three points, so in the language of configurations the Hesse configuration has the notation 94123. | Каждая прямая содержит три точки, так что на языке конфигураций конфигурация Гессе имеет запись 94123. |
Peter Hesse Foundation: Solidarity in Partnership for One World | Фонд им. Питера Гессе: солидарность и партнерство за создание единого мира |
94123, the parameters of the Hesse configuration. | 94123, параметры конфигурации Гессе. |
More generally, one can replace the complex numbers by any field containing a cube root of unity and define the Hesse pencil over this field to be the family of cubics through these nine points. | Более обще, можно заменить комплексные числа на любое поле, содержащее кубические корни из единицы, и определить пучок Гессе над этим полем как семейство кубических прямых, проходящих через эти девять точек. |
Networking of institutions, projects and groups on the topic of "Women's health" (Hesse) | Деловое общение учреждений, проектов и групп по теме "Здоровье женщин" (Гессен) |
In 1567, the Landgraviate of Hesse, until then centered in Marburg, was divided among four sons, with Hesse-Kassel (or Hesse-Cassel) becoming one of its successor states. | В 1567 году ландграфство Гессен со столицей в Марбурге было разделено между четырьмя сыновьями, в результате чего возникло государство Гессен-Кассель. |
Hesse Ministry of Justice, Integration and Europe | Министерство по делам юстиции, интеграции и Европы земли Гессен |
The Special Rapporteur visited the facilities of Kali und Salz at Herfa Neurode (Hesse) region. This company, a specialist in the storage of dangerous non-organic wastes, demonstrated the effectiveness of its waste management technology. | Специальный докладчик посетила установки предприятия "Кали унд Зальц" в Херфа Нойроде (земля Гессен), которое специализируется на хранении опасных неорганических отходов, где ей была продемонстрирована применяемая им эффективная технология удаления этого вида отходов. |
Network for homeless women in Hesse (Hesse) | Сеть для бездомных женщин в Гессене (Гессен) |
Your uncle Koji, his own lieutenant Victor Hesse. | Твой дядя Кодзи, личный лейтенант Виктор Хесс. |
Could have dropped out of Luther's pocket when Hesse tossed him. | Он мог выпасть у Лютера из кармана, когда Хесс сбросил тело. |
We found out Victor Hesse is still alive. | Оказалось, что Виктор Хесс еще жив. |
Hesse is demanding $10 million, and the governor will not play ball. | Хесс потребовал 10 млн $, а губернатор уперлась в принципе. |
If Hesse is still on the island, we can assume he's not getting off, right? | Если Хесс все еще на острове, вряд ли он куда-то денется, так? |
Hesse-Kassel received a quarter of Upper Hesse, with Marburg. | Гессен-Кассель получил четверть Верхнего Гессена с Марбургом. |
The couple were divorced 21 December 1901 on grounds of "invincible mutual antipathy" by a special verdict of the Supreme Court of Hesse. | Они развелись 21 декабря 1901 года по причине «непримиримой взаимной антипатии» специальным вердиктом Верховного суда Гессена. |
The peace treaty between both parts of Hesse of 1648 was confirmed in the Peace of Westphalia. | Мирный договор, заключённый между двумя частями Гессена в 1648 году, был подтверждён Вестфальским договором. |
The Hesse police also have an area-wide network of "migration commissioners" forming a link between the police and people with a migration background, as well as their institutions. | Полиция Гессена создала широкую сеть "уполномоченных по миграции", которые выступают связующим звеном между полицией и людьми из среды мигрантов, а также их учреждениями. |
There are German Sinti and Roma in, for example, the medium- and small-sized towns of East Frisia, North Hesse, the Palatinate Baden and Bavaria. | Они встречаются, например, в средних и малых городах Восточной Фрисландии, Северного Гессена, района Пфальц-Баден и Баварии. |
Brochure entitled "Urban land-use planning from the point of view of women" and brochures on Hesse projects on women-friendly housing | Брошюра под названием "Планирование землепользования в городах с точки зрения женщин" и брошюра о проектах строительства в Гессене жилья, отвечающего интересам женщин |
His work was continued by one of his patients, Peter Dettweiler (1837-1904), who opened his own sanatorium (Heilanstalt Falkenberg in Hesse) in 1876; however, Dettweiler emphasized rest rather than exercise. | Его работу продолжил один из его бывших пациентов Петер Деттвайлер (1837-1904), открывший свой собственный санаторий Фалькенштайн в Гессене в 1876 году. |
Network for women with disabilities Support for the Hesse coordination office for women with disabilities | Оказание содействия координационному отделению для женщин-инвалидов в Гессене |
Mentoring programmes in Rhineland-Palatinate and in Hesse aim to provide personal support in the transition from school to an institution of higher education and to make female role models visible. | Цель программ наставничества в земле Рейнланд-Пфальц и Гессене заключается в оказании персональной поддержки в переходе от обучения в школах к обучению в высших учебных заведениях и в пропагандировании примеров успешного обучения женщин. |
The monastery existed until the Reformation, introduced in Hesse in 1527 by Philipp I of Hesse. | Монастырь просуществовал до реформации, введённой в Гессене Филиппом I в 1527 году. |
The current president of the Association is Afua Hesse (Ghana). | В настоящее время президентом Ассоциации является Афуа Хессе (Гана). |
All songs written by Douglas Robb, Daniel Estrin, Chris Hesse, Jesse Charland. | Все песни написаны Дугласом Роббом, Дэниелом Эстрином, Крисом Хессе, Джесси Чарлендом. |
Deleting any one point from the Hesse configuration produces a copy of the Möbius-Kantor configuration. | Удаление любой точки из конфигурации Хессе даёт копию конфигурации Мёбиуса - Кантора. |
Scientific assistance to the Parliamentary Group of the Green Party in the State Parliament of Hesse, responsible for finance and environment, Wiesbaden, Germany. | Научный ассистент парламентской группы партии «зеленых» в парламенте земли Хессе, отвечает за финансы и защиту окружающей среды, Висбаден, Германия. |
In his presentation, Mr. Hesse noted that the global economic development in 2002 had been quite disappointing but economic recovery was expected to start from the second half of 2003. | В своем выступлении г-н Хессе отметил, что результаты глобального экономического развития в 2002 году были весьма разочаровывающими, однако ожидается, что со второй половины 2003 года начнется экономический подъем. |
The relationship between Dark Sun and the Hesse brothers is still unstable. | Отношения между Темным Солнцем и братьями Хэсс все еще нестабильны. |
So Hesse could've used him to get on or off the island. | Так что Хэсс мог воспользоваться его услугами, чтобы попасть -... на остров или убраться с него. |
The Hesse brothers - Victor and Anton. | Братья Хэсс... Виктор и Антон. |
Your task force will have full blanket authority to go after guys like Hesse and get them the hell off my island. | У вашего спец-подразделения будут неограниченные полномочия чтобы выслеживать таких преступников, как Хэсс и убирать их с моего острова. |
You won't find Victor Hesse with roadblocks and search warrants. | Вы не сможете задержать Виктора Хэсс. перекрывая дороги или выписывая ордеры на обыск. |
Sang Min put Hesse and Etienne on a cargo ship headed for China, The Emma Karl. | Санг Мин посадил Гесса и Этьена на грузовой корабль в Китай. |
I did my job, Governor. I found Hesse. | Я сделал свое дело, нашел Гесса. |
The guy we're looking for is high profile, Victor Hesse. | Мы ищем важную птицу, Виктора Гесса. |
Okay. And you think the same network that brought this girl to the island smuggled Hesse in. | И ты думаешь, что та же сеть, что перевезла девушку, провезла и Гесса. |
Still got no reason to tell us where Hesse is. | С чего ему выдавать Гесса? |
I didn't know Victor Hesse worked with Wo Fat. | Я не знал, что Гесс работал с Ву Фатом. |
Hesse wears a size 11, like me, except double E. | Гесс носит 44 размер, как и я. |
So Hesse could've used him to get on or off the island. | Гесс мог попасть на остров через него. |
The prints I found were smaller and Hesse gets his footwear custom made. | Найденные следы были меньше, и Гесс носит обувь на заказ. |
During the war, Victoria's two sisters, Alix and Elisabeth, were murdered in the Russian revolution, and her brother, Ernest Louis, Grand Duke of Hesse, was deposed. | Во время войны две сестры Виктории, Алиса и Елизавета, были убиты в России, свергнут с престола великий герцог Гессенский Эрнст Людвиг, брат Виктории. |
Meanwhile the dukes of Bavaria and Wurtemberg and the count (landgrave) of Hesse will create disturbances in Germany, and so distress Christendom that His Imperial Majesty will find himself in trouble. | Между тем, герцоги Баварии и Вюртемберга, а также ландграф Гессенский создадут беспорядки в Германии и дестабилизируют христианский мир, что приведёт к большим проблемам Его Императорское Величество». |
Most notable among these were John, Elector of Saxony, and Philip of Hesse, who formed a League at Gotha, which they then concluded at Torgau in February 1526, thus forming the League of Torgau. | Среди особо значимых были саксонский курфюрст Иоганн Твёрдый и гессенский ландграф Филипп, создавшие Лигу в Готе, которая в феврале 1526 года преобразовалась в Лигу Торгау. |
Landgrave Philip I of Hesse predicted: "All sorts of things will happen inside this marriage after the kissing month ends." | Ландграф Филипп Гессенский, отец Агнес, относительно этих событий заметил: «Чего только ни произойдёт в этом браке, после того как окончится медовый месяц». |
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? | Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса? |
You want me to insert, snatch up Anton Hesse, exfil the area without getting compromised, sir. | Вы хотите, чтобы я схватил Антона Хэсса, покинул территорию незамеченным, сэр. |
We need to talk to Victor Hesse. | Нам нужно поговорить с Виктором Хессом. |
We were involved in a few transactions with Hesse. | У нас было несколько крупных сделок с Хессом. |
He's also a known associate of Victor Hesse, which puts him in the same circles as Wo Fat. | Также известно, что он сотрудничает с Виктором Хессом, что означает, что он вращается в одном обществе Во Фатом. |
We cannot defuse it, unless we meet Hesse's demands. | Ее не обезвредить, если не выполнить требования Хесса. |
Sir, does this have anything to do with Victor Hesse's murder? | Сэр, это имеет какое-нибудь отношение к убийству Виктора Хесса? |
How badly do you want to find Victor Hesse? | Вам ведь очень хочется найти Виктора Хесса? |
They will find Hesse's body. | Они найдут тело Хесса. |
They're here about Victor Hesse. | Они ищут Виктора Хесса. |
They also planned to liberate Philip of Hesse, who was incarcerated by the emperor in 1547. | Они также планировали освободить ландграфа Филиппа Гессенского, который был установлен императором в 1547 году. |
Eleanore married Ernest Louis, Grand Duke of Hesse in Darmstadt on 2 February 1905. | Элеонора вышла замуж за Эрнста Людвига, великого герцога Гессенского и Рейнского, в Дармштадте 2 февраля 1905 года. |
It was intended that Philipp would eventually succeed his father as Head of the House of Hesse, while his (younger) twin brother Wolfgang would be heir to the Finnish throne. | Предполагалось, что именно Филипп должен будет унаследовать титул главы Гессенского дома, а его младший брат-близнец Вольфганг унаследует после отца королевский трон Финляндии. |
The wedding was attended by many important royal figures, including his sister Queen Frederica and her husband King Paul I of Greece, and the heads of the houses of Saxony, Hesse, Mecklenburg, Oldenburg, and Baden. | На их свадьбе присутствовали многие важные королевские особы, в том числе его сестра королева Фредерика и её муж король Греции Павел, а также главы Саксонского, Гессенского, Мекленбургского, Ольденбургского и Баденского владетельных домов. |
On 1 July 1862, while the court was still at the height of mourning, Alice married the minor German Prince Louis of Hesse, heir to the Grand Duchy of Hesse. | 1 июля 1862 года, в то время как двор всё ещё был в трауре, Алиса вышла замуж за немецкого принца Людвига - наследника великого герцога Гессенского. |