Girls' Activity Days on the vocational orientation of girls (Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hesse, Lower Saxony) |
Проведение дней девушек по вопросам профессиональной ориентации (Берлин, Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Нижняя Саксония) |
In addition, the Land of Hesse is represented by its own personnel at the airport includes four trained social workers who guarantee continuous care of the persons housed there. |
Кроме того, власти земли Гессен имеют своих их собственных сотрудников в помещении аэропорта, в том числе четырех квалифицированных социальных работников, которые обеспечивают постоянный уход за размещенными там лицами. |
Steinbach's father, Wilhelm Karl Hermann, was born in Hanau (Hesse, western-central Germany), but his family had their origins in Lower Silesia. |
Отец Эрики Штайнбах - Вильгельм Карл Герман, родился в Ханау (Гессен, центрально-западный регион Германии), а истоки его семьи были из Нижней Силезии. |
Entrenching women's concerns in the Land development plan of the Land of Hesse 2002 |
Отражение вопросов, вызывающих тревогу у женщин, в земельном плане развития земли Гессен на 2002 год |
Programme for those starting up in business for women (fairs for female entrepreneurs, advice, mentoring for women starting up in business) (Hesse) |
Программа для начинающих женщин-предпринимателей (ярмарки для женщин-предпринимателей, предоставление консультаций, оказание помощи начинающим женщинам-предпринимателям) (Гессен) |
Accommodating women's concerns in the Hesse Land Planning Act, and entrenching the involvement of the Land working party of women's commissioners of the local authorities and districts in the regional assemblies |
Отражение вопросов, вызывающих тревогу у женщин, в Законе о планировании земли Гессен и обеспечение участия земельной рабочей группы женских уполномоченных местных органов власти и округов в региональных собраниях |
Place: Darmstadt (Hesse) |
Место: Дармштадт (Гессен) |
Kranichstein, Hesse, hunting château Kranichstein: A favorite summer residence of the Empress' youth. |
Кранихштайн, Гессен: любимая летняя резиденция императрицы в юности. |
Housing project women-friendly housing in conversion stocks (Hesse) |
Проект строительства жилья под названием "Жилье, отвечающее потребностям женщин, в конверсионных фондах" (Гессен) |
The exact area defined by the term is not constant, but it usually includes North Rhine-Westphalia and Hesse. |
Точного определения границ этого региона нет, но обычно под Западной Германией понимаются Северный Рейн-Вестфалия и Гессен. |
This provoked war between Austria and Prussia, with Hesse siding with the Austrians, technically making Alice and her sister Victoria enemies. |
Это вызвало войну между Австрией и Пруссией; Гессен занял сторону австрийцев, из-за чего Алиса и её сестра Виктория технически оказались по разные стороны баррикад. |
Competition entitled "Women-friendly company of the year" (Hesse) |
Конкурс по теме "Компания года, создающая для женщин благоприятные условия для работы" (Гессен) |
In 1567, the Landgraviate of Hesse, until then centered in Marburg, was divided among four sons, with Hesse-Kassel (or Hesse-Cassel) becoming one of its successor states. |
В 1567 году ландграфство Гессен со столицей в Марбурге было разделено между четырьмя сыновьями, в результате чего возникло государство Гессен-Кассель. |
Management of the round-table on the suppression of trafficking in human beings (Hesse) |
Проведение "круглого стола" по вопросам пресечения торговли людьми (Гессен) |
Award of the annual Elisabeth Selbert Prize alternately to female journalists and scientists (Hesse) |
Поочередное присуждение ежегодной премии им. Элизабет Селберт женщинам-журналистам и женщинам-ученым (Гессен) |
All German states, except for Mecklenburg Western Pomerania, Hesse, Rhineland Palatinate and the State of Saar, have their own youth protection institutions at state level, most of them not tied to governmental agencies. |
За исключением федеральных земель Мекленбург-Передняя Померания, Гессен, Рейнланд-Пфальц и Саар сегодня в Германии повсеместно существуют земельные комиссии по защите детей и молодёжи, которые организованы как добровольные объединения по оказанию помощи несовершеннолетним. |
Hesse Ministry of Justice, Integration and Europe |
Министерство по делам юстиции, интеграции и Европы земли Гессен |
Establishment of the Hesse Coordination Office Mentors Network for women in natural science and technical subjects |
Создание сети наставников координационного управления земли Гессен для женщин, изучающих естественные науки и технические предметы |
Establishment of research into women's centres at Hesse Universities and Technical Colleges |
Изучение деятельности женских центров при университетах и технических колледжах земли Гессен |
It was known only that in the State of Hesse, it had been applied to 209 persons during August 2001. |
Известно только, что в земле Гессен в августе 2001 года эта процедура была применена в отношении 209 человек. |
Assistant Judge and Assistant Prosecutor, Ministry of Justice, Hesse, Germany |
Помощник судьи и помощник обвинителя, министерство юстиции, земля Гессен, Германия |
Hesse has, inter alia, granted government funds for a series of events on culture, information, coordination and meeting each other for Sinti and Roma. |
Земля Гессен, в частности, предоставила государственные фонды для проведения ряда мероприятий в области культуры, информации, координации и межнационального общения для синти и рома. |
In order to demonstrate the control of storage, processing and disposal of dangerous wastes, the Special Rapporteur was invited to visit Kali und Salz's Herfa Neurode site in Hesse region and the various facilities belonging to the multinational corporation Bayer at Leverkusen in the Rhineland. |
Для наглядного ознакомления с хранением, переработкой или удалением опасных отходов Специального докладчика пригласили посетить объект Херфа- Нойроде, собственность предприятия "Кали унд Зальц" в земле Гессен, а также инфраструктуру транснациональной компании "Байер" в Леверкузене, Северный Рейн-Вестфалия. |
The State of Hesse in Germany was the first to enact general data protection legislation in 1970, while Sweden was the first country to do so in 1973. |
Общее законодательство о защите данных было впервые принято землей Гессен в Германии, в то время как Швеция стала первой страной, принявшей в 1973 году такое законодательство. |
The Federal Agency and the Joint Commission are also in regular contact with the Conference of Ministers of Justice, the Federal Ministry of Justice and the Ministry of Justice of the hosting state of Hesse on operative issues concerning the National Agency's work. |
Федеральное управление и Совместная комиссия поддерживают также регулярную связь с Конференцией министров юстиции, Федеральным министерством юстиции, Министерством юстиции земли Гессен, на территории которой они находятся, по оперативным вопросам, касающимся работы Национального управления. |