Your death shall herald a new age of Acheron. |
Твоя смерть ознаменует начало новой эры Ахерона. |
When the first rays of the sun fall upon the solar towers tomorrow morning, it will herald the dawn of a new age of infinite power. |
Когда первые лучи солнца упадут на башню завтра утром, он ознаменует зарю новой эры бесконечной силы. |
It was to be hoped that the fiftieth anniversary of the United Nations would herald an era of renewed trust and goodwill among all the parties concerned. |
Следует надеяться, что пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций ознаменует период восстановления доверия и доброй воли между всеми соответствующими сторонами. |
That process would intensify when China joined WTO; that would herald a new age in China's opening up. |
Этот процесс будет протекать еще более активно, когда Китай вступит в ВТО, что ознаменует собой новую эру с точки зрения открытости страны. |
Such a move would herald the start of a global campaign on energy access and add a new vibrancy to this critical issue. |
Такой шаг ознаменует собой начало глобальной кампании по обеспечению доступа к энергоснабжению и придаст новое звучание этому важнейшему вопросу. |
It was to be hoped that such a welcome gesture from the administering Power would herald a new era of cooperation with the Committee and that other administering Powers would follow suit. |
Остается надеяться, что этот широкий жест со стороны управляющей державы ознаменует новую эру сотрудничества с Комитетом и что другие управляющие державы последуют этому примеру. |
We hope that the Commission's establishment will herald better times for post-conflict countries and their peoples and that it will enable them to realize their dreams of peace and development at an early date. |
Мы надеемся, что создание Комиссии ознаменует более благополучные времена для стран и народов на постконфликтном этапе и поможет им как можно скорее осуществить свои мечты о мире и развитии. |
The successful outcome of the peace talks will mark the end of one long process and herald the start of another: the rebuilding and development of Sudan. |
Успешный исход мирных переговоров ознаменует собой окончание длительного процесса и возвестит о начале другого процесса - процесса восстановления и развития Судана. |