David Foster Wallace, Hemingway, Spalding Grey, | Дэвид Фостер Уоллес, Хемингуэй, Сполдинг Грей, |
Have you read it, Hemingway? | Вы это уже прочли, Хемингуэй? |
Why don't you do like everybody else and write like Hemingway? | Почему бы Вам не делать как все и писать как Хемингуэй? |
During the early 1930s, Hemingway spent his winters in Key West and summers in Wyoming, where he found "the most beautiful country he had seen in the American West" and hunted deer, elk, and grizzly bear. | В начале 1930-х годов Хемингуэй проводил зимы на Ки-Уэсте, а летом посещал Вайоминг, где он нашёл «красивейший край, который он видел на западе Америки» и где охотился на оленей, лосей и медведей гризли. |
Ernest Hemingway once wrote... | Эрнест Хемингуэй как-то сказал: |
But with Hemingway, we now hear a natural voice, a real voice, a man who has actually been to Spain and wants to tell the world. | Но с Хемингуэем, мы теперь слышим естественный голос... человека который реально был в Испании и хочет рассказать об этом миру. |
The Beautiful South - The Beautiful South were an English alternative rock group formed at the end of the 1980s by two former members of Hull group The Housemartins, Paul Heaton and Dave Hemingway. | The Beautiful South - английская группа альтернативного рока, образованная в конце 80-х годов двумя бывшими участниками группы The Housemartins Полом Хитоном и Дэйвом Хемингуэем. |
Pablo Picasso, and Ernest Hemingway. | Пабло Пикассо и Эрнестом Хемингуэем. |
After the start of principal photography in the Sierra Nevada in late 1942, Ingrid Bergman was brought in to replace ballerina Vera Zorina as the female lead-a change supported by Cooper and Hemingway. | После первых основных съёмок в Сьерра-Неваде в 1942 году ведущая роль балерины Веры Зориной была заменена Ингрид Бергман - одобрена Купером и Хемингуэем. |
I knew Hemingway personally, dull as dirt until Papa got six daiquiris in him. | Я была знакома с Хемингуэем. Тот двух слов связать не мог, пока не выпьет шесть дайкири. |
I'm a reporter for the "Toronto Star." Name's Hemingway. | Я - репортёр из "Торонто Стар", Хэмингуэй. |
I truly believed you were Hemingway. | Я поверила, что ты Хэмингуэй. |
Despite the surgery, Hemingway, presenting as a man, remarried Galliher in 1997 in Washington State. | Несмотря на перенесённую операцию, Хэмингуэй, представляя себя как мужчина, вступил в брак с Идой Галлихер в 1997 году в штате Вашингтон. |
As Hemingway said, "The shortest answer is doing the thing." | Как сказал Хэмингуэй, "Самый короткий ответ - это сделанное дело." |
I believe it was Hemingway who once said - | Кажется, Хэмингуэй однажды сказал... |
You're not related to Horace P. Hemingway? | Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю? |
F. Scott Fitzgerald once told Hemingway, | Фрэнсис Скотт Фицджеральд как-то сказал Хемингуэю, |
The experience has led to directing work on several other series for Hemingway. | Комментарии к пройденному Повесть имеет несколько отсылок к Хемингуэю. |
When Hemingway was asked about the scar, he was reluctant to answer. | Если Хемингуэю задавали вопросы про этот шрам, он не хотел говорить о нём. |
Its location across the street from the lighthouse made it easy for Hemingway to find after a long night of drinking. | Из-за того, что новый дом находился рядом с маяком, Хемингуэю было легко найти его после долгих ночей употребления алкоголя. |
They forged a strong friendship, and in Hemingway, Pound recognized and fostered a young talent. | Между ними завязалась крепкая дружба, и Паунд видел в Хемингуэе талантливого молодого писателя. |
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! | Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали! |
How much you know about Hemingway? | Сколько ты знаешь о Хемингуэе? |
He wrote several books and published memoirs on General Lukács, Haji Mamsurov (who fought in Spain under the name of Colonel Xanthi), Ilya Ehrenburg and Ernest Hemingway. | Написал несколько книг, а также опубликовал воспоминания о генерале Лукаче, разведчике Хаджи Мамсурове, воевавшем в Испании под именем Ксанти, Илье Эренбурге и Эрнесте Хемингуэе. |
While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. | Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» - были лучшим его произведением. |
One of his marriages, to Valerie Danby-Smith, Ernest Hemingway's secretary, lasted almost 20 years. | Одна из его жен - Валери Дэнби-Смит, была на протяжении 20 лет секретаршей Эрнеста Хемингуэя. |
Pauline Pfeiffer joined them in January and against Hadley's advice, urged Hemingway to sign a contract with Scribner's. | В январе к ним присоединилась Полин Пфайфер и, вопреки советам Хэдли, уговорила Хемингуэя подписать контракт с издательством Charles Scribner's Sons. |
Well, you know, every once in a while, you get a young Ernest Hemingway, don't you? | Знаешь, довольно редко случается найти молодого Эрнеста Хемингуэя, как считаешь? |
The title of the episode itself is a reference of Ernest Hemingway's book The Old Man and the Sea. | Название эпизода пародирует название повести Эрнеста Хемингуэя "Старик и море". |
It is version of famous Papa Doble - the favorite E. Hemingway cocktail in El Floridita Del Medio, Havana. | Прежде всего меня заинтересовала возможность в очередной раз попробовать один из моих премиальных ромов в деле, ну а второе этот коктейль прекрасная возможность выпить за упокой души великого писателя 20-го века - Эрнеста Хемингуэя. |
My inner hemingway, but I'm a big girl. | Моего внутреннего Хэмингуэя, но я уже большая девочка. |
We need real-life experience like Hemingway. | Нам нужен настоящий опыт как у Хэмингуэя. |
Hemingway's writing style attracted attention when in our time (without capitals) was published in Paris in 1924-in a small-print run from Ezra Pound's modernist series through Three Mountains Press. | Стиль изложения Хэмингуэя привлек внимание, когда в наше время была опубликована в Париже в 1924 году-в маленьком-тираже от Эзры Паунд модернистской серии через три горы пресс. |
Bernice Kert, author of The Hemingway Women, claims Hadley was "evocative" of Agnes, but that Hadley had a childishness that Agnes lacked. | Бернис Кёрт, автор книги «Женщины Хэмингуэя» (англ. The Hemingway Women), утверждает, что на выбор писателя оказали влияние воспоминания об Агнес, но в Хэдли была детскость, которой не хватало Агнес. |
On September 15, 2009, Variety reported that Mariel Hemingway, a granddaughter of Ernest Hemingway and his first wife, had acquired the film and television rights to the memoir with American film producer John Goldstone. | 15 сентября 2009 Daily Variety анонсировала, что Мэриэл Хэмингуэй, внучка Эрнеста Хэмингуэя и его первой жены Хэдли Ричардсон, приобрела права на фильм вместе с американским кинопродюсером Джоном Голдстоуном. |