Английский - русский
Перевод слова Hemingway

Перевод hemingway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хемингуэй (примеров 139)
I don't care if you don't know Ernest Hemingway's birthplace. И мне наплевать, что ты не знаешь, где родился Эрнест Хемингуэй.
It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War. Понятно, что Хемингуэй, используя импотенцию Джека, обвиняет общество в эксплуатации низших шаров, для борьбы в окопах Первой Мировой Войны.
Ernest Hemingway, an American who lived in Europe, evoked John Donne, who wrote, "never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee". Американец Эрнест Хемингуэй, живший в Европе, так сказал об этом: «Не спрашивай, по ком звонит колокол, - он звонит по тебе».
Of Hemingway's marriage to Hadley, Meyers claims: "With Hadley, Hemingway achieved everything he had hoped for with Agnes: the love of a beautiful woman, a comfortable income, a life in Europe." Насчёт брака Хемингуэя и Хедли Майерс утверждает: «С Хедли Хемингуэй достиг всего, чего он ждал от своих отношений с Агнес: любви красивой женщины, удобного дохода и жизни в Европе».
We could go see Mariel Hemingway's grandfather's house. Мы могли бы посмотреть дом дедушки Мариэль Хемингуэй (американская актриса).
Больше примеров...
Хемингуэем (примеров 19)
I won't have you spoiling my celebration by fighting with Hemingway again. Не позволю тебе испортить мой праздник, снова ссорясь с Хемингуэем.
Adriana has left Pablo, and has flown to Africa with Hemingway. Адриана бросила Пабло и улетела в Африку с Хемингуэем.
It was through Fitzgerald that Perkins met Ernest Hemingway, publishing his first major novel, The Sun Also Rises, in 1926. В 1926 году Перкинс через Фицджеральда знакомится с Эрнестом Хемингуэем, который публикует в издательстве первый крупный роман «И восходит солнце».
Your debt to Hemingway? Вы же в долгу перед Хемингуэем?
What's wrong with Hemingway? Что не так с Хемингуэем?
Больше примеров...
Хэмингуэй (примеров 13)
I like that hemingway gets to the point. Я считаю, что Хэмингуэй попал в точку.
As Hemingway said, "The shortest answer is doing the thing." Как сказал Хэмингуэй, "Самый короткий ответ - это сделанное дело."
No, no, no, Too depressing, Hemingway, perhaps? Нет, нет, нет, слишком мрачно, Хэмингуэй, может быть?
I believe it was Hemingway who once said - Кажется, Хэмингуэй однажды сказал...
Ernest Hemingway once wrote... Эрнест Хэмингуэй как-то написал...
Больше примеров...
Хемингуэю (примеров 7)
You're not related to Horace P. Hemingway? Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю?
F. Scott Fitzgerald once told Hemingway, Фрэнсис Скотт Фицджеральд как-то сказал Хемингуэю,
Björk described the composition of the song in an interview with David Hemingway: I think I wrote it in my living room in Iceland and sang it into my dictaphone. Бьорк описала создание песни в интервью журналисту Дэвиду Хемингуэю: «Я думаю, что написала её в своей гостиной в Исландии, а потом записала на диктофон.
When Hemingway was asked about the scar, he was reluctant to answer. Если Хемингуэю задавали вопросы про этот шрам, он не хотел говорить о нём.
The Old Man and the Sea served to reinvigorate Hemingway's literary reputation and prompted a reexamination of his entire body of work. Повесть «Старик и море» вернула Хемингуэю литературную репутацию и привела к пересмотру всего его творчества.
Больше примеров...
Хемингуэе (примеров 5)
They forged a strong friendship, and in Hemingway, Pound recognized and fostered a young talent. Между ними завязалась крепкая дружба, и Паунд видел в Хемингуэе талантливого молодого писателя.
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали!
How much you know about Hemingway? Сколько ты знаешь о Хемингуэе?
He wrote several books and published memoirs on General Lukács, Haji Mamsurov (who fought in Spain under the name of Colonel Xanthi), Ilya Ehrenburg and Ernest Hemingway. Написал несколько книг, а также опубликовал воспоминания о генерале Лукаче, разведчике Хаджи Мамсурове, воевавшем в Испании под именем Ксанти, Илье Эренбурге и Эрнесте Хемингуэе.
While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» - были лучшим его произведением.
Больше примеров...
Хемингуэя (примеров 77)
The story shows the emergence of Hemingway's understated style and his use of counterpoint. История показывает сдержанный стиль Хемингуэя и его использование контрапункта.
The book's title is a pun on Ernest Hemingway's novel, A Farewell to Arms. Название книги представляет собой игру слов, перекликаясь с названием романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!».
In July of that year he attended events marking the centenary of Ernest Hemingway's birth in Oak Park, Illinois. В июле 1999 года он присутствовал на торжествах по случаю столетия со дня рождения Эрнеста Хемингуэя в Оук-Парке в Иллинойсе.
Sure, you look cool reading Hemingway... [Scoffs] Конечно, ты круто выглядишь, читая Хемингуэя.
I'll use Hemingway's way out... Bang, bang. Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Больше примеров...
Хэмингуэя (примеров 16)
We need real-life experience like Hemingway. Нам нужен настоящий опыт как у Хэмингуэя.
Find the next Hemingway in any of those papers? Нашла среди этих бумаг работу следующего Хэмингуэя?
The Villa built around the middle of the nineteenth century in classic venetian style, and was made famous during the great war by the illustrious presence of Ernest Hemingway. Вилла была построена примерно в середине девятнадцатого столетия в классическом венецианском стиле, стала известна во время мировой войны благодаря визиту Эрнеста Хэмингуэя.
The story was first published in 1924 in Ford Madox Ford's literary magazine Transatlantic Review in Paris and republished by Boni & Liveright in Hemingway's first American volume of short stories In Our Time in 1925. Рассказ был впервые опубликован в 1924 году в Форд Мэдокс Фордс литературным журналом Трансатлантического обзора в Париже и переиздан Boni & Liveright в первом американском сборнике рассказов Хэмингуэя в 1925 году.
During his lifetime he published 44 books of his own poetry, in addition to translations of William Shakespeare, Ernest Hemingway, and Heinrich Heine. Опубликовал 44 книги стихов, а также переводил Шекспира, Хэмингуэя, Гейне.
Больше примеров...