Английский - русский
Перевод слова Hemingway

Перевод hemingway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хемингуэй (примеров 139)
I think Hemingway told me that... Я думаю, Хемингуэй сказал бы мне, что...
Hemingway is right, your voice is too hammy, it's a disaster! Хемингуэй прав, вы переигрываете, это ужасно!
On their return to Paris, Hadley and Hemingway decided to separate, and in November, Hadley formally requested a divorce. Когда они вернулись в Париж, Хемингуэй и его жена разошлись по её требованию, а в ноябре Хэдли официально запросила развод.
I don't care what Hemingway wrote. И плевать, что там насочинял Хемингуэй.
To present the award for Best Supporting Actress Mariel Hemingway and Elliot Gould. А теперь, награду за лучшую женскую роль вспомогательного состава вручают: Мариэль Хемингуэй и Элиот Гулд.
Больше примеров...
Хемингуэем (примеров 19)
Adriana has left Pablo, and has flown to Africa with Hemingway. Адриана бросила Пабло и улетела в Африку с Хемингуэем.
But with Hemingway, we now hear a natural voice, a real voice, a man who has actually been to Spain and wants to tell the world. Но с Хемингуэем, мы теперь слышим естественный голос... человека который реально был в Испании и хочет рассказать об этом миру.
All you've got to do is get me a private interview with Horace P. Hemingway. Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
What's wrong with Hemingway? Что не так с Хемингуэем?
Perhaps they should bear in mind Ernest Hemingway's description of how a man goes broke: "slowly, then all at once." Возможно, но они должны постоянно помнить описание Эрнестом Хемингуэем того, как наступает банкротство "сначала медленно, а потом полностью и сразу".
Больше примеров...
Хэмингуэй (примеров 13)
I like that hemingway gets to the point. Я считаю, что Хэмингуэй попал в точку.
I truly believed you were Hemingway. Я поверила, что ты Хэмингуэй.
Despite the surgery, Hemingway, presenting as a man, remarried Galliher in 1997 in Washington State. Несмотря на перенесённую операцию, Хэмингуэй, представляя себя как мужчина, вступил в брак с Идой Галлихер в 1997 году в штате Вашингтон.
Do we have a potential Hemingway in the class? У нас что, потенциальный Хэмингуэй в классе?
On September 15, 2009, Variety reported that Mariel Hemingway, a granddaughter of Ernest Hemingway and his first wife, had acquired the film and television rights to the memoir with American film producer John Goldstone. 15 сентября 2009 Daily Variety анонсировала, что Мэриэл Хэмингуэй, внучка Эрнеста Хэмингуэя и его первой жены Хэдли Ричардсон, приобрела права на фильм вместе с американским кинопродюсером Джоном Голдстоуном.
Больше примеров...
Хемингуэю (примеров 7)
You're not related to Horace P. Hemingway? Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю?
F. Scott Fitzgerald once told Hemingway, Фрэнсис Скотт Фицджеральд как-то сказал Хемингуэю,
Björk described the composition of the song in an interview with David Hemingway: I think I wrote it in my living room in Iceland and sang it into my dictaphone. Бьорк описала создание песни в интервью журналисту Дэвиду Хемингуэю: «Я думаю, что написала её в своей гостиной в Исландии, а потом записала на диктофон.
The experience has led to directing work on several other series for Hemingway. Комментарии к пройденному Повесть имеет несколько отсылок к Хемингуэю.
The Old Man and the Sea served to reinvigorate Hemingway's literary reputation and prompted a reexamination of his entire body of work. Повесть «Старик и море» вернула Хемингуэю литературную репутацию и привела к пересмотру всего его творчества.
Больше примеров...
Хемингуэе (примеров 5)
They forged a strong friendship, and in Hemingway, Pound recognized and fostered a young talent. Между ними завязалась крепкая дружба, и Паунд видел в Хемингуэе талантливого молодого писателя.
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали!
How much you know about Hemingway? Сколько ты знаешь о Хемингуэе?
He wrote several books and published memoirs on General Lukács, Haji Mamsurov (who fought in Spain under the name of Colonel Xanthi), Ilya Ehrenburg and Ernest Hemingway. Написал несколько книг, а также опубликовал воспоминания о генерале Лукаче, разведчике Хаджи Мамсурове, воевавшем в Испании под именем Ксанти, Илье Эренбурге и Эрнесте Хемингуэе.
While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» - были лучшим его произведением.
Больше примеров...
Хемингуэя (примеров 77)
I'll show you the gun that killed Hemingway. Я покажу тебе ружьё, убившее Хемингуэя.
The Garden of Eden is the second posthumously released novel of Ernest Hemingway, published in 1986. «Райский сад» (англ. The Garden of Eden) - второй посмертно выпущенный роман Эрнеста Хемингуэя, опубликованный в 1986 году.
His 1962 piece "Fakery in The Old Man and the Sea" presents his argument that the novel is a weak and unexpected divergence from the typical, realistic Hemingway (referring to the rest of Hemingway's body of work as "earlier glories"). Его статья 1962 года «Фальшь в "Старике и море"» представляет его убеждение, что повесть является неубедительным и неожиданным отклонением от привычного и реалистичного Хемингуэя (ссылаясь на остальные произведения Хемингуэя как на «былые триумфы»).
Ha. One of those Hemingway beards? Отпустишь бороду как у Хемингуэя?
I'll use Hemingway's way out... Bang, bang. Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Больше примеров...
Хэмингуэя (примеров 16)
My inner hemingway, but I'm a big girl. Моего внутреннего Хэмингуэя, но я уже большая девочка.
The Villa built around the middle of the nineteenth century in classic venetian style, and was made famous during the great war by the illustrious presence of Ernest Hemingway. Вилла была построена примерно в середине девятнадцатого столетия в классическом венецианском стиле, стала известна во время мировой войны благодаря визиту Эрнеста Хэмингуэя.
Who is that handsome devil just two over from Hemingway, directly above the infamous booth where "In A Hail of Bullets" was born? Кто этот обворожительный дьявол, всего в двух портретах от Хэмингуэя, прямо над безвестным столиком, где родилось "Во имя пуль"?
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
On September 15, 2009, Variety reported that Mariel Hemingway, a granddaughter of Ernest Hemingway and his first wife, had acquired the film and television rights to the memoir with American film producer John Goldstone. 15 сентября 2009 Daily Variety анонсировала, что Мэриэл Хэмингуэй, внучка Эрнеста Хэмингуэя и его первой жены Хэдли Ричардсон, приобрела права на фильм вместе с американским кинопродюсером Джоном Голдстоуном.
Больше примеров...