Английский - русский
Перевод слова Hemingway

Перевод hemingway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хемингуэй (примеров 139)
When Hemingway wrote about Paris, he walked those streets. Когда Хемингуэй писал о Париже, он ходил по этим улицам.
Hemingway, Miller... Scott Fitzgerald. Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway and his brothers tried to protect their father's name and their inheritance by taking legal action to stop the popular local celebrations called "Hemingway Days" in Key West, Florida. Хемингуэй и его братья пытались защищать имя своего отца и свои права как наследников через суд, чтобы остановить проведение местных праздников, называемых «Дни Хемингуэя» в Ки-Уэсте в штате Флорида.
In a blurb for a European edition, Ernest Hemingway wrote that, alone among American writers, Dos Passos has "been able to show to Europeans the America they really find when they come here." Рекламируя европейское издание романа, Эрнест Хемингуэй написал, что Дос Пассос, единственный из всех американских писателей, «смог показать европейцам ту Америку, которую они на самом деле найдут, когда приедут сюда».
That's Ernest Hemingway. Это же Эрнест Хемингуэй.
Больше примеров...
Хемингуэем (примеров 19)
I won't have you spoiling my celebration by fighting with Hemingway again. Не позволю тебе испортить мой праздник, снова ссорясь с Хемингуэем.
All you've got to do is get me a private interview with Horace P. Hemingway. Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
If I was to tell you that I spent last night with Ernest Hemingway and Scott Fitzgerald, Если б я тебе сказал что провел прошедшую ночь с Эрнестом Хемингуэем и Скоттом Фицджеральдом,
Your debt to Hemingway? Вы же в долгу перед Хемингуэем?
I'm becoming Ernest Hemingway. Я становлюсь Эрнестом Хемингуэем.
Больше примеров...
Хэмингуэй (примеров 13)
I like that hemingway gets to the point. Я считаю, что Хэмингуэй попал в точку.
Do we have a potential Hemingway in the class? У нас что, потенциальный Хэмингуэй в классе?
Did you know that Hemingway was jealous of Dostoïevski? А ты знал, что Хэмингуэй завидовал Достоевскому?
As Hemingway said, "The shortest answer is doing the thing." Как сказал Хэмингуэй, "Самый короткий ответ - это сделанное дело."
Let me just break it down for you the whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war and to be with the woman that he loves, Catherine barkley... Постоянно, позвольте мне пояснить, постоянно нам внушают, что этот парень, Хэмингуэй, должен выжить на войне и быть со своей любимой женщиной Кэтрин Баркли.
Больше примеров...
Хемингуэю (примеров 7)
You're not related to Horace P. Hemingway? Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю?
F. Scott Fitzgerald once told Hemingway, Фрэнсис Скотт Фицджеральд как-то сказал Хемингуэю,
When Hemingway was asked about the scar, he was reluctant to answer. Если Хемингуэю задавали вопросы про этот шрам, он не хотел говорить о нём.
The Old Man and the Sea served to reinvigorate Hemingway's literary reputation and prompted a reexamination of his entire body of work. Повесть «Старик и море» вернула Хемингуэю литературную репутацию и привела к пересмотру всего его творчества.
Its location across the street from the lighthouse made it easy for Hemingway to find after a long night of drinking. Из-за того, что новый дом находился рядом с маяком, Хемингуэю было легко найти его после долгих ночей употребления алкоголя.
Больше примеров...
Хемингуэе (примеров 5)
They forged a strong friendship, and in Hemingway, Pound recognized and fostered a young talent. Между ними завязалась крепкая дружба, и Паунд видел в Хемингуэе талантливого молодого писателя.
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали!
How much you know about Hemingway? Сколько ты знаешь о Хемингуэе?
He wrote several books and published memoirs on General Lukács, Haji Mamsurov (who fought in Spain under the name of Colonel Xanthi), Ilya Ehrenburg and Ernest Hemingway. Написал несколько книг, а также опубликовал воспоминания о генерале Лукаче, разведчике Хаджи Мамсурове, воевавшем в Испании под именем Ксанти, Илье Эренбурге и Эрнесте Хемингуэе.
While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов - «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» - были лучшим его произведением.
Больше примеров...
Хемингуэя (примеров 77)
"Hills Like White Elephants" is a short story by Ernest Hemingway. «Белые слоны» (англ. «Hills like white elephants») - рассказ Эрнеста Хемингуэя.
Bogart met Lauren Bacall (1924-2014) while filming To Have and Have Not (1944), a loose adaptation of the Ernest Hemingway novel. Богарт встретил Лорен Бэколл во время съёмок в фильме «Иметь и не иметь» (1944), очень вольной адаптации романа Эрнеста Хемингуэя.
The Sun Also Rises epitomized the post-war expatriate generation, received good reviews, and is "recognized as Hemingway's greatest work". Роман «И восходит солнце», главными персонажами которого стали представители поколения послевоенных экспатриантов, получил положительные отзывы критиков и был «признан величайшим произведением Хемингуэя».
During their absence, Hemingway's first book, Three Stories and Ten Poems, was published. Во время их отсутствия в Париже была опубликована первая книга Хемингуэя - «Три истории и десять поэм» (англ. «Three Stories and Ten Poems»).
Although Hawks had a high regard for Hemingway's works in general, he considered To Have and Have Not to be his worst book, a "bunch of junk", and told Hemingway so. Высоко ценя работы Хемингуэя в целом, Хоукс считал роман «Иметь и не иметь» его худшей книгой, «кучей хлама», и говорил об этом автору; над сюжетом фильма Хоукс и Хемингуэй работали вместе.
Больше примеров...
Хэмингуэя (примеров 16)
My inner hemingway, but I'm a big girl. Моего внутреннего Хэмингуэя, но я уже большая девочка.
I've been told my writing style has a masculine energy to it, you know, like Hemingway or Bukowski. Мне говорили, что у меня мужская стилистика письма, ну там, типа Хэмингуэя, или Буковски.
The Villa built around the middle of the nineteenth century in classic venetian style, and was made famous during the great war by the illustrious presence of Ernest Hemingway. Вилла была построена примерно в середине девятнадцатого столетия в классическом венецианском стиле, стала известна во время мировой войны благодаря визиту Эрнеста Хэмингуэя.
And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about. Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах.
On September 15, 2009, Variety reported that Mariel Hemingway, a granddaughter of Ernest Hemingway and his first wife, had acquired the film and television rights to the memoir with American film producer John Goldstone. 15 сентября 2009 Daily Variety анонсировала, что Мэриэл Хэмингуэй, внучка Эрнеста Хэмингуэя и его первой жены Хэдли Ричардсон, приобрела права на фильм вместе с американским кинопродюсером Джоном Голдстоуном.
Больше примеров...