Английский - русский
Перевод слова Heir
Вариант перевода Наследница

Примеры в контексте "Heir - Наследница"

Все варианты переводов "Heir":
Примеры: Heir - Наследница
I'm not the true earp heir. Ребята, я... Ж: Я не настоящая наследница Эрпа.
Gloria Carlyle, the last living heir to John Arthur Carlyle, who founded New York Steel in 1901. Глория Карлайл, последняя наследница Джона Артура Карлайла, основавшего "Нью-Йоркскую Сталь" в 1901 году.
I can't tell you how relieved I am to finally have an heir. Не могу выразить словами, какое это облегчение, что у меня наконец появилась наследница.
That makes Sansa Stark the heir to Winterfell. И теперь Санса Старк - наследница Винтерфелла.
Alieda Ingalls, heir to the Packard Cookie Fortune. Алиеда Ингалис, наследница Пакард куки фортуна.
I see you're living up to your Luthor name, last heir to the dark dynasty. Я вижу ты живёшь в соответствии с именем Лютор, последняя наследница тёмной династии.
If you are the heir, it won't change them. Если наследница ты, это их не отменяет.
As the likely eventual heir, Victoria had to be educated accordingly. Как предполагаемая наследница, Виктория должна была получить соответствующее будущему монарху образование.
And she's heir to one of the largest wine distributorships on the East Coast. Она наследница одного из самых крупных дистрибьютеров вина на Восточном Побережьи.
I am Nyssa, heir to the demon. Я - Нисса, наследница демона.
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato. Представьте себе, Геро - дочь и наследница Леонато.
You are the sole heir, so it belongs to you. Ты единственная наследница, он твой.
Technically, she's the heir. М: - Технически, она наследница.
I am the last Natblida, heir to Bekka Pramheda. Я последняя Натблида, наследница Бэкки Прамхеды.
I thought Lady Mary was the heir. Я думала, что наследница - Леди Мэри.
I hear tell the heir lit up your Shadow. М: Я здесь, чтобы сказать, что наследница убила твою Тень.
You are the true heir to the House of El. Ты - истинная наследница дома Элов.
The long-lost heir to the Zetrov corporate empire's alive. Давно потерянная наследница корпорации "Зетров" жива.
It states the fact that you are my wife and sole heir. По бумаге ты мне жена и наследница.
Which means we have an heir. Что означает - у нас есть наследница.
But as it turns out, I'm an heir to Tituba. Но, как выяснилось, я наследница Титубы.
The rich and only heir of a powerful Japanese family. Богатая и единственная наследница из влиятельной японской семьи.
The heir to a vast earth kingdom fortune. Наследница огромного состояния из Королевства Земли!
What is the heir to the Verger meatpacking dynasty doing at my door? Что у моих дверей забыла наследница мясохладобойной династии Вергеров?
I'm Uther's daughter and sole heir: Я дочь Утера и единственная наследница: