| There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. | Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда. | 
| I have three men down, warrior healer. | У меня есть трое человек, целитель. | 
| Cleo Ascencio, New York psychic, astrologer, healer. | Клео Асенсио, экстрасенс, астролог и целитель из Нью-Йорка. | 
| I thought this was a hospital and that you were a healer. | Я думал, что это госпиталь, а вы - целитель. | 
| I'm a prosecutor, not a healer. | Я прокурор, а не целитель. | 
| You are a healer in a Stone Age village. | Вы - целитель в деревне в Каменном Веке. | 
| The healer that bound the warrior's wounds, so he could fight again. | Целитель, который перевязывал раны воина, дабы тот снова мог сражаться. | 
| Well, lucky for you, I'm a naturopathic healer. | Тебе повезло: я натуропатический целитель. | 
| Bernadette, remember, your character's the healer in our group. | Бернадет, твой персонаж - целитель в нашей команде. | 
| I am the healer, after all. | В конце концов, я целитель. | 
| When the healer asked, the others said they were trees or water. | Когда целитель спросил, другие ответили, что были деревьями или водой. | 
| Say that quartz is a very powerful healer. | Сказал, что кварц - очень эффективный целитель. | 
| I told you that my Reiki healer was a miracle worker. | Я же говорила, что мой целитель творит чудеса. | 
| The stress of her life as a spiritual healer. | Стресс в ее жизни как духовный целитель. | 
| I guess you're a healer after all. | Похоже, ты все же целитель. | 
| He's a healer, let him heal. | Он - целитель, так пусть вылечит его. | 
| You seem to be a very gifted healer. | Кажется, ты очень одарённый целитель. | 
| They think you're some kind of healer. | Они думают, что ты своего рода целитель. | 
| He's Lincoln's friend and their healer. | Он друг Линкольна и их целитель. | 
| I rather enjoy the human delineation: healer. | Я предпочитаю человеческий термин - целитель. | 
| I am a Taelon healer, Major Kincaid. | Я - ТЕЙЛОНСКИЙ целитель, майор Кинкейд. | 
| Come on, Sam, a faith healer? | Да ладно, Сэм, целитель? | 
| I'm a healer, and I have faith, but I'm not sure the two are reted. | Я - целитель, и я верующая, но не уверена, что эти два понятия связаны. | 
| I wish I could, but I'm a healer. | Если бы я мог, но я ведь целитель. | 
| But you're the best healer in the world. | Но вы - лучшый целитель в мире! |