| Cleo Ascencio, New York psychic, astrologer, healer. | Клео Асенсио, экстрасенс, астролог и целитель из Нью-Йорка. |
| I thought this was a hospital and that you were a healer. | Я думал, что это госпиталь, а вы - целитель. |
| The stress of her life as a spiritual healer. | Стресс в ее жизни как духовный целитель. |
| He needs a healer at once! | Ему срочно нужен целитель. |
| Reverend Keeler, Nashville's Healer. | Преподобный Киллер, Нэшвилльский целитель. |
| I'm not a nurse but I am a healer. | Я не медсестра, я целительница. |
| My grandmother was a bruja, yes, more like a spiritual healer than a witch. | Моя бабушка была бруха, да, хотя больше духовная целительница, чем ведьма. |
| My healer, Audra, gave me a whole list of things that I need to do in order to get pregnant. | Моя целительница, Одра, дала мне целый список вещей, которые нужно делать, чтобы забеременеть. |
| What will happen, healer? | Что случится, целительница? |
| Back in the Eco Village, Frankie, I'm the healer. | В Эко-деревне, Фрэнки, я целительница. |
| Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer. | Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет. |
| The healer with his magic powers. | "Лекарь со своими магическими силами." |
| Well, the healer... do we have to go back and hide his body? | Лекарь... Не лучше ли будет вернуться и спрятать его тело? |
| you're my healer because I fell on your oily sidewalk while I was... trying to think of the burger of the day. | ты мой лекарь потому что я упал на том маслянном тратуаре, пока я... придумывал бургер дня. |
| That's my pop, the faith healer. | Мой папа, лекарь внушением. |
| I'm okay with "faith healer", Dr. House. | Можно и "знахарь", доктор Хаус. |
| Healer said she be gone by sundown. | Знахарь сказал, она испустит дух к закату. |
| This is Wag Too, he's a healer. | Это Ваг Ту, знахарь. |
| We have a faith healer. | У нас есть знахарь. |
| So, you're a faith healer? | Значит, ты у нас "знахарь"? |
| He's your doctor, your healer, and fellow townsman. | Он ваш доктор, ваш исцелитель, ваш земляк. |
| This is Mrs. Bell, the Healer. | Это Миссис Бэлл. Исцелитель. |
| Mrs. Bell is not the Healer. | Миссис Бэлл - не Исцелитель. |
| Last one's a Healer... | Последний - это Исцелитель... |
| I'm a very fast healer. | На мне все очень быстро заживает. |
| I've always been a quick healer. | На мне все быстро заживает. |
| I'm a fast healer. | На мне быстро заживает. |
| I'm a quick healer. | На мне все быстро заживает. |
| I'm a slow healer. | У меня так медленно все заживает. |