| You're still traveling north along the narrow cliff edges of the hawthorne mountains. | Вы все еще идете на север вдоль узких гребней гор Хоторна. |
| The Neoclassical perspective began with the Hawthorne studies in the 1920s. | Неоклассическая перспектива началась с исследований Хоторна в 1920-х годах. |
| For my turn, I feel sorry for Pierce Hawthorne. | За мой ход я жалею Пирса Хоторна. |
| Mr. Hawthorne's final round of questions. | Финальный раунд вопросов от мистера Хоторна. |
| This is the first time people'll see Winger and Hawthorne together. | Люди первый раз увидят ансамбль Вингера и Хоторна. |
| Who quotes Hawthorne and screens Fellini films? | Который цитировал Хоторна и смотрел фильмы Феллини? |
| And tonight's Sophie B. Hawkins dance is brought to you by Hawthorne Wipes. | А спонсор сегодняшней дискотеки Софи Б. Хокинс - влажные салфетки Хоторна. |
| "Pierce Hawthorne's ideas for ladies"? | "Идеи Пирса Хоторна для очарования дамочек"? |
| Isn't that why you underlined the Hawthorne passage? | Но разве не поэтому Вы подчеркнули фразу Хоторна? |
| Mr. Hawthorne's panic room, one of the 27 stops on the guided tour | Комната страха мистера Хоторна. Одна из 27 остановок в экскурсии. |
| That particular number, the B 32 part, refers to a book, The Scarlet Letter, by Nathaniel Hawthorne. | Часть надписи, В 32, обозначает книгу, "Алая буква", Натаниэля Хоторна. |
| He also studied with the realist painters Robert Henri (1865-1929), Charles Webster Hawthorne (1872-1930), and George Bellows (1882-1925), who were guest instructors at the Art Institute during Lukits' tenure. | Он также учился у художников-реалистов Роберта Генри (1865-1929), Чарльза Вебстера Хоторна (1872-1930) и Джорджа Беллоуза (1882-1925), которые были приглашёнными преподавателями в институте искусств во время учёбы Лукитса. |
| The theme of a descendant who closely resembles a distant ancestor may come from Nathaniel Hawthorne's The House of the Seven Gables, which Lovecraft called "New England's greatest contribution to weird literature" in "Supernatural Horror in Literature". | Тема потомка, который очень похож на далекого предка, может исходить из романа Натаниэля Хоторна «Дом о семи фронтонах», который Лавкрафт назвал «величайшим вкладом Новой Англии в мистическую литературу». |
| This action is celebrated in Nathaniel Hawthorne's story, "Endicott and the Red Cross", where the writer presents the "tension between Endecott as a symbol of religious intolerance and as emblem of heroic resistance to foreign domination of New England." | Эта акция отмечается в рассказе Натаниэля Хоторна «Эндикотт и Красный Крест», где писатель представляет событие «как символ религиозной нетерпимости и героического сопротивления иностранному господству в Новой Англии». |
| I don't like Hawthorne. | Я не люблю Хоторна. |
| I work for Mr. Hawthorne. | Я работаю на мистера Хоторна. |
| [Musical tones] It dictates that you will never, ever besmirch the Hawthorne name with any outlandish notions regarding you genealogical origins. | В нем сказано, что ты никогда не обесчестишь имя Хоторна заявлениями о своем генеалогическом происхождении. |
| In September 2014, Firefly announced it would move its headquarters from Hawthorne, California to Austin-suburb Cedar Park, Texas. | В ноябре 2014 компания переехала из Хоторна в Калифорнии в пригород Остина - Сидар-Парк в штате Техас. |
| This town of Hawthorne has a history replete with tragedy, but every time, there is a Keating offering aid. | В истории этого города, Хоторна, полно трагических событий, но всякий раз, появляются Китинги, предлагающие помощь. |
| Together, the party manages to assassinate Emperor Hawthorne in his throne room, banish the demon king Grah-hoth who was becoming a significant threat to the citizens of Exile, and secure an escape route to the surface... | В конце концов мстители убивают императора Хоторна в тронном зале его дворца, изгоняют князя демонов Гра-Хота, начинавшего представлять серьёзную опасность для подземных жителей, и прокладывают безопасный путь на поверхность. |
| Bellingham was immortalized as a fictional character in Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter, as the brother of Ann Hibbins, a woman who was executed (in real life in 1656, as well as in the book) for practicing witchcraft. | Беллингем был увековечен как вымышленный персонаж в «Алой букве» Натаниэля Хоторна как брат Анны Хиббинс, женщины, казненной (в действительности в 1656 году) за колдовство. |
| Hawthorne had contracts with the government. | У "Хоторна" правительственные контракты. |
| How about Pierce Hawthorne and the Greendale Six? | Может, лучше назовемся Шесть друзей Хоторна? |
| I knew eventually you'd try to box me out of my own business, just like Hawthorne Wipes did. | Я всегда знал, что однажды ты выкинешь меня из моего собственного бизнеса, как сделали когда-то "Влажные салфетки Хоторна". |
| In addition, I am prepared to leave Troy Barnes my remaining shares in the Hawthorne Wipes company, currently valued at $14.3 million. | Еще я готов оставить Трою Барнсу мои оставшиеся акции в компании "Салфетки Хоторна", на данный момент оценивающиеся в 14,3 миллиона долларов. |