| Meet Tommy Barnes and Melissa Hawthorne, also on your tablets. | Знакомьтесь: Томми Барнс и Мелисса Хоторн, они и на ваших планшетах. |
| Pierce Hawthorne had nearly lost his grip on reality. | Пирс Хоторн почти окончательно утратил чувство реальности. |
| Hawthorne, Everdeen, come meet your new unit. | Хоторн, Эвердин, познакомьтесь со своим новым отрядом. |
| Sanders, this is Pierce hawthorne. | Сандерс, это Пирс Хоторн |
| Craig Hawthorne, murdered by Wayne... | Крэйг Хоторн, убитый Уэйном... |
| I don't want to go to Hawthorne. | Не хочу я ехать в Готорн. |
| I don't want to go to Hawthorne. | Я не хочу ехать в Готорн. |
| Mary and Joseph, Zeus and Hera, Nathaniel Hawthorne! | Мария, Иосиф, Зевс, Гера и Натаниэль Готорн! |
| Nathaniel Hawthorne dismissed Whittier's Literary Recreations and Miscellanies (1854): Whittier's book is poor stuff! | Натаниэль Готорн так отреагировал на книгу Уиттьера Literary Recreations and Miscellanies (1854): «Книга Уиттьера - это плохой материал! |
| FDNY Chief John Hawthorne. | Шеф пожарной службы Джон Готорн. |
| It is primarily Arctor and Hawthorne. | Это, прежде всего, Арктор и Хоуторн. |
| Are you still at 306 Hawthorne Avenue? | Вы еще живете на Хоуторн, 306? |
| Maybe over to Donna Hawthorne's place? | Может быть, к Донне Хоуторн? |
| I'm not Nathaniel Hawthorne. | Я не Натаниэль Хоуторн. |
| I'll take Hawthorne. | Я поеду на Хоуторн. |
| Really, Miss Hawthorne, as a rational man, I... | В самом деле, мисс Хауфорн, как разумный человек, я... |
| But that wasn't what Miss Hawthorne described, surely? | Но ведь это не то, что описывала мисс Хауфорн, верно? |
| Miss Hawthorne, who is the leader of this cult? | Мисс Хауфорн, кто лидер этого культа? |
| Look, Miss Hawthorne, I agreed with you from the first about the danger, but now I think you're utterly mistaken. | Послушайте, мисс Хауфорн, я с самого начала был согласен с вами насчет опасности, но теперь я думаю, что вы абсолютно ошибаетесь. |
| Thank you very much - and thank you too, Miss Hawthorne. | Большое вам спасибо - и вам тоже, мисс Хауфорн. |
| About 4:00, he was in Hawthorne. | Около 4-х он был в Хоторне. |
| It was posted to the FBI website, and they traced it to an internet cafe on Hawthorne... | Его разместили на сайте ФБР, и они отследили его до интернет-кафе в Хоторне... |
| In November 1924, a team of researcher - professors from the renowned Harvard Business school of USA began investigating into the human aspects of work and working conditions at the Hawthorne plant of Western Electric Company, Chicago. | В ноябре 1924 года группа исследователей - профессоров из знаменитого Harvard Business School США начали исследование человеческих аспектов работы и условий труда в Хоторне завода Western Electric Company, Чикаго. |
| Owns a bar in Hawthorne. | Владелец бара в Хоторне. |
| Brewer was born Janice Kay Drinkwine on September 26, 1944, in Hollywood, Los Angeles, the daughter of Edna C. (née Bakken) and Perry Wilford Drinkwine, then a civilian supervisor at the Hawthorne Army Depot in Hawthorne, Nevada. | Джейн Брюэр родилась 26 сентября 1944 года в Голливуде, штат Калифорния, в семье Эдны (урожденной Бэккен) и Перри Уилфорда Дринквайна, гражданского руководителя армейского склада в Хоторне, штат Невада. |
| He has also edited a textbook in metaphysics with John Hawthorne and Dean Zimmerman. | Он был также редактором учебника по метафизике совместно с Джоном Хоторном и Дином Зиммерманом. |
| We have a 10-57 with multiple injuries on Route 6 near Hawthorne. | У нас наезд, есть пострадавшие. на шоссе 6 рядом с Хоторном. |
| Miss Perry, have you ever eaten at the sandwich shop started by Mrs. Bennet and Mr. Hawthorne? | Мисс Перри, вы ели сэндвичи из магазина, открытого миссис Беннетт и мистером Хоторном? |
| There's head nurse, Shirley, talking to tragic, heart-wrenching Alzheimer's patient and Emmy-contender, Pierce Hawthorne. | А, вот и главная медсестра Ширли, она разговаривает с Пирсом Хоторном, невероятно трагически больным синдромом Альцгеймера и претендентом на Эмми. |
| Every word Hawthorne wrote; every comma, every paragraph break, these were done on purpose. | Каждое слово, написанное Хоторном, каждая запятая, каждый абзац, все было сделано с определенным замыслом. |
| Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? | Вы, возможно, хотели сказать Аделейд Элизабет Хаторн? |
| Does Heidi Hawthorne live here? | Хайди Хаторн живет здесь? |
| Cooper, Mark A.; Hawthorne, Frank C. (October 1995). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Cooper, Mark A.; Hawthorne, Frank C. (October 1995). |
| Hawthorne Heights, Story of the Year, Underoath, and Alexisonfire, four bands frequently featured on MTV, have popularized screamo. | Четыре группы Hawthorne Heights, Story of the Year, Underoath и Alexisonfire, имевшие ротацию на MTV, были отмечены за популяризацию скримо, хотя все они впоследствии сменили свой стиль. |
| In 2005, the band performed on the Never Sleep Again Tour with bands such as Aiden, Hawthorne Heights and Bayside-a tour during which Bayside's drummer John "Beatz" Holohan was then killed in a road accident. | В 2005 группа выступила на Never Shave Again Tour с такими группами, как Aiden, Hawthorne Heights и Bayside; именно тогда Джон Холохан из Bayside был убит. |
| Elton Mayo and his colleagues were the most important contributors to this study because of their famous Hawthorne study from the "Hawthorne plant of the Western Electric Company between 1927 and 1932." | Элтон Мэйо и его коллеги были самыми важными участниками, способствующими этому исследованию из-за их знаменитого исследования Хоторн от "Hawthorne завода Western Electric Company между 1927 и 1932 году.". |
| The Hawthorne String Quartet is an American string quartet, all four of whose members are players from the Boston Symphony Orchestra. | Квартет имени Готорна (англ. The Hawthorne String Quartet) - американский струнный квартет, основанный в 1986 году и состоящий из музыкантов Бостонского симфонического оркестра. |
| Mr. Hawthorne's final round of questions. | Финальный раунд вопросов от мистера Хоторна. |
| This action is celebrated in Nathaniel Hawthorne's story, "Endicott and the Red Cross", where the writer presents the "tension between Endecott as a symbol of religious intolerance and as emblem of heroic resistance to foreign domination of New England." | Эта акция отмечается в рассказе Натаниэля Хоторна «Эндикотт и Красный Крест», где писатель представляет событие «как символ религиозной нетерпимости и героического сопротивления иностранному господству в Новой Англии». |
| I work for Mr. Hawthorne. | Я работаю на мистера Хоторна. |
| This town of Hawthorne has a history replete with tragedy, but every time, there is a Keating offering aid. | В истории этого города, Хоторна, полно трагических событий, но всякий раз, появляются Китинги, предлагающие помощь. |
| Together, the party manages to assassinate Emperor Hawthorne in his throne room, banish the demon king Grah-hoth who was becoming a significant threat to the citizens of Exile, and secure an escape route to the surface... | В конце концов мстители убивают императора Хоторна в тронном зале его дворца, изгоняют князя демонов Гра-Хота, начинавшего представлять серьёзную опасность для подземных жителей, и прокладывают безопасный путь на поверхность. |
| The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne. | "Алая буква" Натаниеля Готорна. |
| This is Garrett Hawthorne's sister Tessa. | Это Тесса, сестра Гарретта Готорна. |
| So you've sent Mr. Hawthorne to...? | Так вы отправили мистера Готорна в...? |
| Rose Hawthorne, daughter of author Nathaniel Hawthorne, trained there in the summer of 1896 before founding her own order, Dominican Sisters of Hawthorne. | Роза Готорн, дочь писателя Натаниэля Готорна, проходила подготовку в больнице летом 1896 года, прежде чем основать свой орден Доминиканских сестёр Готорн. |
| My apologies for bothering you, Mrs. Hawthorne, on such a difficult day, but we need to discuss an issue related to Mr. Hawthorne's passing, and it just can't wait. | Извините, что беспокою вас, миссис Готорн, в такой трудный день, но мы должны обсудить вопрос, связанный с кончиной мистера Готорна, и это срочно. |