Английский - русский
Перевод слова Harmless

Перевод harmless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безобидный (примеров 61)
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал.
I'm your teacher, you know me, I'm harmless, and you're good with teachers, aren't you, Alex? Я твой учитель, и ты знаешь, что я безобидный, а у тебя все так хорошо складывается с преподавателями, не так ли, Алекс?
He's like a harmless little puppy dog. Он как маленький безобидный щеночек.
He's big, he's hairy, he's sometimes smelly, but he's harmless and he has tenure. Он большой, волосатый и иногда вонючий,... но он безобидный и хорошо работает.
"He is a quiet, modest and harmless person, a family man who loves his children and the band, and takes care of us if we need anything". "Тихий, скромный, безобидный человек, слова грубого не скажет. Прекрасный семьянин, любит своих детей и коллектив и когда только может, проявляет о нём всяческую заботу".
Больше примеров...
Безвредный (примеров 22)
The term "false positive" is also used when antivirus software wrongly classifies a harmless file as a virus. Понятие ошибки первого рода также используется, когда антивирусное программное обеспечение ошибочно классифицирует безвредный файл как вирус.
A nerve agent that is harmless to most humanoids but it is deadly to Cardassians. Нервно-паралитический газ, безвредный для большинства гуманоидов, но смертельный для кардассианцев.
I'm sure he's harmless. Я уверена, что он безвредный.
Obsessed with ghosts, but harmless. Одержимый призраками, но безвредный.
Not a bioweapon, just harmless flour protein. а безвредный белок муки!
Больше примеров...
Безопасно (примеров 17)
I thought the painting was harmless now. Я думала что полотно теперь безопасно.
C Nothing, as diesel fuel is harmless С) Ничего не делать, так как дизельное топливо безопасно.
It's all pretty harmless. это все - совершенно безопасно.
It's harmless, you know. Это безопасно, ты знаешь.
The emissions is harmless, Doctor. Его излучение безопасно, доктор.
Больше примеров...
Безопасен (примеров 11)
So it's harmless to most people. Так что, он безопасен для большинства людей.
Just because Alec believes Halo is harmless doesn't mean that it is. Вера Алека в то, что Хало безопасен не означает, что так и есть.
Are you absolutely sure he's harmless? Ты уверен, что он безопасен?
We are still awaiting the initial test results, but hopefully, we'll hear soon that it's all harmless and we can all go home soon. Мы всё ещё ждём результатов первичных тестов, но будем надеяться, что скоро мы узнаем, что порошок был безопасен и что мы все скоро сможем пойти домой.
In Asylums Goffman describes how the institutionalisation process socialises people into the role of a good patient, someone 'dull, harmless and inconspicuous'; it in turn reinforces notions of chronicity in severe mental illness. В ней Гофман описывал, как процесс институционализации вводит людей в роль послушного пациента, того, кто «глуп, безопасен и незаметен», которая, в свою очередь, укрепляет представления о хронизации тяжёлого психического заболевания.
Больше примеров...
Безопасны (примеров 13)
"When eaten raw, the mushrooms are harmless, but when cooked, they release a toxin fatal to Blutbaden." Грибы безопасны при их поедании в сыром виде, но при приготовлении из них высвобождается смертельный для потрошителей токсин.
Warts are ugly but harmless. Бородавки некрасивы, но безопасны.
Until the majority of scientific evidence suggested that genetically modified crops were harmless, he would follow the European Union's practice of employing the principle of precaution. До тех пор пока большинство ученых не подтвердит, что генетически измененные зерновые безопасны, он будет придерживаться мнения Европейского союза о мерах предосторожности.
My nanoprocessors are harmless to you. Мои нанопроцессоры для вас безопасны.
The viruses that infect plants are harmless to animals, and most viruses that infect other animals are harmless to humans. Вирусы растений безвредны для животных, а большинство вирусов животных безопасны для человека.
Больше примеров...
Обезвреживания (примеров 10)
The major activities related to the destruction, removal and rendering harmless of proscribed items involved continuing efforts to locate and identify items required to be reported to IAEA. Основные мероприятия, касающиеся уничтожения, изъятия или обезвреживания запрещенных средств, включали дальнейшее осуществление усилий по обнаружению и идентификации средств, информация о которых должна представляться МАГАТЭ.
The Working Group heard that it was not intended to allow the carrier to exercise its discretion to render harmless dangerous goods without being subject to possible liability under article 14. Рабочая группа была информирована о том, что отнюдь не предполагается разрешить перевозчику действовать по собственному усмотрению в целях обезвреживания опасных грузов, не неся при этом возможной ответственности в соответствии со статьей 14.
If carriage cannot be resumed within a period satisfactory to the carrier, the authorities shall ensure the necessary means to enable him to unload, destroy or render harmless the dangerous goods, under the international conventions on the contract for carriage . Если перевозка не может быть возобновлена в удовлетворительные для перевозчика сроки, эти же компетентные органы должны обеспечить ему необходимые средства для выгрузки, уничтожения или обезвреживания опасных грузов в осуществление международных конвенций, касающихся договора перевозки.
This is the seventh semi-annual report on the implementation by IAEA of the plan for destruction, removal or rendering harmless covering the period from 18 June to 17 December 1994. З. Настоящий доклад является седьмым полугодовым докладом об осуществлении МАГАТЭ плана уничтожения, изъятия или обезвреживания упомянутых выше средств, охватывающим период с 18 июня по 17 декабря 1994 года.
Please find attached an outline of the activities carried out by the Agency during the past six months under the plan for the destruction, removal or rendering harmless, which you might find useful for the preparation of your report. В приложении направляю Вам краткую информацию о мероприятиях, осуществленных Агентством в течение предыдущих шести месяцев в соответствии с планом уничтожения, изъятия или обезвреживания средств, которая может оказаться Вам полезной при подготовке Вашего доклада.
Больше примеров...
Обезвреживание (примеров 7)
(a) Locating weapons of mass destruction and rendering them harmless; а) обнаружение и обезвреживание оружия массового уничтожения;
It is therefore quite important that the Agency continue its strenuous efforts to fulfil its mandate to identify, destroy, remove or render harmless the relevant materials, installations and equipment. Поэтому представляется весьма важным, чтобы Агентство продолжило свои настойчивые усилия по выполнению своего мандата, подразумевающего обнаружение, уничтожение, изъятие и обезвреживание соответствующих материалов, установок и оборудования.
(a) He or she destroys a cluster munition or renders it harmless; or а) уничтожение либо обезвреживание кассетного боеприпаса или
Treatment modules are being brought in at on-shore installations to decontaminate industrial and domestic waste water, and technological solutions enabling waste from electrochemical processes and used battery electrolytes to be rendered harmless, regenerated or recycled are being introduced. На береговых предприятиях внедряются очистительные модули, которые обеспечивают обезвреживание производственных, бытовых сточных вод, вводятся технологические решения, которые обеспечивают обезвреживание, регенерацию, утилизацию отходов гальванического производства, отработанных растворов электролитов аккумуляторов.
Destruction, removal or rendering harmless Уничтожение, изъятие или обезвреживание
Больше примеров...
Безопасным (примеров 9)
I mean, it might seem harmless now, but eventually, you'll want more. Я имею ввиду, это может казаться безопасным сейчас, но в итоге, ты захочешь больше.
The use of such devices renders the munitions virtually harmless. При таком решении боеприпас становится практически безопасным.
Hold on, man, what happened to harmless flirting? Эй, чувак, что случилось с безопасным флиртом?
On the surface, it seemed so simple and harmless and clean. На земле все кажемся простым и безопасным
They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business. Но они не будут дружелюбны очень долго... если они узнают, что мой бизнес - наркотики, а не азартные игры... которые они считают безопасным пороком.
Больше примеров...