Английский - русский
Перевод слова Harbor

Перевод harbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гавань (примеров 166)
In the last half of July, 230 ships arrived and 214 departed Pusan harbor. Во второй половине июля в гавань Пусана прибыли 230 судов, 214 его покинули.
All right, check the harbor for cameras, run all the parking meters. Проверьте гавань на наличие камер, также посмотрите парковочные счётчики.
To Philadelphia it's too far, but I can make safe harbor somewhere nearer. Слишком далеко до Филадельфии, но я найду гавань поближе.
This feat was made possible because Hopkins had neglected to post even a single ship to guard the harbor's entrance channels, leaving the fleet safely anchored in Hanover Sound. Этот шаг удался потому, что Хопкинс забыл послать еще один корабль, стеречь входы в гавань, оставив флот благополучно на якоре в Ганновер-саунд.
not for us, apparently, the placid harbor, on which voyages, near complete to bob and rot, bob and rot, be calmed. Очевидно, мирная гавань, где суда по-тихому загнивают, безмятежно качаясь на лёгкой зыби, не наш удел.
Больше примеров...
Порт (примеров 58)
The ship's docked at the wrong harbor? Корабль пришёл не в тот порт?
Ships entering the harbor are not directly visible from the wharfs, which created problems for merchants trying to prepare for the arrival of cargoes. Приход судов в порт напрямую не виден с набережной, что создавало проблемы для продавцов, которые пытались подготовиться к прибытию грузов.
And then we'll need to get you straight down to the harbor for the E.P.A. Announcement... which will have crews from every local station. А потом мы повезём тебя в порт для заявления касательно окружающей среды, там будут корреспонденты всех местных каналов.
Notify Harbor, Coast Guard, FDNY. Сообщите в порт, Береговой Охране, Департаменту Пожарной Охраны.
Al, call Harbor. Ал, звони в порт.
Больше примеров...
Залив (примеров 15)
And spill the oil into the harbor while they have RPGs? И вылить нефть в залив, когда к нам идут с РПГ?
You'll have to ring this entire harbor! Нужно окружить весь залив.
You should actually see the harbor. И надо видеть залив.
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн).
Includes a bridge across harbor (600 m), bridge across Dnieper River (344 m), bridge across creek Desenka (300 m), bridge over Raduzhne Lake. входят мост через Гавань (600 м), мост через Днепр (344 м), мост через залив Десенка (300 м), мост через озеро Радужное.
Больше примеров...
Бухте (примеров 26)
They were then flown to Boston and taken by boat to the Army Intelligence Service post at Fort Strong in Boston Harbor. Затем они перелетели в Бостон и на лодке доставлены на базу разведывательного управления армии США в форте Стронг в Бостонской бухте.
And how exactly are we fighting the Commies from an island in Boston Harbor? Шутите? И как они борются с коммунистами на острове в Бостонской бухте?
I repair boats up near Monroe Harbor. Ремонтирую лодки в бухте Монро.
A number of cleanup efforts are currently underway, including Superfund projects at Portland Harbor, Hanford, and Lake Roosevelt. Несколько экологических мероприятий было проведено в последние годы, включая проекты Суперфонд в бухте Портленда, Хэнфорде и озере Рузвельта.
Two drunken ships passing in a harbor swill hole. Два пьяных корабля причаливают к бухте в заливе пойла.
Больше примеров...
Бухты (примеров 22)
I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью.
Most of the chatter's coming from the harbor district. Большая часть проходит в районе бухты.
Hers and a few other civilian aircraft were the only U.S. planes in the air near the harbor at that time. Этот самолёт и несколько других гражданских самолётов были единственными американскими самолётами, находившимися в воздухе недалеко от бухты в то время.
The rock, which was quarried on and off from 1889 to 1969, provided material for the breakwater of Morro Bay and the improvements at Port San Luis Harbor. С 1889 по 1968 год скала Морро разрабатывалась для добычи строительного материала для волнорезов близлежащих залива Морро и бухты Сан-Луис.
The city's position on the natural harbor of Galveston Bay along the Gulf of Mexico made it the center of trade in Texas, and one of the busiest ports in the nation. Его положение в естественной гавани Галвестонской бухты Мексиканского залива сделало его центром торговли и крупнейшим городом в Техасе.
Больше примеров...
Бухту (примеров 16)
After capturing one schooner, Linzee chased the second one into Gloucester Harbor, where it was grounded. Захватив одну, Линзи преследовал и загнал вторую в бухту Глостер, где она села на мель.
The next contact I'll make will be to arrive in Charlestown harbor with you in my possession. Следующий контакт будет по прибытии в бухту Чарльстона с тобой на борту.
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
It is claimed a British gunner fired the last shot of the Revolution this day, loosing a cannon at jeering crowds gathered on the shore of Staten Island as his ship passed through the Narrows at the mouth of New York Harbor. Последний выстрел войны был произведён в этот день, когда британский стрелок на одном из уплывающих кораблей выстрелил из пушки в насмешливо кричавшую толпу, собравшуюся на берегу Статен-Айленда у входа в Нью-Йоркскую бухту.
Ike and I explored every cove and inlet of Lake Lachrymose, from Horrid Harbor, all the way over to Curdled Cave, way over there. ћы с јйком исследовали каждую пещеру и каждую бухту -лЄзного озера, от ∆уткой гавани, и вплоть до Ћеден€щей пещеры.
Больше примеров...
Пристани (примеров 17)
Can you meet me at the harbor? Можете встретиться со мной на пристани?
Take her out on a balcony, point to any boat in the harbor, and tell her it's yours. Пригласи её на балкон, ткни в любую яхту у пристани и скажи, что она - твоя.
Let's go to the harbor's ice bar to eat that shave ice that we had before. Пойдем в кафе на пристани и поедим того мелкого льда, что мы ели раньше.
The orchestra plays a march on the harbor. Оркестр на графской пристани играет марш.
Miramar now hosts the Puerto Rico Convention Center as well as some of San Juan Harbor's cruise ship piers. Сейчас в Мирамар находится Puerto Rico Convention Center, а также некоторые пристани гавани Сан-Хуан для круизных кораблей.
Больше примеров...
Укрывать (примеров 5)
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.
Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. А мы здесь не для того, чтобы укрывать иностарнных агентов ФБР, агент Кин.
Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии.
Not exactly the types to harbor a fugitive. Они бы не стали укрывать беглецов.
I wouldn't harbor a fugitive. Я бы не стал укрывать беглеца.
Больше примеров...
Питать (примеров 1)
Больше примеров...
Harbor (примеров 24)
Google adheres to the US Safe Harbor privacy principles. Компания Google следует принятым в США принципам защиты персональных данных US Safe Harbor.
The 1953 Cold Spring Harbor Symposium was the first opportunity for many to see the model of the DNA double helix. Симпозиум Cold Spring Harbor 1953 года был первой возможностью для многих увидеть модель двойной спирали ДНК.
USS Torsk (SS-423), moored at Pier Three, Baltimore's Inner Harbor, (alongside the National Aquarium in Baltimore) in Maryland. USS Torsk (SS-423), пришвартована возле пирса номер три, Inner Harbor (англ.)русск. города Балтимор, (возле National Aquarium in Baltimore (англ.)русск.).
After her graduation from Hunter, Zimmer went to work as a research assistant to Alexander Hollaender at the Carnegie Institution of Washington (later Cold Spring Harbor Laboratory), where she continued to work with N. crassa as well as publishing her first work in genetics. После окончания колледжа Эстер Циммер устроилась работать в Институт Карнеги (Carnegie Institution of Washington) в Вашингтоне (позже получивший название Cold Spring Harbor Laboratory) на должность научного ассистента к Александру Холлендеру (Alexander Hollaender), с которым она работала над Neurospora crassa.
Google adheres to the US Safe Harbor Privacy Principles of Notice, Choice, Onward Transfer, Security, Data Integrity, Access and Enforcement, and is registered with the U.S. Department of Commerce's Safe Harbor Program. Google придерживается принятых в США принципов конфиденциальности, приведенных в программе защиты US Safe Harbor, относительно уведомления, выбора, передачи данных, безопасности, целостности данных, доступа и обеспечения соблюдения требований. Компания Google также зарегистрирована в Программе Safe Harbor Министерства торговли США.
Больше примеров...
Харбор (примеров 118)
Sea harbor hotel has a dolphin. У отеля "Си Харбор" логотип с дельфином.
Welcome to paradise at Baileys Harbor. Добро пожаловать в рай на Бейлис Харбор.
The experiments, which Watson had learned of during the previous summer's Cold Spring Harbor phage conference, included the use of radioactive phosphate as a tracer to determine which molecular components of phage particles actually infect the target bacteria during viral infection. Эксперименты, о которых Уотсон узнал во время предыдущей летней конференции по фагам в Колд Спрингс Харбор включали использование радиоактивного фосфата как метки для определения того, какие молекулярные компоненты вирусных частиц фактически инфицируют целевые бактерии во время вирусной инфекции.
You wake up at Air Harbor International. Ты просыпаешься в Эйр Харбор Интернэйшнл.
In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman. В 1904-ом, под управлением евгеника Чарльза Давенпорта, в США стартовала научно-исследовательская программа Колд Спринг Харбор, финансированная видными магнатами-грабителями - Карнеги, Рокфеллером и Хэрриманом.
Больше примеров...
Харборе (примеров 7)
He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе.
I went to Harbor with Seth. Я училась в Харборе с Сэтом.
What did you see at the Inner Harbor today? Что ты видел в Иннер Харборе сегодня?
You're at your Sag Harbor place, on the front porch in a rocking chair. Ты в своём доме в Саг Харборе, на крыльце в кресле-качалке.
Okay, what if three years ago his family had planned to move here but you did instead, taking the last spot at Harbor? Ну, что, если З года назад его семья решила переехать сюда и, вместо Брауна, учился здесь, в Харборе?
Больше примеров...
Портовый (примеров 5)
You're to come to the harbor hospital. Тебя просят приехать в портовый госпиталь.
Harbor Patrol and Customs will meet you on site. Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus. Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
I want the Harbor Patrol and the Coast Guard. Вызовите портовый патруль и береговую охрану.
Have harbor patrol pick up hilburn. Пусть портовый патруль ловит Хилбурна.
Больше примеров...
Нагьог (примеров 3)
The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был.
So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? Так компьютеры поместили Мисс Гарнетт на вершину списка, но доктор госпиталя НагЬог убрал ее оттуда?
The Harbor Hotel is just within a 5 minutes drive by taxi from the railway station or 15 minutes walk from it. Гостиница НагЬог Hotel находится в 5ти минутах на такси от железнодорожного вокзала или 15ти минутах пешком.
Больше примеров...
Портового (примеров 7)
It's from the harbor hospital. Это из портового госпиталя.
Tobias took them down to a street near Harbor Boulevard, where his friend Gary Goose told him they didn't police very much. Тобиас повёл их на улицу неподалёку от Портового бульвара, где, по словам его друга Гари Гуза, полиция бывает крайне редко.
Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, Mounted, Patrol, Crime Scene, Мистер Клеммер, это офицеры из портового и жилищного отделов, безопасности на транспорте, из конной полиции, из патруля, криминалисты, парамедики, из авиабезопасности, отдела хранения улик и транспортного отделов.
Southwest Division The Southwest Area (#3) serves all of the city limits south of the Santa Monica Freeway, west of the Harbor Freeway, north of Vernon Avenue, and east of the Culver City/Lennox/Baldwin Hills area. Юго-Западный дивизион Юго-Западная зона покрытия ( З) обслуживает всё от городской черты к югу шоссе Санта-Моника, к западу от портового шоссе, северу Вернон Авеню, и к востоку от Калвер-Сити/Леннокс/Болдуин Хиллс.
Method of cleaning allows to minimize cost due to use of residual oil as a fuel for harbor vessels. Применяемый метод очистки позволяет уменьшить затраты за счет использования полученного в результате очистки мазута в качестве топлива на судах портового флота.
Больше примеров...