Английский - русский
Перевод слова Harbor

Перевод harbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гавань (примеров 166)
She went down to the harbor... and jumped in. Она спустилась в гавань... и прыгнула...
That sheriff guy took me down to the harbor to show me where they found the body. Этот парень, шериф, привез меня в гавань, чтобы показать, где нашли тело.
A BSA provision (called a "safe harbor") provides broad protection from civil liability to MSBs and their employees that file SARs or otherwise report suspicious activity. Положение BSA (называемое «безопасная гавань») обеспечивает полную защиту от гражданской ответственности MSB и их сотрудникам, которые предоставили SAR или иным образом сообщили о подозрительной деятельности.
I'll find a ship heading south in White Harbor. Я найду корабль, идущий на юг - в Белую Гавань
You found a safe harbor. Ты нашла тихую гавань.
Больше примеров...
Порт (примеров 58)
Don't let any of this leave the harbor! Давай уйдём в порт?
SDPD's done an excellent job... shutting down the harbor and the airports on him. Полиция Сан-Диего отлично поработала... закрыв для него порт и аэропорты.
And then we'll need to get you straight down to the harbor for the E.P.A. Announcement... which will have crews from every local station. А потом мы повезём тебя в порт для заявления касательно окружающей среды, там будут корреспонденты всех местных каналов.
The port was not brought into limited use until the middle of August; although the first ships were able to use the harbor in late July. Порт не был введен в эксплуатацию до середины августа, хотя первые корабли смогли использовать гавань в конце июля.
They know about the harbor, nothing else. Всё, что они разнюхали - это порт.
Больше примеров...
Залив (примеров 15)
The army units defended Rapopo airfield, supply dumps and army installations; and assisted the navy in defending Simpson Harbor. Армейские подразделения защищали аэродром Рапопо, склады и военные постройки, а также помогали флоту защищать залив Симпсон.
Harbor, I mean. Я имею в виду, залив.
A general cargo freighter left Boston Harbor at 10:22 this morning, the Talos. Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос.
The naval guns guarded Simpson Harbor and its shipping and the three airfields of Tobera, Lakunai, and Vunakanau. Орудия флота Японии обороняли залив Симпсон и корабли в нём и три аэродрома: Тобера, Лакинаи и Вунаканау.
Includes a bridge across harbor (600 m), bridge across Dnieper River (344 m), bridge across creek Desenka (300 m), bridge over Raduzhne Lake. входят мост через Гавань (600 м), мост через Днепр (344 м), мост через залив Десенка (300 м), мост через озеро Радужное.
Больше примеров...
Бухте (примеров 26)
I wouldn't be surprised if he's out there... in the harbor waiting for you right now. Не удивлюсь, если сейчас он уже ждет тебя в бухте.
I know he was staying at the harbor with his mother, Gladys Winter... but he left her house yesterday. Я знаю, что он жил в бухте со своей матерью Глэдис Винтер... но вчера он покинул ее дом.
We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor. Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
We will rendezvous with guests who have already arrived in Chania, at the old Venetian harbor. С участниками, уже прибывшими в Ханью, мы встретимся в старой Венецианской бухте.
The administrative center was Port Rumianstev at Bodega Harbor, off Bodega Bay. Административным центром был порт Румянцев, находившийся в бухте Бодега, неподалёку залива Бодега.
Больше примеров...
Бухты (примеров 22)
And better than 70 of them are sitting right now just outside your harbor in full support of it. И более, чем 70 из них, сейчас находятся снаружи вашей бухты полностью поддерживая это.
We were merely going to take a stroll along the harbor to look at the ships. Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты... поглядеть на корабли...
Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, which trailed Red October from harbor this morning. Позволила Рамиусу скрыться от нашего штурмового судна "Даллас", следившего за "Красным октябрем", когда он вышел из бухты сегодня утром.
You can ride along on the whaleboat if you like as it tows me into harbor, but once we get close... Ты можешь плыть рядом в лодке, пока мы не дойдем до бухты, а потом...
The rock, which was quarried on and off from 1889 to 1969, provided material for the breakwater of Morro Bay and the improvements at Port San Luis Harbor. С 1889 по 1968 год скала Морро разрабатывалась для добычи строительного материала для волнорезов близлежащих залива Морро и бухты Сан-Луис.
Больше примеров...
Бухту (примеров 16)
He'd have walked us down to the harbor, nice and easy. Он бы тихой сапой провел нас в бухту.
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all. Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту.
The next contact I'll make will be to arrive in Charlestown harbor with you in my possession. Следующий контакт будет по прибытии в бухту Чарльстона с тобой на борту.
Crimson typhoon, cherno alpha, I want you to frontline the harbor. "Багровый тайфун" и "Чёрная альфа" обороняете вход в бухту.
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
Больше примеров...
Пристани (примеров 17)
They're going to the harbor beyond the White Towers. Они направляются к пристани за Белыми Башнями в Серебристую гавань.
I found him sleeping behind the store at the harbor. Я нашёл его, спящим у склада на пристани.
Booking sheet lists a slip down in Honolulu Harbor. Список листов бронирования пристани в гавани Гонолулу.
Miramar now hosts the Puerto Rico Convention Center as well as some of San Juan Harbor's cruise ship piers. Сейчас в Мирамар находится Puerto Rico Convention Center, а также некоторые пристани гавани Сан-Хуан для круизных кораблей.
There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Больше примеров...
Укрывать (примеров 5)
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.
Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. А мы здесь не для того, чтобы укрывать иностарнных агентов ФБР, агент Кин.
Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии.
Not exactly the types to harbor a fugitive. Они бы не стали укрывать беглецов.
I wouldn't harbor a fugitive. Я бы не стал укрывать беглеца.
Больше примеров...
Питать (примеров 1)
Больше примеров...
Harbor (примеров 24)
Google adheres to the US Safe Harbor privacy principles. Компания Google следует принятым в США принципам защиты персональных данных US Safe Harbor.
For more information about the Safe Harbor framework or our registration, see the Department of Commerce's web site. Дополнительную информацию о системе Safe Harbor и нашей регистрации см. на веб-сайте Министерства торговли США.
On September 16, 2006, Hall won the Great Cow Harbor 10K in Northport, New York, setting a new course record of 28:22. 16 сентября 2006 Холл выиграл Great Cow Harbor 10K в Нортпорте, штат Нью-Йорк, поставив новый рекорд трассы в 28:22.
He grew up on San Juan Island, Washington, where he attended school at Friday Harbor High School and was bullied. Он вырос на острове Сан-Хуан, штат Вашингтон, и посещал школу Фрайдей Харбор (англ. Friday Harbor High School), где подвергался издевательствам по стороны сверстников.
After her graduation from Hunter, Zimmer went to work as a research assistant to Alexander Hollaender at the Carnegie Institution of Washington (later Cold Spring Harbor Laboratory), where she continued to work with N. crassa as well as publishing her first work in genetics. После окончания колледжа Эстер Циммер устроилась работать в Институт Карнеги (Carnegie Institution of Washington) в Вашингтоне (позже получивший название Cold Spring Harbor Laboratory) на должность научного ассистента к Александру Холлендеру (Alexander Hollaender), с которым она работала над Neurospora crassa.
Больше примеров...
Харбор (примеров 118)
Suspect is continuing north and approaching Rock Harbor. Подозреваемый продолжает движение на север и приближается к Рок Харбор.
Police spotted one in a parking lot outside an abandoned shipyard in Newport Harbor. Полиция обнаружила одну машину на парковке рядом с заброшенным портом в Ньюпорт Харбор.
Y-you've got her address right there. 800 Harbor View Drive. У тебя же есть ее адрес. 800, Харбор Вью Драйв
A blood slide, like a Bay Harbor Butcher trophy? Как те, что были трофеями мясника из Бей Харбор?
Seventeen, with the robbery suspect... at Twenty-five Harbor Heights, Marblehead... what's your twenty? Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
Больше примеров...
Харборе (примеров 7)
He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе.
I went to Harbor with Seth. Я училась в Харборе с Сэтом.
What did you see at the Inner Harbor today? Что ты видел в Иннер Харборе сегодня?
It was recorded primarily at Sunset Sound in Hollywood, California, from July-August 2013, with additional recording at Key Club in Benton Harbor, Michigan, and Nashville's Easy Eye Sound in early 2014. Его большая часть была записана на Sunset Sound в Голливуде, с Июля-Августа 2013, дополнительно записывался в Key Club в Бентон Харборе, штат Мичиган, и в Nashville's Easy Eye Sound в начале 2014.
Okay, what if three years ago his family had planned to move here but you did instead, taking the last spot at Harbor? Ну, что, если З года назад его семья решила переехать сюда и, вместо Брауна, учился здесь, в Харборе?
Больше примеров...
Портовый (примеров 5)
You're to come to the harbor hospital. Тебя просят приехать в портовый госпиталь.
Harbor Patrol and Customs will meet you on site. Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus. Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
I want the Harbor Patrol and the Coast Guard. Вызовите портовый патруль и береговую охрану.
Have harbor patrol pick up hilburn. Пусть портовый патруль ловит Хилбурна.
Больше примеров...
Нагьог (примеров 3)
The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был.
So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? Так компьютеры поместили Мисс Гарнетт на вершину списка, но доктор госпиталя НагЬог убрал ее оттуда?
The Harbor Hotel is just within a 5 minutes drive by taxi from the railway station or 15 minutes walk from it. Гостиница НагЬог Hotel находится в 5ти минутах на такси от железнодорожного вокзала или 15ти минутах пешком.
Больше примеров...
Портового (примеров 7)
It's from the harbor hospital. Это из портового госпиталя.
The 260 Harbor division members operate out of a $40-million, 50,000-square-foot (4,600 m2) police station, that was opened in April 2009 on John S. Gibson Blvd. 260 сотрудников портового дивизиона работают в полийцейском участке площадью 50000 квадратных футов (4600 м²), который был открыт в апреле 2009 года на бульваре Джона С. Гибсона.
Southwest Division The Southwest Area (#3) serves all of the city limits south of the Santa Monica Freeway, west of the Harbor Freeway, north of Vernon Avenue, and east of the Culver City/Lennox/Baldwin Hills area. Юго-Западный дивизион Юго-Западная зона покрытия ( З) обслуживает всё от городской черты к югу шоссе Санта-Моника, к западу от портового шоссе, северу Вернон Авеню, и к востоку от Калвер-Сити/Леннокс/Болдуин Хиллс.
Most of his paintings deal with the life of the harbor. Большая часть его песен посвящена жизни этого портового города.
Method of cleaning allows to minimize cost due to use of residual oil as a fuel for harbor vessels. Применяемый метод очистки позволяет уменьшить затраты за счет использования полученного в результате очистки мазута в качестве топлива на судах портового флота.
Больше примеров...