| It is the only remaining entrance gate in the walls that surround the city and harbor. | Это единственные сохранившиеся входные ворота стен, окружавших город и гавань. |
| The warning that was to alert Captain Flint of the governor's obstructing the harbor. | Капитан Флинт должен был узнать, что губернатор перегородил гавань. |
| After you have met my demands, you and your crew will be free to leave the harbor and travel the Earth as you please. | После удовлетворения моих требований, вы и ваша команда будете вольны покинуть гавань и отправиться в путешествие куда пожелаете. |
| He's heading for the harbor. | Он направляется в гавань. |
| Written with the character tsu as in "harbor" and gumo as in "cloud." | Цу - это сокращение от слова "Оцу", как в слове "гавань", и "гумо", как "тучи в небе". |
| Every time we went to the harbor I thought she'd run away. | Каждый раз, когда она шла в порт, я думал, что сбежит. |
| Its beaches and harbor are beautiful, especially at sunset, and views from the palm-lined Amador Causeway with its elegant restaurants, superb. | Его пляжи и порт красивы, особенно на закате солнца, а вид с Amador Causeway, окаймленного пальмами с элегантными ресторанами - роскошен. |
| The harbor is closed to navigation. | Порт закрыт для судоходства. |
| SDPD's done an excellent job... shutting down the harbor and the airports on him. | Полиция Сан-Диего отлично поработала... закрыв для него порт и аэропорты. |
| The strategic location, the natural harbor, the Atlantic Ocean all has made the place crossroads for world trade and commerce. | Более того, здесь расположен порт, сюда приходят и отсюда отправляются различные товары, сырье, продукты питания. Здесь кипит жизнь. |
| I mean, I got a crib that's overlooking the Harbor. | В смысле, у меня хата с видом на залив. |
| You should actually see the harbor. | И надо видеть залив. |
| Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. | Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн). |
| Later, it became the winter time port of the town of Sfakia, due to the fact that the enclosed bay and the small island in its entrance create a natural harbor where ships can be safe even at very bad weather conditions. | Позднее она стала портом зимнее время город Сфакиа, в связи с тем, что прилагаемое залив и малым островным в своем входе создает естественную гавань, где суда могут быть безопасным даже при очень плохих погодных условиях. |
| Includes a bridge across harbor (600 m), bridge across Dnieper River (344 m), bridge across creek Desenka (300 m), bridge over Raduzhne Lake. | входят мост через Гавань (600 м), мост через Днепр (344 м), мост через залив Десенка (300 м), мост через озеро Радужное. |
| When you leave, my body will be floating in the harbor. | После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте. |
| I wouldn't be surprised if he's out there... in the harbor waiting for you right now. | Не удивлюсь, если сейчас он уже ждет тебя в бухте. |
| They were then flown to Boston and taken by boat to the Army Intelligence Service post at Fort Strong in Boston Harbor. | Затем они перелетели в Бостон и на лодке доставлены на базу разведывательного управления армии США в форте Стронг в Бостонской бухте. |
| I am sorry to trouble Your Lordship with a letter almost wholly on the subject of the barbaric treatment our officers received on board your prison ship in New York Harbor. | Мне жаль, что приходится заставлять Вашу светлость читать письмо, содержание которого полностью посвящено тому варварскому отношению, которому подверглись наши офицеры на борту вашей плавучей тюрьмы в бухте Нью-Йорка. |
| I'm at the shack by Fairview Harbor. | Я у хижины в бухте Фэрвью. |
| And his body swinging over the harbor of this place sends a powerful message. | И его тело болтающееся в петле этой бухты посылает мощное сообщение. |
| We were merely going to take a stroll along the harbor to look at the ships. | Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты... поглядеть на корабли... |
| Hers and a few other civilian aircraft were the only U.S. planes in the air near the harbor at that time. | Этот самолёт и несколько других гражданских самолётов были единственными американскими самолётами, находившимися в воздухе недалеко от бухты в то время. |
| Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, which trailed Red October from harbor this morning. | Позволила Рамиусу скрыться от нашего штурмового судна "Даллас", следившего за "Красным октябрем", когда он вышел из бухты сегодня утром. |
| The monster has been sighted by the harbor. | Монстр появился в районе бухты. |
| When we get to the harbor, I'll arrange passage for you. | Когда прибудем в бухту, я организую ваше отплытие... |
| He'd have walked us down to the harbor, nice and easy. | Он бы тихой сапой провел нас в бухту. |
| I can easily follow his route since he left Fortitude Harbor. | Я могу с легкостью отследить его маршрут после того, как он покинул бухту Фортитьюд. |
| But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all. | Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту. |
| On 4 July after repair damage at 10 am, Harman made his third attack into the harbor, obliging its French defenders to expend a good deal of their remaining powder during a two-hour exchange. | 4 июля, после ремонта, в 10 часов утра Харман в третий раз ввел флот в бухту Мартиники, заставив французов в ходе двухчасового боя израсходовать немало пороха. |
| Summer weekends, the harbor gets all sorts of trash. | Летом по выходным у пристани полно всякого мусора. |
| They're going to the harbor beyond the White Towers. | Они направляются к пристани за Белыми Башнями в Серебристую гавань. |
| Gideon, set the course to shipping harbor dock 39. | Гидеон, проложи курс к пристани 39 в заливе. |
| Let's go to the harbor's ice bar to eat that shave ice that we had before. | Пойдем в кафе на пристани и поедим того мелкого льда, что мы ели раньше. |
| Booking sheet lists a slip down in Honolulu Harbor. | Список листов бронирования пристани в гавани Гонолулу. |
| Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. | Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца. |
| Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. | А мы здесь не для того, чтобы укрывать иностарнных агентов ФБР, агент Кин. |
| Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. | В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии. |
| Not exactly the types to harbor a fugitive. | Они бы не стали укрывать беглецов. |
| I wouldn't harbor a fugitive. | Я бы не стал укрывать беглеца. |
| He grew up on San Juan Island, Washington, where he attended school at Friday Harbor High School and was bullied. | Он вырос на острове Сан-Хуан, штат Вашингтон, и посещал школу Фрайдей Харбор (англ. Friday Harbor High School), где подвергался издевательствам по стороны сверстников. |
| USS Torsk (SS-423), moored at Pier Three, Baltimore's Inner Harbor, (alongside the National Aquarium in Baltimore) in Maryland. | USS Torsk (SS-423), пришвартована возле пирса номер три, Inner Harbor (англ.)русск. города Балтимор, (возле National Aquarium in Baltimore (англ.)русск.). |
| Its environs the ancient Greeks named Bathus Limen or Bathys Limen (i.e., "deep harbor", a description rightfully applicable to the gulf on which Batumi itself stands), whence the city's modern name. | Её окрестности древние греки называли «Батус Лимен» или «Батис-Лимен» («deep harbor» - «глубокая гавань»), отсюда и современное название города. |
| Google adheres to the US Safe Harbor Privacy Principles of Notice, Choice, Onward Transfer, Security, Data Integrity, Access and Enforcement, and is registered with the U.S. Department of Commerce's Safe Harbor Program. | Google придерживается принятых в США принципов конфиденциальности, приведенных в программе защиты US Safe Harbor, относительно уведомления, выбора, передачи данных, безопасности, целостности данных, доступа и обеспечения соблюдения требований. Компания Google также зарегистрирована в Программе Safe Harbor Министерства торговли США. |
| The inspiration for this was Jimmy Eat World's "Goodbye Sky Harbor". | Это вторая по продолжительности песня у Jimmy Eat World, после Goodbye Sky Harbor из Clarity. |
| Was trevor knight in harbor city on the list? | Тревор Найт из Харбор Сити был в этом списке? |
| It's time to announce Harbor School's prom king and queen. | Время объявить короля и королеву студенческого бала школы Харбор. |
| Do you know Sag Harbor? | Знаете деревушку Саг Харбор? |
| The Long Island Harbor Conservancy appreciates your fundraising efforts, Ms. Thorne. | Комитет по охране природы Логн Айлен Харбор ценит ваши усилия по сбору средств, Мисс Торн. |
| Watson continued to be a member of the Harvard faculty until 1976, even though he took over the directorship of Cold Spring Harbor Laboratory in 1968. | Уотсон продолжал быть членом Гарвардского университета до 1976 года, хотя в 1968 году он возглавлял лабораторию Колд Спрингс Харбор. |
| He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. | Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе. |
| I went to Harbor with Seth. | Я училась в Харборе с Сэтом. |
| You're at your Sag Harbor place, on the front porch in a rocking chair. | Ты в своём доме в Саг Харборе, на крыльце в кресле-качалке. |
| It was recorded primarily at Sunset Sound in Hollywood, California, from July-August 2013, with additional recording at Key Club in Benton Harbor, Michigan, and Nashville's Easy Eye Sound in early 2014. | Его большая часть была записана на Sunset Sound в Голливуде, с Июля-Августа 2013, дополнительно записывался в Key Club в Бентон Харборе, штат Мичиган, и в Nashville's Easy Eye Sound в начале 2014. |
| At the family country house in sag harbor. | В семейном домике в "сэд харборе" ( деревенька в районе Нью-Йорка). |
| You're to come to the harbor hospital. | Тебя просят приехать в портовый госпиталь. |
| Harbor Patrol and Customs will meet you on site. | Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте. |
| It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus. | Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус. |
| I want the Harbor Patrol and the Coast Guard. | Вызовите портовый патруль и береговую охрану. |
| Have harbor patrol pick up hilburn. | Пусть портовый патруль ловит Хилбурна. |
| The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. | Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был. |
| So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? | Так компьютеры поместили Мисс Гарнетт на вершину списка, но доктор госпиталя НагЬог убрал ее оттуда? |
| The Harbor Hotel is just within a 5 minutes drive by taxi from the railway station or 15 minutes walk from it. | Гостиница НагЬог Hotel находится в 5ти минутах на такси от железнодорожного вокзала или 15ти минутах пешком. |
| It's from the harbor hospital. | Это из портового госпиталя. |
| Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, Mounted, Patrol, Crime Scene, | Мистер Клеммер, это офицеры из портового и жилищного отделов, безопасности на транспорте, из конной полиции, из патруля, криминалисты, парамедики, из авиабезопасности, отдела хранения улик и транспортного отделов. |
| Southwest Division The Southwest Area (#3) serves all of the city limits south of the Santa Monica Freeway, west of the Harbor Freeway, north of Vernon Avenue, and east of the Culver City/Lennox/Baldwin Hills area. | Юго-Западный дивизион Юго-Западная зона покрытия ( З) обслуживает всё от городской черты к югу шоссе Санта-Моника, к западу от портового шоссе, северу Вернон Авеню, и к востоку от Калвер-Сити/Леннокс/Болдуин Хиллс. |
| Most of his paintings deal with the life of the harbor. | Большая часть его песен посвящена жизни этого портового города. |
| Method of cleaning allows to minimize cost due to use of residual oil as a fuel for harbor vessels. | Применяемый метод очистки позволяет уменьшить затраты за счет использования полученного в результате очистки мазута в качестве топлива на судах портового флота. |