Английский - русский
Перевод слова Harbor

Перевод harbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гавань (примеров 166)
Say we can disable the Ottoman ships as each enters the harbor. Скажем, мы можем отключить османские корабли так как каждый из них входит в гавань.
Back out of the harbor and over the horizon. Покиньте гавань и прочь с горизонта.
Further north is Karosta harbor, also called Karosta channel, which was formerly a military harbor but is now used for ship repairs and other commercial purposes. Далее к северу находится Тосмарская гавань (или Тосмарский канал), которая ранее была военной гаванью, но в настоящее время используется для ремонта судов и других коммерческих целей.
During the peak of the trade nearly 1,000 men could be found working in and around Red Bay, while as many as eleven ships resorted to this harbor in 1575, alone. Во время пика торговли в Рэд-Бэй и вокруг него работало почти 1000 мужчин, только в одном 1575-м г. в гавань заходило до 11 кораблей.
The American airplane that conducted observation flights over Russian territory within the framework of the Treaty on Open Skies and made an unscheduled landing on Wednesday in Chita will leave the city's air harbor on Friday, November 1 at 8:30 Moscow time. Проводивший в рамках Договора по открытому небу наблюдательные полеты над территорией России и совершивший в среду незапланированную посадку в Чите американский самолет в пятницу, 1 ноября, в 8:30 по московскому времени покинет воздушную гавань города.
Больше примеров...
Порт (примеров 58)
Don't let any of this leave the harbor! Давай уйдём в порт?
The port was not brought into limited use until the middle of August; although the first ships were able to use the harbor in late July. Порт не был введен в эксплуатацию до середины августа, хотя первые корабли смогли использовать гавань в конце июля.
In December 1897, Russian naval vessels entered Lüshunkou harbor, which they began to use as a forward base of operations for patrols off of northern China, Korea and in the Sea of Japan. В декабре 1897 года русские военно-морские суда вошли в гавань Люйшунькоу и стали использовать порт в качестве передовой базы для операций патрулирования в Японском море побережья северного Китая и Кореи.
Upon tracking them down to a harbor in County Causeway, Parsons discovered that the couple had purchased three yachts as planned; they tried to flee aboard one but hit a squall and were forced to return to port. Проследив их до гавани в графстве Козвей, Парсонс обнаружил, что пара купила три яхты, как и планировалось; они пытались бежать на судне, но попали под вихрь и вынуждены были вернуться в порт.
Using Baku harbor, the biggest harbor in the Caspian Sea, cargos can be transported within the borders of Caspian Sea and Volga River. Через крупнейший порт на Каспии - Баку осуществляются перевозки грузов, как в пределах данного бассейна, так и Волги.
Больше примеров...
Залив (примеров 15)
Cleaning up this mess is going to block the harbor for at least three months. Очистка этого загрязнения заблокирует залив по меньшей мере на три месяца.
I mean, I got a crib that's overlooking the Harbor. В смысле, у меня хата с видом на залив.
You should actually see the harbor. И надо видеть залив.
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн).
Includes a bridge across harbor (600 m), bridge across Dnieper River (344 m), bridge across creek Desenka (300 m), bridge over Raduzhne Lake. входят мост через Гавань (600 м), мост через Днепр (344 м), мост через залив Десенка (300 м), мост через озеро Радужное.
Больше примеров...
Бухте (примеров 26)
Your wife on the harbor causing a scene because you've walked out on her and you've left your kid. Твоя жена устроила сцену в бухте, потому что ты ушел от нее и бросил ребенка.
The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship. Чем дольше Капитан Вейн остается в бухте, тем это опаснее для него и вероятнее, что Капитан Флинт может победить губернатора и привести армию, чтоб отвоевать корабль.
I did dump a body in the Boston Harbor once. Как-то раз я сбросил тело в Бостонской бухте.
This is an estimate of our naval strength in New York Harbor. Это подсчет нашего флота в бухте Нью-Йорка.
In particular, Russian troops invaded the village of Pakhulani in the Tsalenjikha region and blew up three coast guard ships near the Poti harbor.? Российские войска вторглись в село Пахулани в Цаленджихском районе и взорвали три катера береговой охраны в Потийской бухте.
Больше примеров...
Бухты (примеров 22)
And his body swinging over the harbor of this place sends a powerful message. И его тело болтающееся в петле этой бухты посылает мощное сообщение.
Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, which trailed Red October from harbor this morning. Позволила Рамиусу скрыться от нашего штурмового судна "Даллас", следившего за "Красным октябрем", когда он вышел из бухты сегодня утром.
Bush pinned blame on Dukakis for the pollution of Boston Harbor, as the governor of Massachusetts. Буш критиковал Дукакиса за загрязнение Бостонской бухты как губернатора Массачусетса.
The monster has been sighted by the harbor. Монстр появился в районе бухты.
Absecon inlet to great egg harbor. От залива Абсекон до бухты Грейт Эгг Харбор.
Больше примеров...
Бухту (примеров 16)
He'd have walked us down to the harbor, nice and easy. Он бы тихой сапой провел нас в бухту.
I can easily follow his route since he left Fortitude Harbor. Я могу с легкостью отследить его маршрут после того, как он покинул бухту Фортитьюд.
After capturing one schooner, Linzee chased the second one into Gloucester Harbor, where it was grounded. Захватив одну, Линзи преследовал и загнал вторую в бухту Глостер, где она села на мель.
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
In the same year Estevão Gomes, a Portuguese cartographer who had sailed in Ferdinand Magellan's fleet, explored Nova Scotia, sailing South through Maine, where he entered New York Harbor, the Hudson River and eventually reached Florida in August 1525. В том же самом году Эштеван Гомиш, португальский картограф, который был спутником Фернана Магеллана, исследовал побережье Новой Шотландии, затем отправился на юг через Мэн, где вошёл в Нью-Йоркскую бухту, Гудзон, и наконец в августе 1525 года достиг Флориды.
Больше примеров...
Пристани (примеров 17)
The man's body was pulled from the harbor. Тело мужчины было найдено в воде у пристани.
Gideon, set the course to shipping harbor dock 39. Гидеон, проложи курс к пристани 39 в заливе.
Take her out on a balcony, point to any boat in the harbor, and tell her it's yours. Пригласи её на балкон, ткни в любую яхту у пристани и скажи, что она - твоя.
The orchestra plays a march on the harbor. Оркестр на графской пристани играет марш.
There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Больше примеров...
Укрывать (примеров 5)
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.
Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. А мы здесь не для того, чтобы укрывать иностарнных агентов ФБР, агент Кин.
Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии.
Not exactly the types to harbor a fugitive. Они бы не стали укрывать беглецов.
I wouldn't harbor a fugitive. Я бы не стал укрывать беглеца.
Больше примеров...
Питать (примеров 1)
Больше примеров...
Harbor (примеров 24)
Since 1989, the editor-in-chief has been Terri Grodzicker (Cold Spring Harbor Laboratory). С 1989 года главным редактором является Терри Гродзикер (Cold Spring Harbor Laboratory).
Protesters marched from the Baltimore City Hall to the Inner Harbor. Манифестанты проходят маршем от Baltimore City Hall до Inner Harbor.
In the early months of 2011, Souls Harbor lost two of its key members, Jonathan Fenin and Tony Bigley. В первые месяцы 2011 года Souls Harbor потеряли двух ключевых членов группы Джона Фенина и Тони Бигли.
Cold Spring Harbor Laboratory (CSHL) is a private, non-profit institution with research programs focusing on cancer, neuroscience, plant biology, genomics, and quantitative biology. Лаборатория в Колд Спринг Харбор (англ. The Cold Spring Harbor Laboratory, CSHL) - частная некоммерческая организация, занимающаяся исследованиями в области онкологии, нейробиологии, генетики растений, геномики и биоинформатики.
He had been sent a specimen by his friend Dr James de Berty Trudeau (1817-1887) of Louisiana, who had found several of the terns at Great Egg Harbor Bay, New Jersey. Вид был впервые описан американским натуралистом Одюбоном и назван в честь его друга доктора Джеймса де Берти Трюдо (1817-1887) из Луизианы, который и направил ему птиц, обнаруженных им в Great Egg Harbor Bay, Нью-Джерси, для описания.
Больше примеров...
Харбор (примеров 118)
Were you at the Inner Harbor this morning, Mr. James? Вы были сегодня утром в районе Иннер Харбор?
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн).
The experiments, which Watson had learned of during the previous summer's Cold Spring Harbor phage conference, included the use of radioactive phosphate as a tracer to determine which molecular components of phage particles actually infect the target bacteria during viral infection. Эксперименты, о которых Уотсон узнал во время предыдущей летней конференции по фагам в Колд Спрингс Харбор включали использование радиоактивного фосфата как метки для определения того, какие молекулярные компоненты вирусных частиц фактически инфицируют целевые бактерии во время вирусной инфекции.
Turns out Harbor Hospital has quietly been buying up all the houses on Mona's block in order to expand. Оказывается, больница Харбор по-тихому скупала недвижимость неподалеку от дома Моны для расширения территории.
Combining the data from our study and the study from Cold Spring Harbor Laboratories, over 300 regions of the genome were found to exhibit CNVs among normal individuals. При объединении данных наших исследований и исследований лаборатории г. Колд-Спринг Харбор, было обнаружено 300 областей генома с ВКК между обычными людьми.
Больше примеров...
Харборе (примеров 7)
He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе.
I went to Harbor with Seth. Я училась в Харборе с Сэтом.
You're at your Sag Harbor place, on the front porch in a rocking chair. Ты в своём доме в Саг Харборе, на крыльце в кресле-качалке.
At the family country house in sag harbor. В семейном домике в "сэд харборе" ( деревенька в районе Нью-Йорка).
Okay, what if three years ago his family had planned to move here but you did instead, taking the last spot at Harbor? Ну, что, если З года назад его семья решила переехать сюда и, вместо Брауна, учился здесь, в Харборе?
Больше примеров...
Портовый (примеров 5)
You're to come to the harbor hospital. Тебя просят приехать в портовый госпиталь.
Harbor Patrol and Customs will meet you on site. Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus. Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
I want the Harbor Patrol and the Coast Guard. Вызовите портовый патруль и береговую охрану.
Have harbor patrol pick up hilburn. Пусть портовый патруль ловит Хилбурна.
Больше примеров...
Нагьог (примеров 3)
The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был.
So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? Так компьютеры поместили Мисс Гарнетт на вершину списка, но доктор госпиталя НагЬог убрал ее оттуда?
The Harbor Hotel is just within a 5 minutes drive by taxi from the railway station or 15 minutes walk from it. Гостиница НагЬог Hotel находится в 5ти минутах на такси от железнодорожного вокзала или 15ти минутах пешком.
Больше примеров...
Портового (примеров 7)
It's from the harbor hospital. Это из портового госпиталя.
Tobias took them down to a street near Harbor Boulevard, where his friend Gary Goose told him they didn't police very much. Тобиас повёл их на улицу неподалёку от Портового бульвара, где, по словам его друга Гари Гуза, полиция бывает крайне редко.
Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, Mounted, Patrol, Crime Scene, Мистер Клеммер, это офицеры из портового и жилищного отделов, безопасности на транспорте, из конной полиции, из патруля, криминалисты, парамедики, из авиабезопасности, отдела хранения улик и транспортного отделов.
Most of his paintings deal with the life of the harbor. Большая часть его песен посвящена жизни этого портового города.
Method of cleaning allows to minimize cost due to use of residual oil as a fuel for harbor vessels. Применяемый метод очистки позволяет уменьшить затраты за счет использования полученного в результате очистки мазута в качестве топлива на судах портового флота.
Больше примеров...