| A handy HTML report is prepared after each defrag session. | Удобный отчет подготавливается для каждой сессии дефрагментации. |
| But it's a handy way of someone you want to take notice of you. | Но это - удобный способ обратить на себя внимание, если вы хотите, чтобы вас заметили. |
| It is a handy and efficient tool for searching information in files of various formats in local networks, electronic messages of such mail clients as Outlook, Outlook Express, TheBat! | Это удобный и эффективный инструмент поиска информации в файлах различных форматов в локальной сети предприятия, электронным сообщениям почтовых клиентов Outlook, Outlook Express, TheBat! |
| This handy pack provides helpful support and practical items such as checklists, a pen camera and torch. | В этот удобный набор входит необходимая информация, контрольные листы и полезные предметы, такие как ручка с встроенным фотоаппаратом и фонарик. |
| GoldWave - The mid-level audio editor offers a good feature set and handy interface with plenty of automation options. The GoldWave program interface is well designed and efficient, letting you edit several files within one window. | GoldWave - аудио редактор среднего уровня, что предлагает хороший набор функций и удобный интерфейс с множеством автоматических опций. |
| Anyway, this thing's pretty handy when it comes to the pageant. | Так или иначе, эта вещь должна быть под рукой. когда речь идет о конкурсе. |
| Well, I hope you've got one handy, sir. | Надеюсь, что у вас найдется один под рукой, сэр. |
| I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. | Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля. |
| You wouldn't happen to have that particular computer-generated scenario handy, would you? | У вас же нет под рукой компьютерной модели этой версии, не так ли? |
| You got his number handy? | У тебя под рукой его номер? |
| This can become handy if you need an X application from a different machine and the only way is through the network, but it can also be exploited by an attacker. | Это может быть полезно при необходимости запуска приложения Х с другого компьютера, и это возможно лишь через сеть, но это может быть использовано и злоумышленником. |
| Handy to have cash in these uncertain times. | В такие неспокойные времена полезно иметь наличные деньги. |
| Very handy in space. | Весьма полезно в космосе. |
| It's at times like this when having a man around is handy. | Это как раз тот случай, когда полезно иметь мужчину под рукой. |
| It comes in handy. | Это полезно для работы. |
| I've come up with a thing called Handy Tea. | Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука" |
| And I've called it Handy Tea. | Я назвал ее Чайная рука. |
| Handy utility that uses the motor chip, which is in every Apple. | Handy утилита, которая использует двигатель чипа, который находится в каждом Apple. |
| Del Shannon included the song in his 1964 album Handy Man. | Американский певец Дел Шеннон записал песню для своего альбома 1964 года Handy Man. |
| TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). | Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату. |
| She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. | В 2004 году в возрасте 13 лет приняла участие в конкурсе «Kiddy Contest», где исполнила песню «Handy», пародию на песню «Mandy» Барри Манилоу. |
| Some of these site are interesting, some aren't really, but one factor that unites them all (and periodically checked for) - they contain counter-link to "Handy Translations" site! | Некоторые из этих сайтов довольно интересные, некоторые - не очень, но есть один фактор, который их объединяет (периодически проверяется) - все эти сайты имеют обратную ссылку на сайт""Handy Translations""! |
| Handy remains among the most influential of American songwriters. | Хэнди остается одним из самых влиятельных американских композиторов. |
| W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". | У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза». |
| Let me help you with that, Mr. Handy. | Давайте помогу, мистер Хэнди. |
| Mr. Handy, how are you? | Мистер Хэнди, как вы? |
| Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. | Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады. |
| The emotionally disturbed come in very handy at a time like this. | Психически больные отлично пригодятся в такое время. |
| And they're handy in a fight. | И они пригодятся в драке. |
| You sure are coming in handy. | уверен что они пригодятся. |
| Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. | Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой. |
| Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. | Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся. |
| Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. | Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится. |
| I decided to pick it, it might come handy. | Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится. |
| Take it, it will come handy in Siberia. | Возьмите, пригодится в Сибири. |
| What you learn when you're young often comes in handy when you're old. | Верно сказано, что то, чему ты научишься в молодости, в старости тебе пригодится. |
| 'Spect that should come in real handy around here, Captain. | Вот он здесь как раз пригодится, Капитан. |
| And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. | А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса. |
| That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! | Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит! |
| It's nice to know my Photoshop class finally came in handy. | Приятно знать, что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился |
| That last ace came in handy. | Тот последний туз пригодился. |
| A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. | Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах. |
| For once, that hard Irish head of his came in handy. | Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась. |
| A keyhole would be very handy, yes, but... | Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но... |
| I've got one back there that would come in pretty handy right now. | А там у меня есть одна, которая сейчас бы очень пригодилась. |
| I happened upon one of those magnificent creatures in the Zambezi Valley, and one of these came in quite handy. | Раз натолкнулся на это величавое создание в долине Замбези, и эта штука весьма пригодилась. |
| Even a treasure like that came in handy. | Всё-таки та награда тебе пригодилась. |
| You jest, but this atlas may soon come in very handy. | Ты шутишь, но этот атлас вскоре может стать очень полезным. |
| I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. | Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях. |
| I find it a handy tool to keep abreast in this fast-paced world. | Я считаю это полезным, чтобы не отставать в этом мире, задающим быстрый темп. |
| This is where the rate limit becomes handy. | В данном случае может быть полезным ограничение отправки. |
| Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. | Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. |
| It came in real handy when I told them to start digging their own graves. | Он оказался очень кстати, когда я им сказал, чтобы они начали копать себе могилы. |
| Well, if one wanted to obtain a certain item in, say, a private collection but one was not invited to the home where said private collection was located, police investigation could come in very handy to remove these items as evidence. | Ну, если кто-то один хотел получить определённый предмет из, скажем, частной коллекции, но он не был приглашён в дом, где названная коллекция находилась, полицейское расследование может оказаться очень кстати, чтобы изъять эти предметы в качестве доказательства |
| These credentials will come in mighty handy. | Эти ксивы мне будут очень кстати. |
| Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy. | Просто это впервые, и звпах формалина очень кстати. |
| If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. | Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати. |