Английский - русский
Перевод слова Handy

Перевод handy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 22)
But it is a handy way to get rid of it. Но это удобный способ избавиться от неё.
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused. Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
Here is one very handy on the lives prepared to learn, for example, in addition to the normal subjects like maths and English but also German, or with ten fingers on a keyboard to type or bookkeeping. Вот один очень удобный для жизни готовы учиться, например, в дополнение к обычным предметам, как математика и Английский, но и немецкий, или с десятью пальцами по клавиатуре набрать или бухгалтерского учета.
Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages. Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках.
It has a car seat included, lockable front swivel wheels... a removable washable seat pad and weather shield... and a handy parent tray. Сиденье для машины включено. Блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье и защита от дождя, и удобный поднос.
Больше примеров...
Под рукой (примеров 54)
Keep your cheat sheet handy, and begin using vi to edit files and compose emails. Держите вашу шпаргалку под рукой и начинайте использовать vi чтобы редактировать файлы и писать письма.
You're lucky to be traveling in a place with a spring so handy. Вам повезло путешествовать по местам, где источники всегда под рукой.
But you better keep a fire extinguisher handy. Но тебе лучше держать огнетушитель под рукой.
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy. Ребята там скорее всего крутые, так что держи ствол под рукой.
But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой.
Больше примеров...
Полезно (примеров 22)
This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти.
Sure is handy having someone who knows Kane's machines. Полезно иметь кого-то, кто разбирается в машинах Кейна.
With this action you can show the line numbers in the editor. This can be handy for finding errors. Позволяет включать/ выключать показ нумерации строк в редакторе. Может быть полезно при поиске ошибок.
For them to be so fond of you, they would no longer want to kill you, which would be handy. Чтобы им вы так нравились, и они бы больше не хотели вас убивать, что было бы весьма полезно.
Which comes in handy to launder all the money he makes as the biggest coke dealer Очень полезно для отмывания денег как крупнейшему барыге
Больше примеров...
Рука (примеров 2)
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
And I've called it Handy Tea. Я назвал ее Чайная рука.
Больше примеров...
Handy (примеров 12)
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
In 1987, Epyx created the Handy Game; a device that would turn into the Atari Lynx in 1989. В 1987 году компания Epix завершила разработку Handy - портативного игрового устройства, которое легло в основу Atari Lynx - портативной консоли, выпущеной в 1989 году.
She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. В 2004 году в возрасте 13 лет приняла участие в конкурсе «Kiddy Contest», где исполнила песню «Handy», пародию на песню «Mandy» Барри Манилоу.
It is primarily based off the last publicly released version of FCE Ultra, with code from VisualBoy Advance for GB(A) emulation, and Handy for Lynx emulation. Эмулятор построен с использованием исходных кодов FCE Ultra, VBA и Handy, и имеет довольно неплохую совместимость с играми для всех поддерживаемых систем.
Ukraine, Kiev - Handy Translations - Translators and guides in Kiev, Ukraine. Украина, Киев - Handy Translations - Aгентство переводов. Услуги для иностранцев.
Больше примеров...
Хэнди (примеров 6)
W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза».
Let me help you with that, Mr. Handy. Давайте помогу, мистер Хэнди.
Mr. Handy, how are you? Мистер Хэнди, как вы?
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады.
The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг).
Больше примеров...
Пригодятся (примеров 7)
And they're handy in a fight. И они пригодятся в драке.
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне.
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой.
But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. Но сейчас эти уроки моей жизни как никогда пригодятся тебе.
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся.
Больше примеров...
Пригодится (примеров 20)
Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится.
I'm sure it comes in handy on the job. Я уверена, это пригодится в работе.
It comes in handy when the diesel reeks. Пригодится, когда завоняет дизель.
You will start really valuing it once it comes in handy. Его оценишь, когда он действительно тебе пригодится!
You don't know when it might be handy. Может быть, когда-то пригодится.
Больше примеров...
Пригодился (примеров 11)
Then that K-12 that Briareos gave me really came in handy. Потом Кей 12, что дал мне Бриарей, очень пригодился.
It's nice to know my Photoshop class finally came in handy. Приятно знать, что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился
A crane would be handy. Пригодился бы какой-нибудь журавль.
That last ace came in handy. Тот последний туз пригодился.
A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах.
Больше примеров...
Пригодилась (примеров 8)
For once, that hard Irish head of his came in handy. Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась.
A keyhole would be very handy, yes, but... Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но...
I happened upon one of those magnificent creatures in the Zambezi Valley, and one of these came in quite handy. Раз натолкнулся на это величавое создание в долине Замбези, и эта штука весьма пригодилась.
Even a treasure like that came in handy. Всё-таки та награда тебе пригодилась.
Another car would be handy... Еще одна машина пригодилась бы...
Больше примеров...
Полезным (примеров 10)
This is where the rate limit becomes handy. В данном случае может быть полезным ограничение отправки.
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
May I also express the Group's appreciation to the Secretary-General for his concise report on the subject, which is a very handy reference for the issues related to social development. Позвольте мне также выразить от имени этой Группы признательность Генеральному секретарю за его сжатый доклад по этому вопросу, который является весьма полезным источником информации относительно касающихся социального развития вопросов.
And that comes in tremendously handy, because groups aresmarter than individuals. И это оказывается исключительно полезным, потому что группыумнее, чем отдельные личности,
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 9)
This flashlight sure came in handy. Этот фонарик оказался очень кстати.
It came in real handy when I told them to start digging their own graves. Он оказался очень кстати, когда я им сказал, чтобы они начали копать себе могилы.
It'll actually come in pretty handy. Вообще-то это очень кстати.
If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати.
Basketball scholarship would've come in real handy right now. Баскетбольная стипендия пришлась бы нам очень кстати.
Больше примеров...