And it's in Angel's handy with sketch. | И это - в Ангел удобный с схемой. |
But it's a handy way of someone you want to take notice of you. | Но это - удобный способ обратить на себя внимание, если вы хотите, чтобы вас заметили. |
It is a handy and efficient tool for searching information in files of various formats in local networks, electronic messages of such mail clients as Outlook, Outlook Express, TheBat! | Это удобный и эффективный инструмент поиска информации в файлах различных форматов в локальной сети предприятия, электронным сообщениям почтовых клиентов Outlook, Outlook Express, TheBat! |
Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages. | Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках. |
Language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square, or handy freshen-up wipette. | Язык это приветственно-влажная, салфетка с ароматом лимона, удобный освежающий слюнявчик. |
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. | Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля. |
If we veered off his path, he just beat us into submission with the strap, belt, or whatever else he had handy. | Если мы ослушивались, то за неповиновение он просто бил нас ремнем, поясом или тем, что было под рукой. |
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy. | К счастью для Линетт под рукой было волшебное снадобье. |
But... can you keep your cell phone handy, and your laptop? | Ќо... ы не могла бы держать под рукой сотовый, да и ноутбук тоже? |
I always keep my thesaurus handy whenever I'm writing anything, | Когда я пишу, у меня всегда под рукой словарь синонимов и ассоциаций. |
Sure is handy having someone who knows Kane's machines. | Полезно иметь кого-то, кто разбирается в машинах Кейна. |
Yes, that'll come in very handy. | Да, это будет полезно. |
Sounds like a handy fella to have around a garden. | Похоже, что такого парня полезно держать у себя в саду. |
For them to be so fond of you, they would no longer want to kill you, which would be handy. | Чтобы им вы так нравились, и они бы больше не хотели вас убивать, что было бы весьма полезно. |
Just like my auntie nilu, Which comes in handy when she goes to the cinema, Because she can use either bathroom. | Как у моей тёти Нилу, что очень полезно, когда мы идём в кино, потому что она может сходить в обе уборные. |
I've come up with a thing called Handy Tea. | Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука" |
And I've called it Handy Tea. | Я назвал ее Чайная рука. |
The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services. | В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги. |
Del Shannon included the song in his 1964 album Handy Man. | Американский певец Дел Шеннон записал песню для своего альбома 1964 года Handy Man. |
Configure Handy Folders the way you like it! | Настраивайте Handy Folders по своему вкусу! |
In 1987, Epyx created the Handy Game; a device that would turn into the Atari Lynx in 1989. | В 1987 году компания Epix завершила разработку Handy - портативного игрового устройства, которое легло в основу Atari Lynx - портативной консоли, выпущеной в 1989 году. |
It is primarily based off the last publicly released version of FCE Ultra, with code from VisualBoy Advance for GB(A) emulation, and Handy for Lynx emulation. | Эмулятор построен с использованием исходных кодов FCE Ultra, VBA и Handy, и имеет довольно неплохую совместимость с играми для всех поддерживаемых систем. |
Handy remains among the most influential of American songwriters. | Хэнди остается одним из самых влиятельных американских композиторов. |
W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". | У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза». |
Let me help you with that, Mr. Handy. | Давайте помогу, мистер Хэнди. |
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. | Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады. |
The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). | Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг). |
You sure are coming in handy. | уверен что они пригодятся. |
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. | Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне. |
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. | Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой. |
But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. | Но сейчас эти уроки моей жизни как никогда пригодятся тебе. |
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. | Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся. |
Well, maybe you should practice, 'cause it comes in handy. | Ну, ты могла бы попрактиковаться, потому что это пригодится. |
I decided to pick it, it might come handy. | Дай, думаю, подберу, вдруг пригодится. |
It could come in real handy one day. | Однажды это реально пригодится. |
Might be handy to keep that in our back pocket, just in case. | Лучше бы это придержать на чёрный день, пригодится. |
'Spect that should come in real handy around here, Captain. | Вот он здесь как раз пригодится, Капитан. |
Though your tip about the cellist came in handy. | Хотя твой совет насчет виолончелистки пригодился. |
This bathrobe's already coming in handy. | И этот халат уже пригодился. |
A crane would be handy. | Пригодился бы какой-нибудь журавль. |
That last ace came in handy. | Тот последний туз пригодился. |
Came in handy when we were courting. | Пригодился мне на время ухаживания. |
I heard that information I gave you about the house paint came in handy. | Слышал что та информация что я дал тебе о краске действительно пригодилась. |
Tuck, those brambleberries came in handy. | Тук, ежевика-то пригодилась. |
I happened upon one of those magnificent creatures in the Zambezi Valley, and one of these came in quite handy. | Раз натолкнулся на это величавое создание в долине Замбези, и эта штука весьма пригодилась. |
Even a treasure like that came in handy. | Всё-таки та награда тебе пригодилась. |
Another car would be handy... | Еще одна машина пригодилась бы... |
I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. | Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях. |
It will also be a handy tool for the Governments and their agencies which would be able to make the necessary adjustments in infrastructure investments, removal of bottlenecks and other trade and transport-facilitation measures. | Кроме того, она окажется полезным инструментом для правительств и государственных органов и позволит им соответствующим образом скорректировать свои инвестиции в инфраструктуру, устранить узкие места и осуществить другие меры по упрощению процедур торговли и перевозок. |
This is where the rate limit becomes handy. | В данном случае может быть полезным ограничение отправки. |
And that comes in tremendously handy, because groups aresmarter than individuals. | И это оказывается исключительно полезным, потому что группыумнее, чем отдельные личности, |
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. | Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же. |
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. | И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати. |
It'll actually come in pretty handy. | Вообще-то это очень кстати. |
Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy. | Просто это впервые, и звпах формалина очень кстати. |
If you're ever at a loss for what to do with your elder on visiting days... this list can come in very handy. | Если вы теряетесь, что делать с вашими стариками в дни посещений... этот список может оказаться очень кстати. |
Basketball scholarship would've come in real handy right now. | Баскетбольная стипендия пришлась бы нам очень кстати. |