Английский - русский
Перевод слова Handy

Перевод handy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 22)
A handy HTML report is prepared after each defrag session. Удобный отчет подготавливается для каждой сессии дефрагментации.
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused. Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
And to my surprise (given the nickname Easy repeated three times in the product name) discovered that the console is a handy Konsole (the system graph below is based on KDE), but the primitive and mangy XTerm. И к моему удивлению (кличка Easy повторяется три раза в названии продукта) обнаружил, что консоль представляет собой удобный Konsole (система графе ниже, основана на KDE), но примитивно и паршивый XTerm.
It is a handy and efficient tool for searching information in files of various formats in local networks, electronic messages of such mail clients as Outlook, Outlook Express, TheBat! Это удобный и эффективный инструмент поиска информации в файлах различных форматов в локальной сети предприятия, электронным сообщениям почтовых клиентов Outlook, Outlook Express, TheBat!
GoldWave - The mid-level audio editor offers a good feature set and handy interface with plenty of automation options. The GoldWave program interface is well designed and efficient, letting you edit several files within one window. GoldWave - аудио редактор среднего уровня, что предлагает хороший набор функций и удобный интерфейс с множеством автоматических опций.
Больше примеров...
Под рукой (примеров 54)
I don't have any Boggan armor handy. У меня нет доспехов богганов под рукой.
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля.
It was handy in your duffel bag, Just as you said. Он лежал под рукой, в вашем рюкзаке, как вы и сказали.
I'll keep it handy. Буду держать под рукой.
And turns them into weapons, that he always keeps handy, so he can go about his day feeling safe and protected. которое всегда под рукой, чтобы в этом суровом мире тоже чувствовать себя в безопасности.
Больше примеров...
Полезно (примеров 22)
Handy for creating a spectacle too. А еще полезно, чтобы разыгрывать спектакль.
But sometimes, it comes in handy. Но порой это полезно.
Yes, that'll come in very handy. Да, это будет полезно.
For them to be so fond of you, they would no longer want to kill you, which would be handy. Чтобы им вы так нравились, и они бы больше не хотели вас убивать, что было бы весьма полезно.
Just like my auntie nilu, Which comes in handy when she goes to the cinema, Because she can use either bathroom. Как у моей тёти Нилу, что очень полезно, когда мы идём в кино, потому что она может сходить в обе уборные.
Больше примеров...
Рука (примеров 2)
I've come up with a thing called Handy Tea. Я придумал вещь, которая называется "Чайная рука"
And I've called it Handy Tea. Я назвал ее Чайная рука.
Больше примеров...
Handy (примеров 12)
The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services. В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги.
Configure Handy Folders the way you like it! Настраивайте Handy Folders по своему вкусу!
His first video was a commercial for a fictional device, the Handy Pen, which featured him and his family members. Первым роликом канала была реклама для устройства «Handy Pen», в нём участвовал он и его родственники.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
It is primarily based off the last publicly released version of FCE Ultra, with code from VisualBoy Advance for GB(A) emulation, and Handy for Lynx emulation. Эмулятор построен с использованием исходных кодов FCE Ultra, VBA и Handy, и имеет довольно неплохую совместимость с играми для всех поддерживаемых систем.
Больше примеров...
Хэнди (примеров 6)
Handy remains among the most influential of American songwriters. Хэнди остается одним из самых влиятельных американских композиторов.
W. C. Handy (1873-1958) was a blues composer and musician, often known as the "Father of the Blues". У. К. Хэнди (1873-1958) - блюзовый композитор и музыкант, известный как «Отец блюза».
Let me help you with that, Mr. Handy. Давайте помогу, мистер Хэнди.
Bruce Handy, writing a review for Vanity Fair, regarded the music as traditional R&B and modern pop music, with songs that are mostly ballads. Брюс Хэнди из журнала Vanity Fair, рассматривает музыку альбома как R&B старого стиля до современной поп-музыки, где среди песен преобладают баллады.
The radio play aired 1 April 1998 and starred John Woodvine (Knut Stubbendorf), Clive Merrison (Ernst Tryde), Ken Stott (S.A. Andrée), Jack Klaff (Knut Frænkel) and Scott Handy (Nils Strindberg). Постановку передавали 1 апреля 1998 года, главные роли играли Джон Вудвайн (Кнут Штуббендорф), Клайв Меррисон (Эрнст Триде), Кен Стотт (Саломон Андре), Джек Клэфф (Кнут Френкель) и Скотт Хэнди (Нильс Стриндберг).
Больше примеров...
Пригодятся (примеров 7)
And they're handy in a fight. И они пригодятся в драке.
I think we need a Porsche because it's air-cooled and the engine is at the back, and that would be handy if we have to reverse at high speed for a long time. Я думаю нам нужны Порше потому что у них кондиционер и двигатель сзади, и они пригодятся если мы будем участвовать долгое время в погоне.
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home playing Scrabble with Monica. Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой.
But right now, the lessons of my life are coming in handy for you. Но сейчас эти уроки моей жизни как никогда пригодятся тебе.
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся.
Больше примеров...
Пригодится (примеров 20)
The 5 seconds timeout becomes handy if the system is remote and should be able to reboot without any keyboard interaction. Задержка в 5 секунд пригодится в случае, когда система физически недоступна, и нужна возможность перезагрузки без использования клавиатуры.
It comes in handy when the diesel reeks. Пригодится, когда завоняет дизель.
Take it, it will come handy in Siberia. Возьмите, пригодится в Сибири.
You will start really valuing it once it comes in handy. Его оценишь, когда он действительно тебе пригодится!
Well, then that lantern'll come in real handy. Тогда фонарик нам действительно пригодится.
Больше примеров...
Пригодился (примеров 11)
Though your tip about the cellist came in handy. Хотя твой совет насчет виолончелистки пригодился.
This bathrobe's already coming in handy. И этот халат уже пригодился.
A crane would be handy. Пригодился бы какой-нибудь журавль.
That last ace came in handy. Тот последний туз пригодился.
A considerable arsenal of war trophies was left in the Montenegrins hands, to come handy again in the final wars of independence in 1862 and 1875-8. Победа в сражении против турецких войск принесла черногорцам в качестве трофеев значительный арсенал, который пригодился в решающих сражениях за независимость в 1862 и 1875-1878 годах.
Больше примеров...
Пригодилась (примеров 8)
I heard that information I gave you about the house paint came in handy. Слышал что та информация что я дал тебе о краске действительно пригодилась.
For once, that hard Irish head of his came in handy. Хоть раз его твёрдая ирландская голова пригодилась.
A keyhole would be very handy, yes, but... Замочная скважина бы очень пригодилась, да, но...
Tuck, those brambleberries came in handy. Тук, ежевика-то пригодилась.
Even a treasure like that came in handy. Всё-таки та награда тебе пригодилась.
Больше примеров...
Полезным (примеров 10)
I guess it would be handy if you could listen to Taliban traffic out in the field. Наверное, будет полезным, если мы будем понимать переговоры Талибана - на заданиях.
I find it a handy tool to keep abreast in this fast-paced world. Я считаю это полезным, чтобы не отставать в этом мире, задающим быстрый темп.
It will also be a handy tool for the Governments and their agencies which would be able to make the necessary adjustments in infrastructure investments, removal of bottlenecks and other trade and transport-facilitation measures. Кроме того, она окажется полезным инструментом для правительств и государственных органов и позволит им соответствующим образом скорректировать свои инвестиции в инфраструктуру, устранить узкие места и осуществить другие меры по упрощению процедур торговли и перевозок.
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Which, when you actually have to design a Beethoven poster, comes in handy, because the visual information of the logo and the actual poster is exactly the same. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 9)
This flashlight sure came in handy. Этот фонарик оказался очень кстати.
It came in real handy when I told them to start digging their own graves. Он оказался очень кстати, когда я им сказал, чтобы они начали копать себе могилы.
It'll actually come in pretty handy. Вообще-то это очень кстати.
Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy. Просто это впервые, и звпах формалина очень кстати.
Basketball scholarship would've come in real handy right now. Баскетбольная стипендия пришлась бы нам очень кстати.
Больше примеров...