Well, look... let me tell you something that my first handler told me. | Хорошо, слушай... я скажу тебе то, что мой первый куратор сказал мне. |
Do you know the current whereabouts of your FULCRUM handler, codename Leader? | Ты знаешь где находится твой куратор, кодовое имя Лидер? |
I'm not usually the voice of calm, but considering your handler did just try to kill you, maybe you should stop pointing fingers and focus on finding him before he finds us. | Обычно не я голос разума, но, учитывая, что твой куратор действительно пытаться тебя убить, может, стоит прекратить тыкать пальцами и сосредоточиться на его поиске, пока он не нашел нас. |
Does this botnet mean that your handler is FBI or is the FBI stealing our files 'cause, you know, they don't want the public to know about beasts? | Эти боты означают, что твой куратор из ФБР, или что ФБР отслеживало наши файлы, потому что там не хотят огласки всего этого про чудовищ? |
Your handler, she... she saved my life. | Твоя куратор спасла мне жизнь. |
Please specify handler to initialize timeout duration. | Укажите обработчик для инициализации интервала тайм-аута. |
The page fault handler in the OS needs to find a free location: either a free page in memory, or a non-free page in memory. | Обработчик отказа страницы в операционной системе должен найти свободное место в оперативной памяти: свободную либо занятую страницу. |
Handler has not been registered with this event. | Обработчик не был зарегистрирован для данного события. |
The main thread prints exceptions to the console, but user-created threads need a handler registered to do so. | Главный поток автоматически напечатает исключение в консоль, а потоки, созданные пользователем, могут сделать это только зарегистрировав обработчик. |
JetAudio includes several components: mixer with 20-band equalizer, digital signal handler(with 20-band specter analizer), digital player. It works as audio, video, CD, and MIDI player. | JetAudio объединяет в себе несколько компонентов - микшер с 20-полосным эквалайзером, цифровой обработчик сигнала (с 20-полосным анализатором спектра), цифровой плеер а также выполняет функции аудио-, MIDI-, видео- и CD-проигрывателя. |
Liberty's handler received the Medal of Valor for the same incident. | Дрессировщик Либерти получил медаль За доблесть за тот же инцидент. |
So, the handler can force a false positive? | Значит, дрессировщик может устроить фальшивое обнаружение? |
Under the institutional capacity-building project for drug control agencies in Ecuador, 18 dog teams (handler plus dog) were trained, leading to improved drug control at the international airports in Colombia and Ecuador. | В рамках проекта в области укрепления институционального потенциала учреждений по контролю над наркотиками в Эквадоре была проведена подготовка 18 нарядов с полицейскими собаками (дрессировщик и собака), что позволило улучшить контроль над наркотиками в международных аэропортах в Колумбии и Эквадоре. |
What? You're the animal handler, man. | Кто у нас дрессировщик животных? |
Can't her handler take her? | Дрессировщик не может её забрать? |
If she acts funny, her handler tells me. | Если она поведет себя странно, ее хранитель скажет мне. |
A Handler monitors an Active internally for signs of danger or distress. | Хранитель следит за внутренним состоянием Актива на предмет признаков опасности или изнеможения. |
If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening. | Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит. |
She has a new handler. | У нее новый хранитель. |
We have a Handler abusing an Active, a federal agent interrupting an engagement, spilling his guts to the nearest civilian. | У нас есть хранитель, насилующий Актива, федеральный агент, прервавший встречу, Рассказывающий все подряд первому встречному. |
I don't think I should be your handler anymore. | Не думаю, что мне стоит быть твоим связным. |
He was my handler. | Он был моим связным. |
Agent Zagar was his handler. | Агент Загар был их связным. |
Meanwhile, Michael keeps trying to get in touch with his old government handler, Dan Siebels (Dan Martin), who will not accept his calls. | В то же время, Майкл пытается связаться со своим старым связным в правительстве, Дэном Сибельсом, который отказывается принимать его звонки. |
My understanding is she's not scheduled to check in with her handler until the end of the week. | Насколько я понимаю, следующий контакт с её связным запланирован только на конец недели. |
A canine unit is a security unit comprising a dog and a dog handler with unique skills and capabilities in support of peacekeeping operations. | «Кинологическое подразделение является охранным подразделением, в состав которого входят служебная собака и кинолог с уникальными навыками и способностями для поддержки операций по поддержанию мира. |
Prior to release of a dog the handler must be satisfied that use of the dog is justified in the circumstances. | Прежде чем пустить собаку, кинолог должен удостовериться в том, что в данных конкретных условиях применение собаки является оправданным. |
I'll make sure that all those involved, from the council to the dog handler, will be held accountable for the accident. | Я прослежу, чтобы городской чиновник и кинолог понесли ответственность по этому делу. |
Sir, I will make sure that the city council and the dog handler assume their responsibilities in this case, but your clients should also assume theirs. | Месье, я прослежу, чтобы городской чиновник и кинолог понесли ответственность по этому делу, но предполагается, что ваши клиенты тоже понесут её. |
In a 2009 interview with Korea Economic Daily (한국경제), Park Nam-sun (박남순), an expert search dog handler in South Korea, testified that Jindo dogs are not fit as rescue dogs and search dogs. | В интервью изданию Когёа Economic Daily (한국경제) в 2009 году кинолог и хендлер Пак Нам Сун (박남순) утверждал, что чиндо не годятся на роль собак-спасателей и поисковых собак. |
Harry Goldenblatt (Evan Handler) is Charlotte's divorce lawyer. | Гарри Голденблат (Эван Хэндлер) - адвокат, занимавшийся разводом Шарлотты и Трея. |
Okay, that sounds like a Chelsea Handler joke. | Так, это шутка в стиле Челси Хэндлер. |
Handler didn't blink... just like you. | Хэндлер не моргал... прямо как ты. |
Woman 2: Chelsea Handler, Aunt Patsy. | Челси Хэндлер, тётя Пэтси. |
Chelsea Handler's career is unnecessary. | Карьера Челси Хэндлер это неважно. |
What you did was dangerous and letting you do that was my fault because I'm your handler now, not just your friend. | То что ты сделал, было опасно и разрешить тебе это было моей ошибкой, потому что теперь я не просто твой друг, я твой наставник. |
Geoffrey Silver, your handler? | Джеффри Сильвер, ваш наставник? |
That's exactly why he needs a handler. | Именно поэтому ему нужен наставник |
You be my handler. | Ты - мой наставник... |
You're a rotten handler, Ryker. | Ты гнилой наставник, Райкер. |
My handler will give you all the confirmation that you need. | Мой связной даст вам все подтверждения, какие вам надо. |
But fortunately, ing your mother's handler, | Но к счастью, я, как связной твоей мамы, помог |
That indicates to her that you're her new handler. | Так она поймет, что ты ее новый связной |
Now I'm your handler. | Теперь я твой связной. |
If your Ml6 handler actually exists, tell him to bring Chuck here. | Если ваш связной в МИ-6 существует, скажите ему привезти Чака сюда. |
Undercover. She had a handler, Grant Davidson. | У нее был напарник, Грант Дэвидсон. |
That might have been him, the handler. | Наверное, это был он - напарник. |
Your handler's drawn some attention. | Твой напарник привлек некоторое внимание. |
He's the handler. | Он и есть напарник. |