| All you need is a good light and a hammer. | Всё, что тебе нужно - настольная лампа и молоток. |
| Well, that would be consistent with the idea of a hammer or a baton. | Это могло бы указывать на молоток или дубинку. |
| lucky for you I have a big hammer. | Вам повезло, что у меня здоровенный молоток. |
| He had Reed on his knees in the bathroom and he handed me the hammer and he said to do it. | Он поставил Рида на колени в ванной, дал мне молоток и приказал сделать это. |
| It got so bad that, when he was asked what strategy he would use against a computer, Jan Donner, the Dutch grandmaster, replied, "I'd bring a hammer." | Всё стало настолько плохо, что, когда Яна Доннера, нидерландского гроссмейстра, спросили, какую стратегию он применил бы против компьютера, он ответил: «Я бы принёс с собой молоток». |
| The hammer was also sliced in two by the Destroyer. | Молот также был разрезан двумя Разрушителями. |
| They've been at each other hammer and tongs since that big blue last week. | Они были как молот и наковальня друг к другу. с этой большой драки на прошлой неделе. |
| If Harry Potter's wand can make decisions, why can't Thor's hammer? | Если палочка Гарри Поттера может, то почему не может молот Тора? |
| He has his hammer. | У него есть молот. |
| You can't lift a hammer. | Молот тебе не поднять. |
| No trace of anything on the trees or bushes and the hammer we took from Anne Preece was clean. | Нет следов чего-либо на деревьях и кустах, а кувалда, которую мы взяли у Анны Прис, тоже чистая. |
| They call him "The Hammer". | Его называют "Кувалда". |
| "the Savannah Hammer." | "Кувалда из Саванны". |
| How can you say that a sledgehammer is better than a ball-peen hammer? | Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота? |
| She later became well known for her parts in the 1972 Blaxploitation films Melinda and Hammer. | Позднее она стала хорошо известна за роли в фильмах 1972 года в жанре Blaxploitation - «Кувалда» и «Мелинда». |
| When a key is pressed, the hammer hits the corresponding... you can even get chords and of course there's dynamics. | И когда нажимается клавиша, молоточек бьет по соответствующему... даже можно было сыграть аккорды, и, конечно, динамический звук. |
| Rita Hayworth and a tiny hammer. | Рита Хейворт и маленький молоточек. |
| However, if we took a small hammer, and we added cracks to all the other windows, then we have a pattern. | В то же время, если взять молоточек и добавить трещин на всех остальных стеклах, мы добьёмся последовательности образа. |
| The tine is struck by the small neoprene (originally felt) tip of a hammer activated by a greatly simplified piano action (each key has only three moving parts including the damper). | По игле ударяет молоточек с неопреновым (изначально фетровым) наконечником, приводимый в движение значительно упрощённой фортепианной механикой (каждая клавиша имеет всего три движущихся части, включая демпфер). |
| However, if we took a small hammer, and we added cracks to all the other windows, then we have a pattern. | В то же время, если взять молоточек и добавить трещин на всех остальных стеклах, мы добьёмся последовательности образа. |
| The external cocking lever is not actually a hammer, as on most revolvers. | Внешний рычаг взвода на самом деле не курок, как в большинстве револьверов. |
| The hammer is cocked, friend. | Курок взведен, друг. |
| Hammer, safety, trigger. | Курок, предохранитель, спуск. |
| If that hammer falls on an empty chamber, you'll be dead before you hit the ground. | Если нажмешь курок, а в стволе пусто, ты умрешь мгновенно. |
| Did you pull the hammer all the way back? | Ты перед этим взвел курок? |
| We hammer them with our shields! | Мы забивать их с нашими щитами! |
| Your husband of many a year, who's never known which end of a hammer to use, has finally managed... | Твой благоверный... который даже гвозди забивать не умеет, все-таки разобрался - |
| Old enough to drive a car, old enough to swing a hammer, don't you think? | Может водить, значит и гвозди забивать может, не так ли? |
| And all through the night I wanted to rush up the stairs and hammer on your door until you opened. | Всю ночь напролёт я хотел подняться к тебе... и стучать в твою дверь, пока ты не откроешь. |
| The box with the hammer, the small piece of leather blue and white strips. | Знаю, когда надо стучать молотком,... что лежит у судьи на столе, понимаете? |
| Which is why I use a hammer to pound on the end of the knife. | Что? Именно поэтому я использую молоток, чтобы стучать им по ножу. |
| You can't find the Southern Cross with a hammer. | Искать Южный Крест - это тебе не молотком стучать. |
| Can you swing a hammer? | молотком стучать ты умеешь? |
| This release does not include the Red Hammer expansion, which was developed by Codemasters. | Этот выпуск не включает Red Hammer, которая была разработана компанией Codemasters. |
| Children of Bodom released some information to Metal Hammer magazine about new album tracks. | Children Of Bodom поведали информацию о новых треках журналу Metal Hammer. |
| Burning Witch was formed from the ashes of Thorr's Hammer and Gammelsæter has currently teamed up with James Plotkin (Khanate) to form Khlyst. | Группа Burning Witch была образована из остатков Thorr's Hammer и Гаммальсэтер в настоящее время объединилась с Джеймсом Плоткин (Khanate) сформировать Khlyst. |
| The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
| Other artists as well wanted the titles in this fresh style like DJ Adam van Hammer and singer Kitsu with the songs "Like Ice in the Sunshine" and "Dolce Vita". | Другие артисты также хотели названия в этом новом стиле, такие как DJ Adam van Hammer и певец Китсу с песнями «Like Ice in the Sunshine» и «Dolce Vita». |
| That is well said, Mr Hammer. | Прекрасно сказано, мистер Хаммер. |
| Hammer Industries, 20. | "Хаммер Индастриз" - на все 20. |
| Take me to Hammer Industries. | Отвези меня в "Хаммер Индастриз". |
| Hammer, bring it right. | Хаммер, возьми правее. |
| Copy that, Hammer 1-9. | Понял, "Хаммер один девять". |
| Although Lee may not have liked what Hammer was doing with the character, worldwide audiences embraced the films, which were all commercially successful. | Хотя Ли, возможно, и не нравилось то, что Наммёг делали с персонажем, общемировая аудитория с восторгом принимала фильмы, что делало их коммерчески успешными. |
| Hammer went on to make one more Dracula film without him: The Legend of the 7 Golden Vampires (1974), with John Forbes-Robertson playing the Count and David de Keyser dubbing him. | В конце концов, Наммёг снял ещё один фильм о Дракуле, но уже без Ли: в «Семи золотых вампирах» (1974) роль графа сыграл Джон Форбс-Робертсон, а голосом графа стал Дэвид де Кейсер. |
| It's never hammer time, Shawn. | Никогда не будет время МС Наммёг, Шон. |
| It received the award of "Album of the Month" from German magazine Hammer and the song "New Dawn" entered the "Finnish Single Charts" in one of the top ten positions. | Он получил награду «Альбом месяца» от немецкого журнала «Наммёг», а песня «New Dawn» вошла в финском чарте синглов в ведущую десятку. |
| The episode's title is a reference to MC Hammer's album, Please Hammer, Don't Hurt 'Em. | Название эпизода взято из названия альбома МС Наммёг Please Hammer, Don't Hurt 'Em. |
| So, darb, How's it going with hammer? | Так, Дарб, как у тебя с Хаммером? |
| Is this about how I said we called you the hammer? | Это из-за того, что я сказала, что мы зовем тебя Хаммером? |
| One of those things rings Hammer, I'm throwing down. | Если эти штуки запоют Хаммером, меня стошнит. |
| Boomerang wears light body armor supplied by Hammer, with a wide variety of hidden pockets and pouches for his smaller, specialized boomerangs, in addition to attachments for securing the seven larger primary boomerangs. | Бумеранг носит легкий бронежилет, данный ему Хаммером, с большим разнообразием скрытых карманов и мешочков для его маленьких специальных бумерангов. |
| Sandman - Flint Marko gained the power to turn his body into a malleable sand-like material when he underwent a genetic tampering experiment which was orchestrated by Justin Hammer. | Песочный человек - Флинт Марко получил способность превращать своё тело в песок и управлять им в ходе эксперимента, который был организован Джастином Хаммером. |
| According to Hammer, "The Secret Doctrine" is completely "imbued with the rhetoric of scientism". | По Хаммеру, «Тайная доктрина» полностью проникнута «риторикой сциентизма». |
| Get Hammer down here to weaponize it. | Отдайте Хаммеру. Пусть вооружит его. |
| Wishes for active and happy retirements were extended to Mr. G. Hammer from Germany and to Mr. M. Hanke from the Czech Republic. | Пожелания счастья и активной деятельности после выхода на пенсию были переданы г-ну Г. Хаммеру из Германии и г-ну М. Ганке из Чешской Республики. |
| The Peter the Great Egg was sold in 1930 to Armand Hammer, an American entrepreneur who had business interests in Russia. | Яйцо Пётр Великий через всесоюзное объединение «Антиквариат» было продано в 1930 году Арманду Хаммеру, американскому предпринимателю, имевшему деловые интересы в России. |
| The Danish Palaces Egg was selected along with 11 others for sale outside of Russia in April 1930, and was sold to Hammer Galleries later that year for 1500 rubles. | Яйцо «Датские дворцы» вместе с 11 другими было выбрано для продажи за пределы СССР в апреле 1930 года и в том же году было продано Виктору Хаммеру (англ.)русск. за 1500 рублей. |
| This woman has... dents in her skull, fro hammer blows. | У этой женщины вмятины в черепе, от удара гвоздодером |
| came to my rescue when one of my dear mother's many... gentlemen friends was attacking me, with a claw hammer! | Пришла ко мне на помощь, когда один из маминых мужчин напал на меня с гвоздодером |
| Tell me what they say about Jack Hammer. | Расскажи, что они говорили насчет Джека Хаммера. |
| Blasting his way out, the saboteur vowed to continue his crusade against Hammer and all companies anywhere. | Взорвав свой выход, саботажник пообещал продолжить свой крестовый поход против Хаммера и всех компаний в любом месте. |
| I mean, m.C. Hammer's hard, | Я хочу сказать, танец под МС Хаммера был сложным, |
| However, after Tony Stark discovered the true ownership of the floundering company, a compromise was reached: Hammer's forces and Iron Man would cooperate in taking out the Ghost. | Однако после того, как Тони Старк обнаружил истинное владение барахтающейся компанией, был достигнут компромисс: силы Хаммера и Железного человека будут сотрудничать в выводе Призрака. |
| Based on a prototype by Hammer. | Основано на прототипе Хаммера. |