Английский - русский
Перевод слова Hamlet

Перевод hamlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гамлета (примеров 176)
Because they won't let me play Hamlet. Потому, что мне не позволят сыграть Гамлета.
In 1984, he played the title role in Hamlet at the New York Shakespeare Festival. В 1984, он вновь исполняет роль Гамлета в на Нью-Йоркском Шекспировском фестивале.
But all vision, no action kills Hamlet, right? Но к чему откладывать, ведь это Гамлета и убило, верно?
The action of Stoppard's play takes place mainly "in the wings" of Shakespeare's, with brief appearances of major characters from Hamlet who enact fragments of the original's scenes. События, главным образом, происходят параллельно действию пьесы Шекспира с краткими появлениями главных героев «Гамлета», которые разыгрывают фрагменты сцен оригинала.
Like Stéphane Mallarmé's Hamlet, the peace process seems like "the king always becoming, but who never became". Как героя «Гамлета» Стефана Малларме, мирный процесс можно сравнить с «подходящим королем, который им так и не стал».
Больше примеров...
Гамлет (примеров 165)
Shakespeare's "Hamlet" could not be more exciting. "Гамлет" Шекспира не может быть более захватывающим.
As Hamlet says "The rest is silence." Как сказал Гамлет: "Дальнейшее - молчанье".
After something like Hamlet? После такой пьесы, как Гамлет.
What did you think of Hamlet? Как тебе "Гамлет"?
A big cheese. Hamlet. Принц у них там, короче, главный, Гамлет.
Больше примеров...
Деревня (примеров 16)
If you look at the map, it's actually a hamlet. Если посмотрите на карту, то это, скорее, селение, а не деревня.
Every town and hamlet, no matter how - small or remote, is surveilled. Каждый город, деревня, незави- симо от размеров или положения, теперь под наблюдением.
When it was announced that there was to be a concert in Lark Rise in honour of Our Squire, the whole hamlet was buzzing with talk of what was to be sung and who was to sing it. Когда объявили, что в Ларк Райз будет концерт вчестьнашегоземлевладельца, вся деревня гудела разговорами, что нужно спеть и кто это споёт.
Lake Louise, a hamlet located 54 km (34 mi) northwest of the town of Banff, is home to the landmark Chateau Lake Louise at the edge of Lake Louise. Lake Louise - небольшая деревня, расположенная в 54 км к западу от города Банф, является достопримечательным местом Chateau Lake Louise на краю озера Луиз.
The hamlet consists of approximately 20 households. Деревня Князево состоит примерно из 20 жилых домов.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 5)
Minamata, a small fishing hamlet in the southern region of Japan. Минамата, рыбацкая деревушка в южном регионе Японии.
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. Вижу, тебе не по душе скромная сонная деревушка Джупитер.
It's a hamlet, a little village where they haven't got any fridges and all the milk's gone a bit off. Это деревушка, маленький поселок, где совсем нет холодильников? и все молоко немного испортилось.
A ramshackle hamlet but full of charm and well worth a quiet drink in a waterside café after a wander around. Ветхая деревушка здесь, тем не менее, полна очарования. Обязательно посидите в местном кафе и выпейте что-нибудь после прогулки по местности.
Situated high in the Chamonix Valley beneath Europe's highest mountain, Mont Blanc, the 300 year old hamlet of Argentiere is the perfect base for your summer or winter sports holiday. Расположенная высоко в долине Шамони, за самой высокой горой Европы Монт Бланк, 300 летняя деревушка Аржентьер - идеальное место для вашего летнего или зимнего спортивного отдыха.
Больше примеров...
Гамлету (примеров 13)
Like Hamlet, I'm too scared to kill myself. Как и Гамлету, мне слишком страшно убить себя.
Go, some of you, and bring these gentlemen where Hamlet is. Господа, пусть кто-нибудь их к Гамлету проводит.
You see, when Hamlet see that skull in the graveyard, he see the light. Понимаете, когда Гамлету попался череп на кладбище, он кое-что понял.
He directed the boys in Hamlet, King Lear and The Tempest, but played all the leading roles himself. Он ставил с учениками спектакли по «Гамлету», «Буре» и «Королю Лиру», но ему самому не довелось сыграть в них главные роли.
It is not a question of power, but of public reason and equity, and not necessarily a question of politics, but of ethics, because without reform of the Security Council, we would have a reform that was like Hamlet without the Prince of Denmark. Дело вовсе не в силе, а в общепринятых понятиях здравого смысла и справедливости; это не обязательно вопрос политики, но скорее этики, ибо если мы не реформируем Совет Безопасности, то наша реформа будет подобна «Гамлету» без добавления «принца датского».
Больше примеров...
«гамлете» (примеров 6)
The Ogburns found many parallels between Oxford's life and the works, particularly in Hamlet, which they characterised as "straight biography". Огберны нашли много параллелей между жизнью Оксфорда и его работами, в частности в «Гамлете», которого они назвали «прямой биографией».
Since her graduation, she has performed several major roles for the stage, including Ophelia in Hamlet and Blanche DuBois in A Streetcar Named Desire. После окончания исполнила несколько главных ролей на сцене, в том числе и роль Офелии в «Гамлете» и Бланш Дюбюа в «Трамвае "Желание"».
She began her professional acting career at the Old Globe Theatre in San Diego, California, where she appeared in Hamlet and The Taming of the Shrew. Она начала свою профессиональную актёрскую карьеру в театре Old Globe в Сан-Диего, штат Калифорния, где она появилась в «Гамлете» и «Укрощение строптивой».
For example, he played an award-winning Benedick in Joseph Papp's production of William Shakespeare's Much Ado About Nothing and played the title role in Hamlet. Например, он играл Бенедикта в спектакле Джозефа Паппа «Много шума из ничего» и заглавную роль в «Гамлете».
He made his return to the stage at the Winter Garden Theatre in January 1866, playing the title role in Hamlet, which would eventually become his signature role. Он вернулся на сцену театра Винтер-Гарден в январе 1866 г., сыграв главную роль в «Гамлете», которая, в конечном итоге, стала самой значительной его ролью.
Больше примеров...
Селении (примеров 15)
Salustiano Freitas is reported to have been arrested by military personnel on 14 April 1998 and taken into custody at POLRES in Baucau, following an attack on his home in Samala hamlet, Wailili village, by members of Kopassus, Rajawali and Territorial battalions. Салуштиано Фрейташ, как сообщают, был арестован военнослужащими 14 апреля 1998 года и помещен под стражу в ПОЛРЕС в Баукау после нападения на его дом в селении Самала у деревни Вайлили военнослужащих Копассус, Раджавали и территориальных батальонов.
Jose do Rosario was reportedly arrested on 17 July 1997 by members of Rajawali at the hamlet of Beli-Uali, Sagadate. Жозе до Росариу был, как сообщается, арестован 17 июля 1997 года военнослужащими из батальона Раджавали в селении Бели-Уали, Сагадате.
The incident occurred in her home in Nuevo Horizonte hamlet, Huanuco district. Это произошло в ее доме, расположенном в селении Нуэво Орисонте, Уануко.
We'll play in every town, every village, every hamlet! Мы сыграем в каждом городе, каждом селении, каждой деревушке!
Members were trained at Jordans, a hamlet in Buckinghamshire, that was a centre for Quakerism. Её члены проходили подготовку в селении Джорданс, Букингемшир, одном из центров квакерства.
Больше примеров...