Английский - русский
Перевод слова Hamlet

Перевод hamlet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гамлета (примеров 176)
You forget you're playing Hamlet. Ты забыл, что Гамлета играешь ты.
You'll have read Hamlet, is that correct? Вы будете читать Гамлета, верно?
She and her husband Thomas Betterton shared the stage in a production of Hamlet, in which she played Ophelia, opposite to Betterton's Hamlet. Сондерсон и её муж Томас Беттертон вместе сыграли в постановке «Гамлета», в которой она играла Офелию, а Беттертон Гамлета.
Most of Shakespeare's greatest post-1599 plays were written for the Globe, including Hamlet, Othello and King Lear. Большинство наиболее известных пьес Шекспира, написанных после 1599 года, создавались для «Глобуса», включая «Гамлета», «Отелло» и «Короля Лира».
They gave it to Scapper, just because he directed our world tour of "Hamlet" Так они отдали место Скрэпперу, потому, что он срежиссировал нашего "Гамлета".
Больше примеров...
Гамлет (примеров 165)
Hamlet, Act ill, Scene 1. Гамлет, акт З, сцена 1.
Here, Hamlet, my handkerchief! Вот, Гамлет, мой платок!
Hamlet toured the US for two years. «Гамлет» гастролировал в США в течение двух лет.
Ruslan, I need a Hamlet. Руслан, мне нужен Гамлет.
Until about 1608, he wrote mainly tragedies, among them Hamlet, Othello, King Lear, and Macbeth, all considered to be among the finest works in the English language. Затем в его творчестве настал период трагедий, включающих произведения «Гамлет», «Король Лир», «Отелло» и «Макбет», которые считаются одними из лучших на английском языке.
Больше примеров...
Деревня (примеров 16)
If you look at the map, it's actually a hamlet. Если посмотрите на карту, то это, скорее, селение, а не деревня.
And he is convinced that the hamlet is outside the eight-mile limit... that the measuring will certainly prove Lark Rise to be wrong. Внушил себе теперь, что деревня за пределом 8 миль... что замеры докажут неправоту Ларк Райза.
Lake Louise, a hamlet located 54 km (34 mi) northwest of the town of Banff, is home to the landmark Chateau Lake Louise at the edge of Lake Louise. Lake Louise - небольшая деревня, расположенная в 54 км к западу от города Банф, является достопримечательным местом Chateau Lake Louise на краю озера Луиз.
In 1977, the hamlet of Pruit was united with Rupit village. В 1977 году деревня Прангли была объединена с деревней Айакюла.
Around the end of the Roman era and at the beginning of the Merovingian period, the hamlet had become a fortified stronghold. Вокруг конца римской эры и в начале меровинговского периода деревня стала укрепленной крепостью.
Больше примеров...
Деревушка (примеров 5)
Minamata, a small fishing hamlet in the southern region of Japan. Минамата, рыбацкая деревушка в южном регионе Японии.
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. Вижу, тебе не по душе скромная сонная деревушка Джупитер.
It's a hamlet, a little village where they haven't got any fridges and all the milk's gone a bit off. Это деревушка, маленький поселок, где совсем нет холодильников? и все молоко немного испортилось.
A ramshackle hamlet but full of charm and well worth a quiet drink in a waterside café after a wander around. Ветхая деревушка здесь, тем не менее, полна очарования. Обязательно посидите в местном кафе и выпейте что-нибудь после прогулки по местности.
Situated high in the Chamonix Valley beneath Europe's highest mountain, Mont Blanc, the 300 year old hamlet of Argentiere is the perfect base for your summer or winter sports holiday. Расположенная высоко в долине Шамони, за самой высокой горой Европы Монт Бланк, 300 летняя деревушка Аржентьер - идеальное место для вашего летнего или зимнего спортивного отдыха.
Больше примеров...
Гамлету (примеров 13)
Like Hamlet, I'm too scared to kill myself. Как и Гамлету, мне слишком страшно убить себя.
Tell Hamlet, Ophelia came, you all brought flowers to the grave. Передай Гамлету, Офелия пришла, вам всем цветочки на могилу принесла.
But if I don't get an A on my Hamlet essay... Но если я не получу пятёрку за сочинение по Гамлету...
Any notes for Billy, our Hamlet? Есть какие-нибудь замечания к Билли, нашему Гамлету?
He directed the boys in Hamlet, King Lear and The Tempest, but played all the leading roles himself. Он ставил с учениками спектакли по «Гамлету», «Буре» и «Королю Лиру», но ему самому не довелось сыграть в них главные роли.
Больше примеров...
«гамлете» (примеров 6)
The Ogburns found many parallels between Oxford's life and the works, particularly in Hamlet, which they characterised as "straight biography". Огберны нашли много параллелей между жизнью Оксфорда и его работами, в частности в «Гамлете», которого они назвали «прямой биографией».
He also played the title role in Hamlet at the Guthrie Theatre in 1978-79. Он также играл заглавную роль в «Гамлете» в Театре Гатри в 1978-79 гг.
Since her graduation, she has performed several major roles for the stage, including Ophelia in Hamlet and Blanche DuBois in A Streetcar Named Desire. После окончания исполнила несколько главных ролей на сцене, в том числе и роль Офелии в «Гамлете» и Бланш Дюбюа в «Трамвае "Желание"».
She began her professional acting career at the Old Globe Theatre in San Diego, California, where she appeared in Hamlet and The Taming of the Shrew. Она начала свою профессиональную актёрскую карьеру в театре Old Globe в Сан-Диего, штат Калифорния, где она появилась в «Гамлете» и «Укрощение строптивой».
For example, he played an award-winning Benedick in Joseph Papp's production of William Shakespeare's Much Ado About Nothing and played the title role in Hamlet. Например, он играл Бенедикта в спектакле Джозефа Паппа «Много шума из ничего» и заглавную роль в «Гамлете».
Больше примеров...
Селении (примеров 15)
We want to create an environment in which children in every village and hamlet, county and city can realize his or her potential. Мы хотим создать условия, в которых дети, живущие в каждой деревушке и селении, округе и городе могли бы реализовать свой потенциал.
Jose do Rosario was reportedly arrested on 17 July 1997 by members of Rajawali at the hamlet of Beli-Uali, Sagadate. Жозе до Росариу был, как сообщается, арестован 17 июля 1997 года военнослужащими из батальона Раджавали в селении Бели-Уали, Сагадате.
We'll play in every town, every village, every hamlet! Мы сыграем в каждом городе, каждом селении, каждой деревушке!
On 30 April 1997, five East Timorese were arrested in the hamlet of Metagou on charges of having contact with guerrillas. 30 апреля 1997 года в селении Метагу было арестовано пять восточнотиморцев по обвинению в связях с повстанцами.
On 6 February 1997, six people were arrested in the hamlet of Nassuta, Ulmera village, and taken in for questioning to the Liquica district command. 6 февраля 1997 года в селении Нассута (деревня Улмера) было арестовано шесть человек, которые были доставлены на допрос в расположение командования округом Ликика.
Больше примеров...