We take this opportunity to hail the rich programme of work you have laid out for the month. | Мы пользуемся случаем для того, чтобы приветствовать насыщенную программу работы, которую Вы предлагаете на этот месяц. |
That is why we wish to hail all the statements we have heard this afternoon from leading players in the Somali national reconciliation in process. | Вот почему мы хотели бы приветствовать все заявления, которые мы услышали сегодня днем от ведущих участников процесса национального примирения в Сомали. |
It is my pleasure also to hail the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and convey to him well-deserved congratulations on the excellent manner in which he has carried out his tasks. | Я рад также приветствовать Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и воздать ему должное за отличное выполнение им своих задач. |
Come out on your balconies To hail the champions! | Выходите на балконы приветствовать чемпионов! |
We hail the political progress made, including the holding of the Loya Jirga, the formation of the transitional Government, and in general the great step forward that Afghanistan has taken towards establishing a participatory democracy. | Мы хотели бы приветствовать прогресс, достигнутый в политической области, в том числе проведение Лойя джирги, учреждение переходного правительства и в целом крупный шаг вперед, который сделал Афганистан, по пути создания демократической системы с привлечением широких слоев населения. |
During the sandstorm, heat can combine with an approaching cold front to create not only hail, but electrical storms which would have looked to the Egyptians like fire from the sky. | Во время бури теплый фронт может сталкиваться с холодным, давая не только град, но и грозы что для египтян выглядело как огонь, сошедший с небес. |
slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc. | незначительные зарубцевавшиеся повреждения, вызванные причинами механического характера, такими, как град, трение, удары при погрузке и разгрузке и т.д. |
It's just dream hail. | Это что, град? |
Maybe that's just hail. | Может, это просто град. |
There's hail the size of golf balls coming down here. | Тут идет град размером с мяч для гольфа |
The lands from which you hail matters no longer. | То, откуда вы родом, теперь уже не важно. |
The actors hail from a variety of backgrounds: Weston-Jones and Griffith are British; Potente is German; and Schmid is Canadian. | Все актёры родом из разных стран: Уэстон-Джонс и Гриффит являются англичанами; Потенте немка, а Шмид - канадец. |
From where do you hail, Captain? | Откуда вы родом, гауптштурмфюрер? |
I hail from Minnesota originally. | Я вообще-то родом из Миннесоты. |
I don't know if anybody might hail from northeasternPennsylvania, but this is where I spent my first 19 years with mylittle young lungs. | Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточнойПенсильвании. Но там я провел первые 19 лет своей жизни, вдыхаявоздух своими молодыми легкими. |
Five "Hail Marys" and a "Glory Be." | Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу". |
A few Hail Marys, a little acyclovir, you'll be picking up angels again in no time. | Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира. И снова будешь принимать сигналы от ангелов без проблем. |
Ten Lord's Prayers and ten Hail Marys. | Десять "Отче наш" и десять "Аве Мария". |
It was five Hail Marys good. | Прямо как пять раз "Аве Мария". |
You confess your sins, you say your three Hail Marys, you drop some change in the poor box on the way out. | Ты исповедуешься в своих грехах, произносишь свои три "Аве, Марии", да бросаешь немного мелочи в коробку для пожертвований на выходе из церкви. |
Hail Caesar, Caesar, Caesar! | Слава Цезарю! Слава Цезарю! |
Hail to the mighty fecund earth. | Слава великой плодородной земле. |
Hail to you, potential client. | Слава тебе, потенциальный клиент. |
Hail to our new leader! | Слава нашему новому лидеру! |
The EDS detector's still down, so... all hail magnets. | ЭДС не работает, так что... слава магнитам. |
Hail to Vali, Sif and Heimdall. | Да здравствуют Вали, Сиф и Хеймдалль. |
Hail to Balder, Bragi and Eir. | Да здравствуют Бальдр, Браги и Эйр. |
Hail to Freja, Loki, and Frigg. | Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг. |
Hail to Lin, Ifon, and Mimir. | Да здравствуют Лин и Мимир. |
Hail to the heroes! | Героям - слава! Да здравствуют герои! |
Hail Caesar and everything, sir. | Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр. |
Draco: All hail Lord Voldemort | Хайль, Лорд Волдеморт. |
Hail HYDRA, guys. | Хайль Гидра, ребята. |
Hail "Thaesar," | Хайль "Фефарь". |
Hail Hydra and all that. | Хайль Гидра и все такое. |
In the fall of 2013, the band headlined The Hellpop Tour with Motionless in White, West Hollywood heavy metal ensemble All Hail the Yeti, and Kyng. | Осенью 2013 года, группа возглавила The Hellpop Tour совместно с Motionless in White, West Hollywood и ансамблем All Hail the Yeti, а также Kyng. |
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. | Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning... |
Five of the album's songs were played live: "Hard as a Rock", "Boogie Man", "Cover You in Oil", "Hail Caesar", and "Ballbreaker". | Был записано пять песен для концертных альбомов: «Hard As a Rock», «Boogie Man», «Cover You In Oil», «Hail Caesar» и «Ballbreaker». |
In addition to Tigran's folk influence, he is much influenced by American jazz traditions and to some extent, as on his album Red Hail, by progressive rock. | Исполняет в основном свои композиции, в которых ощущается влияние армянской народной традиции, а также американского джаза и, например в случае альбома Red Hail, прогрессивного рока. |
In Batman: The Brave and the Bold, the Arrow-Car is seen as the car Green Arrow uses in the episode "Hail the Tornado Tyrant!". | В мультсериале «Batman: The Brave and the Bold» Стреломобиль появляется именно как машина Зелёной стрелы, которую он использует в эпизоде «Hail to Tornado Tyrant!» и еще в нескольких. |
All hail the king, baby. | Да здравствует король, детка! |
All hail, King Louis. | Да здравствует Король Луи! |
Hail, Malcolm, king of Scotland! | Да здравствует Шотландии король! |
Hail, Toljev father. | Да здравствует отец Толи. |
"Hail, Columbia" is an American patriotic song that is the ceremonial entrance march of the Vice President of the United States. | «Hail, Columbia» (Да здравствует Колумбия) - патриотическая песня США, используется как встречный марш вице-президента Соединённых Штатов Америки. |
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... | Славься, носящая её, Эми Сантьяго... |
Hail, Earl Ragnar! | Славься, ярл Рагнар! |
Hail Mel Gibson. Amen. | Славься, Мел Гибсон. |
Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. | А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься". |
"Heil dir im Siegerkranz" (German for "Hail to Thee in the Victor's Crown", literally: "Hail to You in a Victor's Wreath") was the unofficial national anthem of the German Empire from 1871 to 1918. | Heil dir im Siegerkranz («Славься ты в венце победном») - императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 гг. |
You will stand in the cold and hail me a cab. | Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси. |
Target Valen's weapons and hail him. | Цельтесь в оружие Вейлена и вызовите его. |
Get a weapons lock and hail them. | Наведите орудия и вызовите их. |
Hail them, Mr. Worf. | Вызовите их, Мистер Ворф. |
Hail them, Lieutenant. | Вызовите их, лейтенант. |
All hail, King Xerxes of Persia. | Все славьте, Царя Персии Артаксеркса. |
Praise the Lord and all hail the blue line. | Хвалите Господа, и славьте синюю линию. |
All hail Lord Terry, giver of life. | Славьте Господа Терри, дарителя жизни. |
All hail, King Xerxes! | Все славьте, Царя Артаксеркса! |
(royal guard) All hail, King Xerxes! | Все славьте, Царя Артаксеркса! |