Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
Let me hail the fact that we seem to be making some progress. Позвольте мне приветствовать тот факт, что мы, похоже, достигаем некоторого прогресса.
We rads to hail of the maiden visitors. Мы рады приветствовать своих первых посетителей.
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace. Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря за его мужество и его неизменную приверженность миру.
In this framework of increasing freedom that the region now demonstrates, I should like particularly to hail the historic process of elections in El Salvador, which has put behind it a long period of confrontation. В рамках возросшей свободы, которая наблюдается сейчас в регионе, я хотел бы особо приветствовать исторический избирательный процесс в Сальвадоре, который пришел на смену длительному периоду конфронтации.
We should, finally, hail the recent developments in the situation in Bosnia and Herzegovina marked by the efforts of the parties to the conflict to seek ways and means to achieve peace. Следует, наконец, приветствовать недавнее развитие событий в Боснии и Герцеговине, отмеченное усилиями конфликтующих сторон по поиску путей и средств достижения мира.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen. Как рассказывает Леви, первая пуля прошла над машиной, а затем на машину обрушился целый град пуль, которые разбили лобовое стекло.
Dust kicked up by the winds of the parent thunderstorm, heavy rain and hail, and the darkness of night are all factors which can reduce the visibility of tornadoes. Пыль, поднятая грозовым шквалом, проливной дождь и град, мрак ночи - факторы, которые могут уменьшить видимость торнадо.
Because of its mountainous terrain, Armenia is prone to experience frequent events such as heavy rains, hail, thunder and squally winds, and occasional tornadoes. Горный рельеф Армении обусловливает частые метеорологические явления, такие как сильные ливни, град, грозы, шквалистый ветер и периодические ураганы.
Then I, neither Cleopatra, the rain the hail nor the locusts would be Egypt's worst nightmare. Ни Клеопатра, ни буря, ни град, ни саранча, но я теперь твой худший здесь, в Египте... кошмар!
Rain, hail, there was no where to turn. I ran down the street, Дождь, град, и ничего поблизости, где можно было бы укрыться.
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
Many hail from China's impoverished interior and rural areas. Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая.
The song was a collaboration between two of the most successful rap groups from the state of Tennessee, whence Three 6 Mafia also hail. Песня была совместной работой двух самых успешных рэп-групп из штата Теннесси, откуда также родом Three 6 Mafia.
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом.
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff. Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
Where's he hail from, Ken? Откуда он родом, Кен?
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
Ten "Hail Marys", ten "Our Fathers", ten whatever. Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
Hail Satan, it is... it's done. Аве Сатана. все сделано.
Otherwie, fiona and i Would have been saying our last hail marys together. Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз.
It was five Hail Marys good. Прямо как пять раз "Аве Мария".
You confess your sins, you say your three Hail Marys, you drop some change in the poor box on the way out. Ты исповедуешься в своих грехах, произносишь свои три "Аве, Марии", да бросаешь немного мелочи в коробку для пожертвований на выходе из церкви.
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
A hail on the block, and it's Nigel dodgel before the snoot! Слава нашему кварталу, и вот Найждел Доджел у них на носу!
Hail to the mighty fecund earth. Слава великой плодородной земле.
Hail to King Reynart of Tara! Слава королю Тары Рейнарту!
Hail the military scribe Lizogub! Слава войсковому писарю Лизогубу!
Five "Hail Marys" and a "Glory Be." Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Odin, Thor and Freyr. Да здравствуют Один, Тор и Фрейр.
Hail to Freja, Loki, and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
So all hail, Macbeth and Banquo! Да здравствуют Макбет и Банко!
Hail, Men of the Labor Service! Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Hail Caesar and everything, sir. Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
Of course it is from now on: Hail Adler. Отныне, конечно, правильно "Хайль Адлер".
Hail HYDRA, guys. Хайль Гидра, ребята.
Hail, Lord Julien! Хайль, господин Джулиэн!
Hail Hydra and all that. Хайль Гидра и все такое.
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
"2 + 2 = 5" is a song by the English rock band Radiohead, released as the third and final single from their sixth album Hail to the Thief in 2003. «2 + 2 = 5» - песня британской рок-группы Radiohead, вышедшая в качестве третьего сингла с их шестого альбома Hail to the Thief в 2003 году.
He and his wife Cait have three children: Leo, Jamie, and Patrick (to whom Kid A, Amnesiac, and Hail to the Thief were dedicated, respectively). У него есть жена Кейт и трое сыновей - Лео, Джейми и Патрик (которым были посвящены альбомы Kid A, Amnesiac и Hail to the Thief соответственно).
In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен».
Five of the album's songs were played live: "Hard as a Rock", "Boogie Man", "Cover You in Oil", "Hail Caesar", and "Ballbreaker". Был записано пять песен для концертных альбомов: «Hard As a Rock», «Boogie Man», «Cover You In Oil», «Hail Caesar» и «Ballbreaker».
In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail the new captain! Да здравствует новый капитан!
All hail, King Louis. Да здравствует Король Луи!
Hail the House of York! Да здравствует дом Йорков!
Hail, Caesar! Ten-apple, take 10. "Да здравствует Цезарь!" Сцена 10-А, дубль 10.
So all hail to that. Да здравствует всё это!
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... Славься, носящая её, Эми Сантьяго...
Hail to the Mystic Law of the Lotus Sutra! Славься Тайное знание и Сутра Лотоса!
All hail sage Lady, whom a grateful Isle hath blessed. Славься, мудрая госпожа, благословившая этот остров.
Hail Mel Gibson. Amen. Славься, Мел Гибсон.
Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься".
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
You will stand in the cold and hail me a cab. Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси.
Target Valen's weapons and hail him. Цельтесь в оружие Вейлена и вызовите его.
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf. Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Uhura, hail him. Ухура, вызовите их.
Hail those Cardassians again. Вызовите тех кардассианцев снова.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
Praise the Lord and all hail the blue line. Хвалите Господа, и славьте синюю линию.
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...