Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
Here, I hail the Organization's important contribution in the legal sphere. Здесь я хотел бы приветствовать важный вклад Организации в правовую сферу.
It is my pleasure also to hail the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and convey to him well-deserved congratulations on the excellent manner in which he has carried out his tasks. Я рад также приветствовать Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и воздать ему должное за отличное выполнение им своих задач.
I should like to hail here the American initiative to hold a ministerial-level meeting of the Security Council to strengthen the capacity of African States to build peace through conflict prevention and management and by the improvement of good governance. Позвольте мне приветствовать здесь инициативу Соединенных Штатов провести заседание Совета Безопасности на уровне министров для укрепления возможности африканских государств строить мир на основе предупреждения и регулирования конфликтов и улучшения благого управления.
Thirdly, in the realm of social development, I want to hail the cooperation between the IPU and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, with a view to ensuring more in-depth consideration of gender-specific issues. Третье, в области социального развития я хотел бы приветствовать сотрудничество между МС и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в целях обеспечения более глубокого рассмотрения вопросов, касающихся гендерной проблематики.
We should, finally, hail the recent developments in the situation in Bosnia and Herzegovina marked by the efforts of the parties to the conflict to seek ways and means to achieve peace. Следует, наконец, приветствовать недавнее развитие событий в Боснии и Герцеговине, отмеченное усилиями конфликтующих сторон по поиску путей и средств достижения мира.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
Hail stone comes down, size of a softball, А тут - град размером с бейсбольный мяч.
The hail, the tornados, it all fits. Град, торнадо, все сходится
There's record rainfall in Albuquerque, hail in the Panhandle and three major rivers cresting. В Альбукерке выпало рекордное количество осадков, в Вирджинии выпал град размером с мячики для гольфа... и три главные реки вышли из берегов.
Perhaps, they will comprehend the hail of stones that will one day come crashing down through their precious blue skies. Но, возможно, они поймут это, когда град камней повалится на них с любимого ими голубого неба.
A cumulonimbus cloud emitting green is a sign that it is a severe thunderstorm, capable of heavy rain, hail, strong winds and possible tornadoes. Если кучево-дождевые облака окрашиваются в зелёный цвет, то это знак того, что будет сильная гроза, сильный дождь, град, сильный ветер и возможно торнадо.
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
The lands from which you hail matters no longer. Теперь не имеет значения откуда ты родом
The actors hail from a variety of backgrounds: Weston-Jones and Griffith are British; Potente is German; and Schmid is Canadian. Все актёры родом из разных стран: Уэстон-Джонс и Гриффит являются англичанами; Потенте немка, а Шмид - канадец.
From where do you hail, Captain? Откуда Вы родом, господин капитан?
His grandparents hail from Silesia. Его дед и бабка родом из Силезии.
And we hail from Brooklyn. И мы родом из Бруклина.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
"Five Hail Marys and two Hello Dollys." "Епитимья - пять Аве Марий и две Хеллоу Долли."
he'd hit you with some hail marys and put a little gum ball in the slot. он наказывал вас чтением "Аве Марии" и клал маленький шарик жвачки в окошко.
A few Hail Marys, a little acyclovir, you'll be picking up angels again in no time. Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира. И снова будешь принимать сигналы от ангелов без проблем.
For your penance, say three Hail Marys, three Our Fathers, and say a special prayer for me. Прочти З раза "Аве Мария", З раза - "Отче наш" и специальную молитву для меня.
She just wrapped him in a doily, said a few Hail Marys and shoved him six feet under. Она просто завернула его в скатерть, прочла "Аве Мария" пару раз и зарыла его на два метра в землю.
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
A hail on the block, and it's Nigel dodgel before the snoot! Слава нашему кварталу, и вот Найждел Доджел у них на носу!
Hail, King Xerxes! Слава, Царю Артаксерксу!
Hail he who has come from the skies to deliver us from the deadites! Слава пришедшему с небес, чтобы избавить нас от когтей нежити!
Five "Hail Marys" and a "Glory Be." Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
The EDS detector's still down, so... all hail magnets. ЭДС не работает, так что... слава магнитам.
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Odin, Thor and Freyr. Да здравствуют Один, Тор и Фрейр.
Hail to Balder, Bragi and Eir. Да здравствуют Бальдр, Браги и Эйр.
Hail to Njord, Ran and Tyr. Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
Hail to Hlín and Mimir. Да здравствуют Лин и Мимир.
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Of course it is from now on: Hail Adler. Отныне, конечно, правильно "Хайль Адлер".
1, "Everything is Wonderful", "Widow's Sting", "Hail Hydra", "Alone Against A.I.M.", "Prisoner of War", and "Secret Invasion". 1, «Все чудесно», «Жало вдовы», «Хайль Гидра», «Один против А. И.М.», «Военнопленный» и «Секретное Вторжение».
Hail HYDRA, guys. Хайль Гидра, ребята.
Hail "Thaesar," Хайль "Фефарь".
Hail, Lord Julien! Хайль, господин Джулиэн!
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
Minnesota did not designate another official symbol until 1945, when Hail! После этого новые официальные символы не создавались до 1945 года, когда «Hail!
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning...
In 2014, Paste ranked Veruca Salt's "All Hail Me" #39 and Silverchair's "Tomorrow" #45 on their list of the 50 best grunge songs of all time. В 2014 году онлайн-издание Paste присудило композициям «All Hail Me» (Veruca Salt) и «Tomorrow» (Silverchair) 39-е и 45-е места соответственно, в своем списке «50 лучших гранж-песен всех времен».
The song "All Hail The Fallen King" featuring Phil Bozeman, vocalist of Whitechapel, also premiered before the record's release. Песня «All Hail The Fallen Кing» была записана с Филом Бозманом, вокалистом Whitechapel, до премьеры выхода пластинки.
In addition to Tigran's folk influence, he is much influenced by American jazz traditions and to some extent, as on his album Red Hail, by progressive rock. Исполняет в основном свои композиции, в которых ощущается влияние армянской народной традиции, а также американского джаза и, например в случае альбома Red Hail, прогрессивного рока.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail your hay king! Да здравствует ваш Соломенный Король!
Hail the crew of the Waverider. Да здравствует команда Вэйврайдера.
Hail, Men of the Labor Service! Да здравствует наш Фюрер!
Hail, King of Scotland! Да здравствует Шотландский король!
Hail! Hail, Ragnar Lothbrok! Да здравствует, Рагнар Лодброк!
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
Hail Superman, wearing tights, Славься Супермен, носящий трико,
Hail the Virgin Mary! Славься, Дева Мария!
Hail Mel Gibson. Amen. Славься, Мел Гибсон.
Hail Satan, the Minister of Sinister, Rude Dude with a Bad 'Tude. Славься, Сатана, нечестия глава, главный злодей, ненавистник людей.
(Singing in German) HAIL, HAIL, EAST GERMANY Славься, славься, Восточная Германия
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
You will stand in the cold and hail me a cab. Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси.
Hannity, hail the U.S.S. Truman. Хэннети, вызовите УСС "Трумэн"
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Hail them, Lieutenant. Вызовите их, лейтенант.
Hail those Cardassians again. Вызовите тех кардассианцев снова.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
Praise the Lord and all hail the blue line. Хвалите Господа, и славьте синюю линию.
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...