Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
We would like especially to hail the efforts made by the international community during the decade to support the family. Мы хотели бы в особенности приветствовать усилия по поддержке семьи, приложенные международным сообществом в течение прошедшего десятилетия.
We should also like to hail and commend the efforts of Djibouti and its President Ismail Omar Guelleh to achieve national reconciliation and restore stability to the Republic of Somalia. Мы также хотели бы приветствовать и поддержать усилия, предпринимаемые Джибути и ее президентом Исмаилом Омаром Геллехом в целях достижения национального примирения и восстановления стабильности в Республике Сомали.
It is my pleasure also to hail the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and convey to him well-deserved congratulations on the excellent manner in which he has carried out his tasks. Я рад также приветствовать Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали и воздать ему должное за отличное выполнение им своих задач.
It can certainly be agreed that, even if we have the right to hail the progress made by the various United Nations entities in implementing the Strategy, we must never lose sight of the fact that implementation devolves first and foremost on Member States. Разумеется, можно согласиться с тем, что даже если мы имеем право приветствовать прогресс, достигнутый различными органами Организации Объединенных Наций в осуществлении этой Стратегии, мы не должны упускать из виду того факта, что ответственность за ее осуществление несут в первую очередь государства-члены.
One cannot fail here to hail the role played by the international community in helping Burundi overcome its difficulties. В этой связи нельзя не приветствовать ту роль, которую сыграло международное сообщество в оказании помощи Бурунди в преодолении своих трудностей.
Больше примеров...
Град (примеров 55)
The hail, the tornados, it all fits. Град, торнадо, это все подходит.
Dust kicked up by the winds of the parent thunderstorm, heavy rain and hail, and the darkness of night are all factors which can reduce the visibility of tornadoes. Пыль, поднятая грозовым шквалом, проливной дождь и град, мрак ночи - факторы, которые могут уменьшить видимость торнадо.
Is that hail coming down? Это что, град?
It's just dream hail. Всего лишь град во сне.
The hail, the tornados, it all fits. Град, торнадо, все сходится
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from. Оз поддерживает услуги мгновенного перевода со всех языков мира, и Вы можете разговаривать с кем угодно, откуда бы он ни был он родом.
It is very important for those of us who hail from regions ravaged by the scourge of illicit arms trafficking to apply our minds to finding collective wisdom that will add impetus to our efforts to develop meaningful and practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. Для тех из нас, кто родом из регионов, опустошенных таким бедствием, как незаконная торговля оружием, очень важно направить наши усилия на поиски коллективных мудрых решений, которые придадут импульс нашей деятельности по разработке значимых и практических мер укрепления доверия в области обычных вооружений.
I hail from Minnesota originally. Я вообще-то родом из Миннесоты.
As his parents hail from Nigeria, Osadebe is also eligible to represent Nigeria. Поскольку его родители родом из Нигерии, Адарабиойо имеет право представлять эту страну на международном уровне.
I don't know if anybody might hail from northeasternPennsylvania, but this is where I spent my first 19 years with mylittle young lungs. Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточнойПенсильвании. Но там я провел первые 19 лет своей жизни, вдыхаявоздух своими молодыми легкими.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
Couple Hail Marys and I'd be off the hook. Пара "Аве Марий" и я был бы свободен
All hail Ceasar's beautiful horse, Incitatus. Аве коню Цезаря Инцитартусу!
Hail, Caligula Caesar. Аве, Калигула Цезарь.
Three Hail Marys. What am I saying? Прочтёшь трижды "Аве, Мария", хотя о чём это я?
Next week, I'll come back and he'll give me another ten "Hail Marys" and another ten "Our Fathers" and... Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
Hail Caesar, Caesar, Caesar! Слава Цезарю! Слава Цезарю!
Hail to the mighty fecund earth. Слава великой плодородной земле.
Hail to our new leader! Слава нашему новому лидеру!
Hail to the Danes, brave soldiers of the sheep! Слава Дэйнсам, храбрым защитникам овец!
Hail he who has come from the skies to deliver us from the deadites! Слава пришедшему с небес, чтобы избавить нас от когтей нежити!
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Vali, Sif and Heimdall. Да здравствуют Вали, Сиф и Хеймдалль.
Hail to Freyr, Loki and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
Hail to Njord, Ran and Tyr. Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
So all hail, Macbeth and Banquo! Да здравствуют Макбет и Банко!
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Of course it is from now on: Hail Adler. Отныне, конечно, правильно "Хайль Адлер".
1, "Everything is Wonderful", "Widow's Sting", "Hail Hydra", "Alone Against A.I.M.", "Prisoner of War", and "Secret Invasion". 1, «Все чудесно», «Жало вдовы», «Хайль Гидра», «Один против А. И.М.», «Военнопленный» и «Секретное Вторжение».
Hail "Thaesar," Хайль "Фефарь".
Hail Hydra and all that. Хайль Гидра и все такое.
Hail, Satan! - Hail, Satan! Великий год! Хайль Сатан!
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
"Hail, Columbia" is an American patriotic song that is the ceremonial entrance march of the Vice President of the United States. «Hail, Columbia» (Да здравствует Колумбия) - патриотическая песня США, используется как встречный марш вице-президента Соединённых Штатов Америки.
Though Yorke described Hail to the Thief as "very acoustic", he denied that it was a "guitar record". Хотя Йорк описывал Hail to the Thief как «очень акустический» альбом, он также отрицал то, что он являлся «гитарной записью».
Spin critic Will Hermes found that Hail to the Thief "seesaws between the chill of sequencers and the warmth of fingers on strings and keys". Рецензент из журнала Spin - Уилл Хермес, заметил, что Hail to the Thief «качается между холодом секвенсоров и теплотой пальцев на гитарных струнах и клавишах фортепиано».
The song "All Hail The Fallen King" featuring Phil Bozeman, vocalist of Whitechapel, also premiered before the record's release. Песня «All Hail The Fallen Кing» была записана с Филом Бозманом, вокалистом Whitechapel, до премьеры выхода пластинки.
In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail your hay king! Да здравствует ваш Соломенный Король!
All hail King Jules. Да здравствует королева Джулз.
All hail, King Louis. Да здравствует Король Луи!
All hail Prince Edward! Да здравствует принц Здвард!
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free. Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
Hail Corkmaster, the master of the cork... Славься, ПробкоМастер, Повелитель пробок...
Hail to the Mystic Law of the Lotus Sutra! Славься Тайное знание и Сутра Лотоса!
All hail sage Lady, whom a grateful Isle hath blessed. Славься, мудрая госпожа, благословившая этот остров.
Hail Superman, wearing tights, Славься Супермен, носящий трико,
"'Hail, king that shalt be."' "Славься грядущий наш Король".
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
You will stand in the cold and hail me a cab. Вы останетесь на морозе и вызовите мне такси.
Target Valen's weapons and hail him. Цельтесь в оружие Вейлена и вызовите его.
Hannity, hail the U.S.S. Truman. Хэннети, вызовите УСС "Трумэн"
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf. Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
All hail, King Xerxes of Persia. Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
Praise the Lord and all hail the blue line. Хвалите Господа, и славьте синюю линию.
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия.
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
(royal guard) All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...