Английский - русский
Перевод слова Hail

Перевод hail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приветствовать (примеров 27)
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace. Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря за его мужество и его неизменную приверженность миру.
That is why we wish to hail all the statements we have heard this afternoon from leading players in the Somali national reconciliation in process. Вот почему мы хотели бы приветствовать все заявления, которые мы услышали сегодня днем от ведущих участников процесса национального примирения в Сомали.
I also avail myself of this opportunity to hail the common African position, which should remind us all that Africa is only the continent that may not achieve the MDGs by the agreed-upon date. Пользуясь случаем, я хотел бы также приветствовать общую африканскую позицию, которая должна напоминать всем нам о том, что Африка - это единственный континент, которому, вероятно, не удастся достичь ЦРДТ к установленному сроку.
I wish to hail his efforts to bring peace to the world, and particularly to Africa, and the special attention he gives to the economic and political situation on our continent. Я хотел бы приветствовать его усилия по достижению мира во всем мире и особенно в Африке и за то особое внимание, которое он уделяет экономическому и политическому положению на нашем континенте.
Come out on your balconies To hail the champions! Выходите на балконы приветствовать чемпионов!
Больше примеров...
Град (примеров 55)
Now we can expect dead livestock, boils, Flaming hail. Теперь мы можем ожидать вымирания скота, мор, горящий град.
slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc. незначительные зарубцевавшиеся повреждения, вызванные причинами механического характера, такими, как град, трение, удары при погрузке и разгрузке и т.д.
It's just dream hail. Всего лишь град во сне.
Rain, sleet, hail. дождь, слякоть и град.
Hail of gunfire, screech of tires. Град выстрелов, скрип колёс.
Больше примеров...
Родом (примеров 35)
I hail from a country that, in a certain way, is a microcosm of the world. Я родом из страны, которая в определенном смысле является микрокосмом мира.
So, Joseph, where do you hail from? Итак, Джозеф, откуда ты родом?
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff. Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
You hail from Buffalo. Вы родом из Буффало.
As his parents hail from Nigeria, Osadebe is also eligible to represent Nigeria. Поскольку его родители родом из Нигерии, Адарабиойо имеет право представлять эту страну на международном уровне.
Больше примеров...
Аве (примеров 34)
I guess you can say some Hail Marys. Думаю, Аве Мария тебе не повредит.
Ten "Hail Marys", ten "Our Fathers", ten whatever. Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
All right, 10 hail Marys. Прочти Аве Мария 10 раз.
I thought when I confronted her she'd confess, tell me how she did it, say three Hail Marys, case closed. Думал, когда я прижму её, она признается, расскажет, как она это сделала, прочитает три раза "Аве Мария", и дело закрыто.
It was five Hail Marys good. Прямо как пять раз "Аве Мария".
Больше примеров...
Слава (примеров 27)
Hail to the mighty fecund earth. Слава великой плодородной земле.
Hail Satan! Praise him! - Praise Satan. Слава Дьяволу! Хвала ему!
Hail to Odin, Thor... Слава Одину, Тору...
Hail the Doctor, the Great Exterminator. Слава Доктору, Великому Уничтожителю!
The EDS detector's still down, so... all hail magnets. ЭДС не работает, так что... слава магнитам.
Больше примеров...
Да здравствуют (примеров 13)
Hail to Vali, Sif and Heimdall. Да здравствуют Вали, Сиф и Хеймдалль.
Hail to Freyr, Loki and Frigg. Да здравствуют Фрейя, Локи и Фригг.
So all hail, Macbeth and Banquo! Да здравствуют Макбет и Банко!
Hail to Lin, Ifon, and Mimir. Да здравствуют Лин и Мимир.
Hail to the heroes! Героям - слава! Да здравствуют герои!
Больше примеров...
Хайль (примеров 9)
Hail Caesar and everything, sir. Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
1, "Everything is Wonderful", "Widow's Sting", "Hail Hydra", "Alone Against A.I.M.", "Prisoner of War", and "Secret Invasion". 1, «Все чудесно», «Жало вдовы», «Хайль Гидра», «Один против А. И.М.», «Военнопленный» и «Секретное Вторжение».
Draco: All hail Lord Voldemort Хайль, Лорд Волдеморт.
Hail HYDRA, guys. Хайль Гидра, ребята.
Hail "Thaesar," Хайль "Фефарь".
Больше примеров...
Быть родом (примеров 1)
Больше примеров...
Hail (примеров 18)
Though Yorke described Hail to the Thief as "very acoustic", he denied that it was a "guitar record". Хотя Йорк описывал Hail to the Thief как «очень акустический» альбом, он также отрицал то, что он являлся «гитарной записью».
Minnesota did not designate another official symbol until 1945, when Hail! После этого новые официальные символы не создавались до 1945 года, когда «Hail!
Five of the album's songs were played live: "Hard as a Rock", "Boogie Man", "Cover You in Oil", "Hail Caesar", and "Ballbreaker". Был записано пять песен для концертных альбомов: «Hard As a Rock», «Boogie Man», «Cover You In Oil», «Hail Caesar» и «Ballbreaker».
The lyrics of "Hail, Hail" refer to two people in a troubled relationship struggling to hold it together. «Hail, Hail» посвящена паре, переживающей сложный период в отношениях, но стремящейся остаться вместе.
In 2004, after finishing the world tour in support of their sixth studio album Hail to the Thief (2003), Radiohead went on hiatus. В 2004 году, после окончания турне в поддержку своего шестого альбома Hail to the Thief (2003), Radiohead решили взять паузу в творческой деятельности.
Больше примеров...
Да здравствует (примеров 59)
All hail Meriwether Compeyson(!) Да здравствует Меривезер Компесон!
Hail, General Hua! Да здравствует генерал Хуа!
Hail India, sir. Да здравствует Индия, сэр.
Hail, Prince of Cumberland! Да здравствует принц Кемберленд!
Hail, king that shalt be! "Да здравствует король!"
Больше примеров...
Славься (примеров 19)
And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... Славься, носящая её, Эми Сантьяго...
Hail Corkmaster, the master of the cork... Славься, ПробкоМастер, Повелитель пробок...
All hail the crown of destiny. Славься, Корона Судьбы.
Hail, Brother Blood. Славься, брат Блад! Славься!
Hail Satan, the Minister of Sinister, Rude Dude with a Bad 'Tude. Славься, Сатана, нечестия глава, главный злодей, ненавистник людей.
Больше примеров...
Вызовите (примеров 9)
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf. Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Get a weapons lock and hail them. Наведите орудия и вызовите их.
Hail them, Mr. Worf. Вызовите их, Мистер Ворф.
Hail them, Lieutenant. Вызовите их, лейтенант.
Hail those Cardassians again. Вызовите тех кардассианцев снова.
Больше примеров...
Славьте (примеров 7)
All hail, King Xerxes of Persia. Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
All hail Lord Terry, giver of life. Славьте Господа Терри, дарителя жизни.
Hail me, brethren, for the moment of ascendency has arrived. Славьте меня, братья, ибо наступил момент величия.
All hail first recon! Все славьте первый разведывательный!
All hail, King Xerxes! Все славьте, Царя Артаксеркса!
Больше примеров...