Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
The gunman may still be in the building. Стрелок может быть еще в здании.
I don't think there was any outside gunman. Я не думаю, что стрелок находился снаружи.
The gunman was late dropping off the car. Стрелок опаздывал и бросил машину.
Deranged gunman outside, trapped in enclosed space... Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве...
So some mysterious gunman kills a guy out of nowhere. Значит какой-то таинственный стрелок ни с того ни с сего застрелил человека.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь.
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец.
Yes, well, we're currently investigating the possibility that the gunman may have breached security, and made it to your husband's holding cell. Да, в данный момент мы выясняем, мог ли стрелявший миновать охрану и добраться до камеры вашего мужа.
He stated that he had filed a detailed complaint, which included a list of witnesses who had unmistakably identified the gunman as a settler. Он также заявил, что представил подробную жалобу с перечнем свидетелей, которые однозначно утверждали, что стрелявший был поселенцем.
The gunman was never traced by the police. Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
No. We know who he is, we know he is not the gunman or the kidnapper. Мы знаем кто он, мы знаем, что он не убийца и не похититель.
The gunman was shot dead by a security guard. Убийца был застрелен охранником.
And who was this gunman? А кто был этот убийца?
The client was murdered on 6 April in the office of Asma Jahangir at the behest of the family, and the gunman was killed by the office guard. Она была убита 6 апреля в конторе Асмы Джахангир по распоряжению семьи жертвы, после чего сам убийца был застрелен охранником.
AND FORTY TIMES GUNMAN MURDERER СТРЕЛОК И УБИЙЦА СОРОКА ЧЕЛОВЕК
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
The gunman was detained and awaiting trial at the end of the year. Стрелявшего задержали, и по состоянию на конец года он дожидался суда.
And the investigation is under way to locate the gunman. Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего.
The gunman was never identified. Стрелявшего так и не нашли.
Let's have a look at the gunman's face. Давайте посмотрим на лицо стрелявшего.
The gunman is being used to smear Congress. Стрелявшего используют чтобы оклеветать Конгресс.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен.
Maybe the gunman would have just killed me too. Может, преступник убил бы и меня тоже.
Frank Castle, the gunman wanted in connection with the Metro-General shooting and linked to dozens of recent gangland-related killings throughout Hell's Kitchen was apprehended just hours ago outside Saint Michael's Cemetery. Фрэнк Касл, Преступник, разыскиваемый за перестрелку в Метро-Дженерал и связанный с десятками недавних убийств по всей Адской Кухне, был задержан несколько часов назад за пределами кладбища Святого Михаила.
The gunman hasn't left so much as a footprint behind. Преступник даже следов не оставил.
The gunman has just freed several hostages... who will immediately be debriefed by members of the crisis team. Преступник только что освободил нескольких заложников, ими немедленно займётся кризисная команда.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя.
Doctor, he's a gunman...! Тсс! Доктор, он бандит.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
What's a gunman doing around here? Что этот бандит здесь делает?
In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
There's a gunman running around West Riding. Вооруженный человек движется по Вест Райдин.
The gunman had no history of... Нет информации, что вооруженный человек...
So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек.
On 16 December 1994, a gunman shot and slightly to moderately wounded a reserve officer in the area of Ramallah. 16 декабря 1994 года в районе Рамаллаха вооруженный человек нанес офицеру-резервисту огнестрельное ранение средней тяжести.
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...