Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
I'm only going on the off-chance that the gunman sees this ad and shows up. Я только надеюсь, что стрелок увидит объявление и появится.
By the time they got to the ambassador, the gunman had gone. Пока они добрались до посла, стрелок скрылся.
Whatever happened on that ferry... I don't like that McCall's gunman had help on Shetland. Что бы ни случилось на пароме мне не по душе, что стрелок Маккола имел подручных на острове.
(GUNSHOT) The gunman obviously wanted to make sure he was dead. Стрелок, очевидно, хотел быть уверен, что он мертв.
Police a reporting the gunman is still at large, and they believe he was stabbed during the attack. Полиция докладывает, что стрелок еще на свободе, и они полагают, что он был ранен во время нападения.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
According to witnesses, the gunman... sat right over there. Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там.
Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь.
After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше?
The gunman was never traced by the police. Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
The lone gunman version isn't possible. Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема.
When the gunman tries to make his escape, he should run right into your arms. Когда убийца попытается сбежать, он должен будет угодить прямо к вам в руки.
But the commotion didn't start until the gunman entered the club. Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб.
Samuel Garrido, "The Gunman". Самуэль Гарридо, "Убийца".
The assassin, Lieutenant Lambarek Boumaarafi, was said to have acted as a lone gunman due to his Islamist sympathies. Убийца, лейтенант Лембарек Бумарафи (Lembarek Boumaârafi), полагают что он совершил убийство из-за исламистских симпатий.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
Find out why he didn't subdue the gunman. Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего.
And the investigation is under way to locate the gunman. Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего.
The gunman was never identified. Стрелявшего так и не нашли.
Let's have a look at the gunman's face. Давайте посмотрим на лицо стрелявшего.
They were after a lone gunman. Единственного стрелявшего искали слишком долго.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
The gunman got into the ballroom wearing an e-pin. Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
Frank Castle, the gunman wanted in connection with the Metro-General shooting and linked to dozens of recent gangland-related killings throughout Hell's Kitchen was apprehended just hours ago outside Saint Michael's Cemetery. Фрэнк Касл, Преступник, разыскиваемый за перестрелку в Метро-Дженерал и связанный с десятками недавних убийств по всей Адской Кухне, был задержан несколько часов назад за пределами кладбища Святого Михаила.
The gunman hasn't left so much as a footprint behind. Преступник даже следов не оставил.
The gunman has just freed several hostages... who will immediately be debriefed by members of the crisis team. Преступник только что освободил нескольких заложников, ими немедленно займётся кризисная команда.
He chased a gunman down into the sewers. Преступник скрылся в канализации.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Bulldog saw a different man and thought he was the gunman. Бульдог увидел другого человека, и подумал, что это и есть бандит.
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу.
Don't you think it's a little strange the gunman grabbed the hostage before the police arrived? Тебе не кажется это немного странным, что бандит взял заложника до приезда полиции?
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения.
There's a gunman running around West Riding. Вооруженный человек движется по Вест Райдин.
The gunman had no history of... Нет информации, что вооруженный человек...
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу.
So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...