Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
How did the gunman get into the embassy, Craig? Как стрелок попал в посольство, Крейг?
The gunman, who was armed with a. Magnum revolver, jumped on a motorbike and disappeared from the scene. Стрелок был вооружен револьвером. Магнум, вскочил на мотоцикл и скрылся с места происшествия.
I'm Mr. Cliff's hired bodyguard, ace gunman! Я, знаменитый стрелок, стал телохранителем Мр. Клиффа!
But we're sure that the the back suspect with the white jacket on is wearing the same double sides blackjacket of the blown up gunman Lam. Но мы уверены, что задний подозреваемый в белой куртке носил ту же двухбортную черную куртку как и убитый стрелок Лэм.
It is Wild Gunman. Это "Дикий стрелок".
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены."
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Apparently the gunman crossed the street here. По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь.
According to witnesses, the gunman... sat right over there. Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там.
The gunman, Michael Herskope, is a known associate of yours. Стрелявший, Майкл Херскоуп, твой знакомец.
Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь.
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
That's not the work of a lone gunman. В этом участвовал не только убийца.
If the burglar and the gunman is the same person... Если грабитель и убийца является одним и тем же лицом...
And the security guard at the Surveyor's Office claimed he didn't even see the gunman enter the building until it was too late. А охранник из Управления геодезии утверждал, что не видел, как убийца вошел в здание, пока не стало слишком поздно.
Listen, listen, if you don't tell us what you know, that gunman is free and he is running the streets. Слушай, но если ты не скажешь нам то, что знаешь, этот убийца будет спокойно расхаживать по улицам.
And a gunman who's killed four people in two hours. И вооруженный убийца, который убил четырёх человек в течение двух часов.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
Did it seem that Anderson recognized the gunman at all? Не показалось, что Андерсон опознал стрелявшего?
Did you get a look at the gunman? Тебе удалось увидеть стрелявшего?
The gunman was never identified. Стрелявшего так и не нашли.
You weren't looking at the stage or the gunman. Ты не смотрел на трибуну, и не высматривал стрелявшего.
An alert traffic policeman was able to stop the gunman before he inflicted further damage. Быстро среагировавший полицейский из службы дорожного движения пресек действия стрелявшего, прежде чем тому удалось нанести еще больший ущерб.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
While he was not impressed with the manner the police handled the crisis, he defended the actions of the police, stating that the gunman had not shown any signs of wanting to harm the hostages. Несмотря на то, что он заявил, что не впечатлён действиями полиции по освобождению заложников, он выступил в защиту действий полиции, сказав, что преступник не проявлял никаких знаков, что он собирается убить заложников.
Here, gunman one takes these three hostages to the back room. Вот первый преступник отводит троих заложников в заднюю комнату.
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
With the gunman set to enter his class, this brave professor blocked the door with his body while his students fled to safety. Когда преступник вознамерился войти в его класс, самоотверженный профессор заблокировал дверь своим телом, чтобы его студенты могли спастись.
He chased a gunman down into the sewers. Преступник скрылся в канализации.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
You don't have a second gunman. Вы не должны второй бандит.
In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор.
Gunman with one hostage. Аэропорт. Вооружённый бандит с заложником.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения.
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей.
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу.
So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек.
On 16 December 1994, a gunman shot and slightly to moderately wounded a reserve officer in the area of Ramallah. 16 декабря 1994 года в районе Рамаллаха вооруженный человек нанес офицеру-резервисту огнестрельное ранение средней тяжести.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...