Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
And this gunman fatally shoots the owner in the back. И этот стрелок пускает пулю владельцу в спину - насмерть.
Our gunman is tying up loose ends. Наш стрелок связывает концы с концами.
How did a gunman get through security? Как стрелок прошел мимо охраны?
They were paying at the register when the gunman came in. Они расплачивались в реестре, когда вошел стрелок.
Which we're assuming the gunman escaped with. С которым, судя по свему, сбежал стрелок.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
In one incident on 8 December in Buale, an aircraft of the European Community Humanitarian Office was hit when a gunman opened fire in what appears to have been a labour dispute. Во время одного инцидента 8 декабря в Буале был сбит самолет Управления по гуманитарным вопросам Европейского сообщества, когда боевик открыл огонь в ходе, как представляется, трудового спора.
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
Apparently the gunman crossed the street here. По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь.
The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп.
At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу...
Has the gunman made any contact with the police yet? Стрелявший не пытался связаться с полицией?
He stated that he had filed a detailed complaint, which included a list of witnesses who had unmistakably identified the gunman as a settler. Он также заявил, что представил подробную жалобу с перечнем свидетелей, которые однозначно утверждали, что стрелявший был поселенцем.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
That's not the work of a lone gunman. В этом участвовал не только убийца.
When the gunman tries to make his escape, he should run right into your arms. Когда убийца попытается сбежать, он должен будет угодить прямо к вам в руки.
The gunman was shot dead by a security guard. Убийца был застрелен охранником.
And a gunman who's killed four people in two hours. И вооруженный убийца, который убил четырёх человек в течение двух часов.
If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. То, что убийца действовал не один, объяснило бы, почему Боб отвлекся в момент убийства Клайда.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
And an investigation is underway To locate the gunman. Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего.
Did it seem that Anderson recognized the gunman at all? Не показалось, что Андерсон опознал стрелявшего?
Did you get a look at the gunman? Тебе удалось увидеть стрелявшего?
Let's have a look at the gunman's face. Давайте посмотрим на лицо стрелявшего.
The gunman is being used to smear Congress. Стрелявшего используют чтобы оклеветать Конгресс.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
One more thing - Darrel said the gunman was trying to leave with Armstrong's body. Ещё одно - Даррел сказал, что преступник пытался уйти с телом Армстронга.
The gunman got into the ballroom wearing an e-pin. Преступник попал в актовый зал, нацепив значок.
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен.
On January 10, 2019, while Fret was riding his motorcycle in Santurce, San Juan at about 5:30 am, an unidentified gunman shot at him eight times, hitting him in the head and hip. 10 января 2019 года, когда Фрэт ехал на своем мотоцикле в Сантурсе, Сан-Хуан, около 5:30 утра, неизвестный преступник выстрелил в него восемь раз, ранив его в голову и бедро.
The gunman has just freed several hostages... who will immediately be debriefed by members of the crisis team. Преступник только что освободил нескольких заложников, ими немедленно займётся кризисная команда.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Doctor, he's a gunman...! Тсс! Доктор, он бандит.
There's a gunman on the loose. Там бандит на свободе.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
You don't have a second gunman. Вы не должны второй бандит.
My mother was killed by an aneurism in the kitchen, as opposed to a gunman in an alley. Если бы это был бандит в переулке, можно было бы
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
2.9 Furthermore, on 18 July 2001, the author alleges to have been followed by an unidentified gunman close to his constituency office. 2.9 Кроме того, как утверждает автор, 18 июля 2001 года его преследовал неизвестный вооруженный человек в непосредственной близости от его офиса в его избирательном округе.
At one polling station in the Shkoder area, one electoral officer was killed and two were injured when a gunman opened fire. На одном избирательном участке в районе Шкодера вооруженный человек открыл стрельбу, в результате чего один сотрудник, занимавшийся проведением выборов, погиб, а двое других были ранены.
In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения.
The gunman had no history of... Нет информации, что вооруженный человек...
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...