| I'm only going on the off-chance that the gunman sees this ad and shows up. | Я только надеюсь, что стрелок увидит объявление и появится. |
| By the time they got to the ambassador, the gunman had gone. | Пока они добрались до посла, стрелок скрылся. |
| Whatever happened on that ferry... I don't like that McCall's gunman had help on Shetland. | Что бы ни случилось на пароме мне не по душе, что стрелок Маккола имел подручных на острове. |
| (GUNSHOT) The gunman obviously wanted to make sure he was dead. | Стрелок, очевидно, хотел быть уверен, что он мертв. |
| Police a reporting the gunman is still at large, and they believe he was stabbed during the attack. | Полиция докладывает, что стрелок еще на свободе, и они полагают, что он был ранен во время нападения. |
| "A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." | "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены." |
| In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. | Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров. |
| In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. | Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола. |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard. | Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение. |
| According to witnesses, the gunman... sat right over there. | Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там. |
| Witnesses say the gunman approached on foot and opened fire. | Свидетели утверждают, что стрелявший приблизился и открыл огонь. |
| After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives. | После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство. |
| Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? | Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше? |
| The gunman was never traced by the police. | Стрелявший вооруженный преступник так и не был найден полицией. |
| The lone gunman version isn't possible. | Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема. |
| When the gunman tries to make his escape, he should run right into your arms. | Когда убийца попытается сбежать, он должен будет угодить прямо к вам в руки. |
| But the commotion didn't start until the gunman entered the club. | Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб. |
| Samuel Garrido, "The Gunman". | Самуэль Гарридо, "Убийца". |
| The assassin, Lieutenant Lambarek Boumaarafi, was said to have acted as a lone gunman due to his Islamist sympathies. | Убийца, лейтенант Лембарек Бумарафи (Lembarek Boumaârafi), полагают что он совершил убийство из-за исламистских симпатий. |
| Find out why he didn't subdue the gunman. | Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего. |
| And the investigation is under way to locate the gunman. | Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего. |
| The gunman was never identified. | Стрелявшего так и не нашли. |
| Let's have a look at the gunman's face. | Давайте посмотрим на лицо стрелявшего. |
| They were after a lone gunman. | Единственного стрелявшего искали слишком долго. |
| The gunman got into the ballroom wearing an e-pin. | Преступник попал в актовый зал, нацепив значок. |
| Frank Castle, the gunman wanted in connection with the Metro-General shooting and linked to dozens of recent gangland-related killings throughout Hell's Kitchen was apprehended just hours ago outside Saint Michael's Cemetery. | Фрэнк Касл, Преступник, разыскиваемый за перестрелку в Метро-Дженерал и связанный с десятками недавних убийств по всей Адской Кухне, был задержан несколько часов назад за пределами кладбища Святого Михаила. |
| The gunman hasn't left so much as a footprint behind. | Преступник даже следов не оставил. |
| The gunman has just freed several hostages... who will immediately be debriefed by members of the crisis team. | Преступник только что освободил нескольких заложников, ими немедленно займётся кризисная команда. |
| He chased a gunman down into the sewers. | Преступник скрылся в канализации. |
| Bulldog saw a different man and thought he was the gunman. | Бульдог увидел другого человека, и подумал, что это и есть бандит. |
| It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. | Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу. |
| Don't you think it's a little strange the gunman grabbed the hostage before the police arrived? | Тебе не кажется это немного странным, что бандит взял заложника до приезда полиции? |
| We're going to need a second gunman. | Нам нужен второй бандит. |
| In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. | В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор. |
| In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. | В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения. |
| There's a gunman running around West Riding. | Вооруженный человек движется по Вест Райдин. |
| The gunman had no history of... | Нет информации, что вооруженный человек... |
| A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. | Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу. |
| So much so that as recently as the 18th of July 2001 an unidentified gunman was found loitering outside his home. | Вместе с тем не далее как 18 июля 2001 года около его дома был замечен неизвестный подозрительный вооруженный человек. |
| If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
| A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |