| Police a reporting the gunman is still at large, and they believe he was stabbed during the attack. | Полиция докладывает, что стрелок еще на свободе, и они полагают, что он был ранен во время нападения. |
| apart from the Young Scholars Award, this gunman is the only thing we have in common. | кроме премии Молодых учёных, этот стрелок - единственное, что у нас есть общего. |
| Was it just one gunman? | Был только один стрелок? |
| How did a gunman get through security? | Как стрелок прошел мимо охраны? |
| The gunman bursts in, starts shooting. | Врывается стрелок, начинает стрелять. |
| Another gunman was injured, while a third managed to escape. | Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться. |
| A second gunman was wounded while a third fled the scene. | Второй боевик был ранен, а третий сбежал. |
| "A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested and two of his accomplices shot dead." | "Подозреваемый боевик Феликс Мазуку был немедленно арестован, двое его сообщников застрелены." |
| In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. | Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола. |
| Lane... do you know who it was who made the original phone call to Special Branch informing them that there was an I RA gunman operating here? | Вы знаете, кто позвонил в Специальную службу, чтобы рассказать, что здесь действует боевик ИРА? |
| Apparently the gunman crossed the street here. | По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь. |
| The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. | Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп. |
| The gunman, Michael Herskope, is a known associate of yours. | Стрелявший, Майкл Херскоуп, твой знакомец. |
| At the moment, it's believed that the gunman came from outside the embassy, shot Constable Barlow... | На данный момент предполагалось, что стрелявший пришел снаружи посольства, застрелил констебля Барлоу... |
| Has the gunman made any contact with the police yet? | Стрелявший не пытался связаться с полицией? |
| When the gunman tries to make his escape, he should run right into your arms. | Когда убийца попытается сбежать, он должен будет угодить прямо к вам в руки. |
| But the commotion didn't start until the gunman entered the club. | Но паника началась, только когда убийца вошел в клуб. |
| Samuel Garrido, "The Gunman". | Самуэль Гарридо, "Убийца". |
| And who was this gunman? | А кто был этот убийца? |
| If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. | То, что убийца действовал не один, объяснило бы, почему Боб отвлекся в момент убийства Клайда. |
| Harold, we're doing everything we can to bring in the gunman. | Гарольд, мы делаем все, что можем, чтобы задержать стрелявшего. |
| Find out why he didn't subdue the gunman. | Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего. |
| Did it seem that Anderson recognized the gunman at all? | Не показалось, что Андерсон опознал стрелявшего? |
| The gunman was never identified. | Стрелявшего так и не нашли. |
| He fired a few shots in the air, before shooting indiscriminately at the people who were trying to seek refuge within the temple from the gunman. | Он произвёл несколько выстрелов в воздух, прежде чем открыть беспорядочную стрельбу по жителям села, которые пытались укрыться от стрелявшего в церкви. |
| The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. | Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен. |
| Maybe the gunman would have just killed me too. | Может, преступник убил бы и меня тоже. |
| On January 10, 2019, while Fret was riding his motorcycle in Santurce, San Juan at about 5:30 am, an unidentified gunman shot at him eight times, hitting him in the head and hip. | 10 января 2019 года, когда Фрэт ехал на своем мотоцикле в Сантурсе, Сан-Хуан, около 5:30 утра, неизвестный преступник выстрелил в него восемь раз, ранив его в голову и бедро. |
| Gunman two loses his temper. | Второй преступник теряет терпение. |
| With the gunman set to enter his class, this brave professor blocked the door with his body while his students fled to safety. | Когда преступник вознамерился войти в его класс, самоотверженный профессор заблокировал дверь своим телом, чтобы его студенты могли спастись. |
| Doctor, he's a gunman...! | Тсс! Доктор, он бандит. |
| There's a gunman on the loose. | Там бандит на свободе. |
| We're going to need a second gunman. | Нам нужен второй бандит. |
| You don't have a second gunman. | Вы не должны второй бандит. |
| In 2008, a gunman shot dead eight of his neighbours after becoming enraged at the noise from karaoke parties, at which they sang this American song, by a good old mountain boy. | В 2008-м году бандит застрелил восемь своих соседей, будучи в ярости после их шумных караоке-вечеринок, на которых они пели эту американскую песню одного старого доброго парня с гор. |
| At one polling station in the Shkoder area, one electoral officer was killed and two were injured when a gunman opened fire. | На одном избирательном участке в районе Шкодера вооруженный человек открыл стрельбу, в результате чего один сотрудник, занимавшийся проведением выборов, погиб, а двое других были ранены. |
| In Beirut, one gunman was killed and several were injured during operations by the Lebanese Armed Forces, who deployed heavily to ensure calm and remove roadblocks set up by protestors. | В Бейруте в ходе операций, проведенных Ливанскими вооруженными силами, развернутых в большом количестве для обеспечения спокойствия и сноса баррикад, установленных протестующими, был убит один вооруженный человек и несколько человек получили ранения. |
| There's a gunman running around West Riding. | Вооруженный человек движется по Вест Райдин. |
| Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. | Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем. |
| The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. | Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций. |
| If you're just joining us, a gunman in Arizona... | Если вы только присоединились, вооружённый преступник... |
| A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. | Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго. |