Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
My guest today is Jerome Lambert, a talented director. Сегодня мой гость - Жером Ламбер, талантливый режиссер.
Make sure our valued guest doesn't try and make a run for it. Проследи чтобы наш дорогой гость не попытался сбежать.
Guest at Party Red Ribbons (1994) (Video) ... Гость на вечеринке Red Ribbons (1994) (вышел на видеокассете) ...
There's a guest. У них там гость на ужин.
A guest on Charlie Rose, Gopnik has received three National Magazine Awards for Essay and Criticism, and a George Polk Award for Magazine Reporting. Частый гость на Charlie Rose, Гопник был награждён двумя национальными журнальными премиями за эссе, критику, и наградой Джорджа Полка для журнальных репортеров.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
Your impressions about our restaurant and site You may leave in our guest book or send us by  e-mail. Свои впечатления о ресторане и его сайте Вы можете оставить в гостевой книге или направить нам на e-mail.
You were the last people to sign the guest book. Вы были последними, кто сделал запись в гостевой книге.
You know, Emily actually has some in the smaller upstairs guest bath. Эмили, сделала такое в гостевой ванной.
It will generally take less than 3 days to learn how to operate and install zISX and the guest operating system in a complete operational environment. Для установки и изучения работы zISX и его гостевой операционной системы в полном операционном режиме потребуется менее 3-х дней.
On August 23, 2018, it was reported that Josh Hopkins had joined the cast as a series regular after making a guest appearance in the pilot episode. 23 августа 2018 года Джош Хопкинс получил основную роль в сериале после гостевой роли в пилотном эпизоде.
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Since we have no guest speakers for this morning, I will give the floor to delegations wishing to make statements on that subject. В связи с тем, что у нас нет приглашенных ораторов на сегодняшнем утреннем заседании, я хотел бы предоставить слово делегациям, которые желают выступить по этому вопросу.
Morgan was one of the seven guest vocalists who participated in the recording of debut album "Celestial Dream" of uruguayan composer Martin Villarreal. Морган стала одной из семи приглашенных вокалисток, принявших участие в записи дебютного альбома "Celestial Dream" уругвайского композитора Martin Villarreal.
An understanding was reached in the Commission on the following: statements by guest speakers are part of the general debate of the Commission. В рамках Комиссии была достигнута следующая договоренность: выступления приглашенных ораторов являются частью общих прений Комиссии.
It was agreed that guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to add, at his discretion, up to 5 additional minutes. Было решено, что выступления приглашенных ораторов должны ограничиваться 15 минутами, однако Председатель по своему усмотрению может дополнительно предоставить им пять минут.
The philosophy of BarCamp is the following: all presentations are given by participants themselves, with no formally invited guest speakers and without the formality of traditional conference. Философия Баркемпа, в том что все презентации проводят сами участники, без специально приглашенных докладчиков, и без формальной обастновке обычных конференций.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
No, no, no, we have a guest minister - Нет, у нас приглашенный священник -
Invited as guest lecturer to the annual course on the continental shelf at the Southampton Oceanography Centre in 2001, 2002 and 2003. приглашенный лектор на ежегодных курсах по вопросам континентального шельфа, организованных в Океанографическом центре Саусхемптона в 2001, 2002 и 2003 годах.
Seven presentations (see annex) were provided by representatives of the two subsidiary bodies and an invited guest, covering issues of common interest, including: Представители двух вспомогательных органов и один приглашенный гость выступили с семью сообщениями (см. приложение), посвященными представляющим общий интерес вопросам, в том числе:
The participants also benefited from a guest presentation delivered on the second day of the Workshop by G. M. Nair, Chairman of the Indian Space Research Organisation. Во второй день работы практикума перед участниками с докладом выступил также приглашенный в качестве гостя Председатель Индийской организации космических исследований Г.М. Наир.
Each departing guest is given a gift, which has a value of about half or one quarter of the condolence money received from this guest. Более того каждый приглашенный гость дарит подарок, стоимость которого составляет половину или четверть денег, которые он преподносит.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Lindsay Duncan joined the cast on December 6, 2016, also as a recurring guest star. 6 декабря 2016 года Линдси Дункан присоединилась к актёрскому составу, также в качестве приглашённой звезды.
She also guest starred on the television series Will & Grace. Также она стала приглашённой звездой в эпизоде сериала «Уилл и Грейс».
Joel McHale was announced as a guest star in June 2015, playing Tad O'Malley, a conservative Internet news anchor who is an unlikely ally of Mulder's. Джоэль Макхейл был объявлен в качестве приглашённой звезды в июне 2015 года, и будет играть Тэда О'Мэлли, ведущего интернет-новостей, который является маловероятным союзником Малдера.
Lohan was a guest judge on US TV style contest Project Runway sixth-season premiere episode, which aired in August 2009. Лохан была приглашённой судьёй на американском телевизионном дизайнерском конкурсе «Проект Подиум» в 6 сезоне в премьерном эпизоде.
And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much. А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
On 26 April, at the request of the secretariat of WTO, the Executive Secretary served as a guest lecturer on the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at the 2012 advanced course on trade and environment of WTO. По просьбе секретариата ВТО 26 апреля Исполнительный секретарь выступал в качестве приглашенного лектора по вопросам Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций в рамках проводимого ВТО углубленного курса изучения вопросов торговли и окружающей среды за 2012 год.
She joined Counting Crows, Augustana, and Michael Franti & Spearhead as a "special guest" for select performances of the "Traveling Circus and Medicine Show" tour in early 2009. Летом 2009 года она присоединилась к Counting Crows, Augustana и Michael Franti & Spearhead в качестве «специально приглашенного гостя» для избранных выступлений в их турне «Traveling Circus and Medicine Show».
The Commission also accepted the recommendation of its officers to continue to apply the ruling made by the Chairperson of its fifty-fourth session that recourse to points of order as a means of interrupting guest speakers would not be allowed. Комиссия также согласилась с рекомендацией своих должностных лиц и дальше применять принятое Председателем на ее пятьдесят четвертой сессии решение о том, что выступление по порядку ведения заседания не может использоваться для прерывания приглашенного оратора.
He made a well publicized guest appearance on the science-fiction television series Battlestar Galactica in 1979, as Chameleon, the possible father of Starbuck, in "The Man with Nine Lives," a role written for him by Donald P. Bellisario. Он также появился в качестве приглашенного актёра в хорошо разрекламированном научно-фантастическом телесериале «Звёздный крейсер Галактика» в 1979 году: в 17 эпизоде «Человек с девятью жизнями» в роли вероятного отца Старбака, которую специально для Астера написал сценарист Дональд П. Беллисарио.
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
Despite winning two races and finishing in second place in one, he did not receive any points since he was a guest driver. Несмотря на то, что он закончил на втором месте и выиграл две гонки, Джовинацци не получил никаких очков, так как являлся приглашенным гонщиком.
He was the guest artist at the 2003 Hungarian National Flute Event and a headline artist in the 2005 NFA convention in San Diego. Он был приглашенным артистом на Венгерской национальной флейте в 2003 году и главным артистом на съезде NFA в Сан-Диего в 2005 году.
If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going, Если б Эвклид был бы приглашенным лектором ты бы была той девочкой, что сидит в первом ряду и говорит
Provision is made for specific training and individual student manuals ($80,000), honorariums to visiting guest lecturers ($10,000) and specific designed training packages available from police forces ($40,000). Предусматриваются ассигнования на специальную профессиональную подготовку и обеспечение отдельных слушателей учебниками (80000 долл. США), выплату гонораров приглашенным лекторам (10000 долл. США) и специально разработанные учебно-методические пособия, предоставляемые полицейскими силами (40000 долл. США).
Later he performed as a guest lead vocalist on Secret of the Runes (2001) bonus tracks, Lemuria and Sirius B (2004), and also as a live vocalist during the 20th Year Anniversary Tour in 2007. Позднее был приглашенным вокалистом на альбомх Secret of the Runes (2001) - лид вокал в бонусных треках Crying Days и Summernight City, Lemuria и Sirius B (2004), также был вокалистом во время 20th Year Anniversary Tour в 2007 году, посвященного двадцатилетию группы.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
I wish to know, Mr Bennet, how long Miss Price is to remain our guest. Я желала бы знать, мистер Беннет, как долго мисс Прайс будет оставаться нашей гостьей.
Colum will not be calling ye a guest after that. И после этого Колум больше не будет звать вас гостьей.
What if Dana agrees to be a guest on your show? Что, если Дана согласится быть гостьей в твоем шоу?
You were my guest. Ты была моей гостьей.
In March 1999, Margareta Arvidsson was a guest of honor at the 50th Anniversary of the Miss Sweden Pageant. В марте 1999 она была почётной гостьей на 50-летней годовщине конкурса Мисс Швеция.
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
You've a guest by the name of Virgilio Guzman. У вас есть постоялец по имени Вергилио Гузман.
You're a paying guest, remember? Ты мой постоялец, помнишь?
Guest just checkin' out. Постоялец только что выехал.
In the ensuing altercation, the guest had been shot dead. В ходе последовавшего препирательства постоялец гостиницы был застрелен.
Some time ago, we had a guest here at the Cortez named Kirlian. Когда-то у нас тут жил постоялец по имени Кирлиан.
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Perhaps you remember my very special guest Возможно, вы помните мою особую гостью,
I actually invited another guest to accompany you She could make you stay Я пригласила гостью тебе для компании, она могла заставить тебя остаться.
I'd like to welcome tonight's next guest - Я бы хотела поприветствовать следующую гостью...
We brought along a guest. Мы привели ещё одну гостью.
At the start of Argentina's term in the Chair for this 2009 session, I would like to extend a warm welcome to our guest this morning, Ms. Rose Gottemoeller, Acting Assistant Secretary in the Department of State of the United States of America. В начале председательства Аргентины на сессии 2009 года, я хотел бы тепло приветствовать сегодня утром нашу гостью и.о. заместителя госсекретаря государственного департамента Соединенных Штатов Америки ее превосходительство г-жу Роуз Гёттемёллер.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. В 2012 и 2013 годах по случаю празднования Международного женского дня проводились конференции, на которых выступали местные представители и приглашенные ораторы от международных организаций.
At the University of Yaounde in Cameroon and other universities in West and Central Africa, a total of 11 courses were given by guest lecturers with the support of UNU. При поддержке УООН в университете Яунде в Камеруне и других университетах в Западной и Центральной Африке приглашенные лекторы прочитали в общей сложности 11 курсов.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
Guest speakers will present their perspectives on how the UN/CEFACT framework of recommendations and standards are relevant to their countries, sectors and standards-development activities. Приглашенные ораторы выскажут свои соображения по поводу того, какое значение имеет свод рекомендаций и стандартов СЕФАКТ ООН для их стран, отраслевых кругов и деятельности по разработке стандартов.
They were addressed through ongoing discussion, briefings, informal consultations, finance seminars and guest speakers' events. Поднимавшиеся вопросы решалиСЬ в ходе регулярных обсуждений, брифингов, неформальных консультаций, семинаров по финансовым вопросам и мероприятий, на которых выступали приглашенные эксперты.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
The hotel has 9 floors. At the guest's disposal are 7 elevators and one of them providing direct connection between Flamingo "Grand" rooms and the Congress Center of hotel Flamingo. Отель Империал - это прекрасные номера, отличный сервис, большой выбор предоставляемых услуг.Самый престижный отель в Ривьере, оазис люкса и комфорта.
I made a guest avatar for you using that phone number. В общем так, я сделал гостевой аккаунт для этого номера.
With a very soft decor, the Real Palacio rooms give to the guest a very relaxing stay. Своим очень мягким декором, номера "Real Palacio" делают пребывание гостя расслабляющим.
From the guest in the Plum Room Это от гостьи из номера Сливы.
Our Crowne Plaza Club Rooms are designed to meet the needs of every type of guest. Клубные номера Crowne Plaza оборудованы с учётом всех возможных требований наших клиентов.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
There are also workshops, guest speakers and health education sessions. Проводятся также семинары с приглашенными докладчиками и занятия по санитарному просвещению.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
As they progressed, they gained access to guest vocalists for appearances on their records, including What? За время своего развития они получили доступ к приглашенными вокалистами для выступления на своих записях, в том числе What?
The events, including the screening of short human rights films and lectures by guest experts, targeted British Government officials and civil society interested in human rights and development issues. Эти мероприятия, куда входили показ короткометражных фильмов, посвященных правам человека, и чтение лекций приглашенными экспертами, предназначались для должностных лиц и представителей гражданского общества Великобритании, проявляющих интерес к тематике прав человека и развития.
A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. Еще несколько заявлений будет сделано ораторами, приглашенными Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
The guest of online casino chooses the bet size on the line by himself/herself. Посетитель онлайн казино сам выбирает размер ставки на линию.
I'd be delighted to have you there as a guest. Я была бы очень рада, если бы ты зашёл как обычный посетитель.
On entering a land, a guest is completely immersed in a themed environment and is unable to see or hear any other realm. При входе в «страну» посетитель оказывается полностью погружён в тематическое окружение и не может видеть или слышать детали другой реальности.
Did you just have a guest? У вас был посетитель?
Больше примеров...