Английский - русский
Перевод слова Guest

Перевод guest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гость (примеров 1192)
You have a guest? У вас был гость?
Lois, he is our guest. Лоис, он наш гость.
We got a special guest in the house tonight, Сегодня с нами особый гость.
I'm your guest. Он же ваш гость.
Films like The Guest (2014) and Don't Breathe (2016) twisted conventional tropes into unexpected takes on the horror genre. Также вышли фильмы «Гость» (2014) и «Не дыши» (2016), которые привнесли новые впечатления от жанра ужасов.
Больше примеров...
Гостевой (примеров 128)
In the guest book you can leave the wishes, remarks or other information. В гостевой книге вы можете оставить свои пожелания, замечания либо другую информацию.
Sauna and guest - house are opened 24/7. Баня и гостевой дом открыт круглосуточно.
You don't have a guest parking spot. У вас нет своей гостевой парковки.
I forgot about the cabinets in the guest bath. Я забыла про шкафчики в гостевой ванной.
Would you like to sign the guest book? Хотите расписаться в гостевой книге?
Больше примеров...
Приглашенных (примеров 136)
Speaking of which, I noticed you're not on the guest list. Кстати говоря... я заметила, что тебя нет в списке приглашенных.
I would also like to thank the guest speakers for sharing their experiences this morning. Я хотел бы также поблагодарить приглашенных ораторов за то, что они этим утром поделились с нами своим опытом.
The guest list includes many of New York's power elite. Среди приглашенных множество представителей элиты Нью-Йорка.
Since December 2005, the author has attended monthly seminars during which participants discuss the Chinese Communist Party and listen to guest speakers who are party dissidents. С декабря 2005 года автор посещает ежемесячные семинары, в ходе которых участники обсуждают деятельность Китайской коммунистической партии и слушают выступления приглашенных оппонентов партии.
Holyfield's guest performance was heavily expected since the original announcement of guest stars lined up for the series released in September 2007. Выступление гостя Холифилда в большой степени ожидалось начиная с оригинального объявления о приглашенных звёздах, выстроенных в линию для ряда, выпущенного в сентябре 2007 года.
Больше примеров...
Приглашенный (примеров 65)
Gilbert was revealed to be the guest guitarist on the 2007 Neal Morse solo album Sola Scriptura. Гилберт отметился как приглашенный гитарист на сольном альбоме Нила Морса Sola Scriptura.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg - Admiral Kathryn Janeway. В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей.
1991-present 6. Guest Lecturer, Chartered Institute of Transport Приглашенный преподаватель, Институт дипломированных специалистов в области транспорта
And as an invited guest, I'm perfectly entitled to inspect any items in plain view. И как приглашенный гость, я имею прекрасное право осматривать любые детали на видном месте.
In particular, Françoise Gaspard was a guest lecturer of the Jean Monnet Chair at Montreal University in 1998 and a visiting scholar at the University of California, Berkeley, in 1999. В частности, приглашена кафедрой Жана Моннэ в Монреаль в 1998 году и приглашенный лектор Калифорнийского университета в 1999 году.
Больше примеров...
Приглашённой (примеров 60)
Charles Dance returns as Tywin Lannister and is added to the main cast list and included in the opening credits (he had been a recurring guest star during the first season). Чарльз Дэнс возвращается в роли Тайвина Ланнистера, он был добавлен в главный актёрский состав и включён в начальные титры (он был повторяющейся приглашённой звездой в течение первого сезона).
Actor Raphael Sbarge, who portrays Jiminy Cricket, was made part of the recurring guest cast this season, as opposed to being included in the first season's main cast. Актёр Рафаэль Сбардж, который играет Говорящего Сверчка стал повторяющейся приглашённой звездой в этом сезоне, в отличие от первого.
After appearing several times as a guest star in the podcast, Writing Excuses, she became a full-time cast member at the start of their sixth season in 2011. Несколько раз побывав в роли приглашённой звезды на Writing Excuses, она стала полноценным членом команды начиная с 6 сезона в 2011 году.
The episode was originally going to be Sawyer centric, and was to feature actress Jolene Blalock as a guest, but this was rewritten "at the proverbial last minute" and changed to a Michael-centric episode. Эпизод должен был изначально быть сосредоточен на Сойере, а в качестве приглашённой звезды была быть Джолин Блэлок, но был переписан «в пресловутую последнюю минуту» и заменён на эпизод для Майкла.
I told you, I'm making a special guest appearance then I'm out of here. then I'm out of here. It's for Michael. Я же сказал тебе, я появлюсь в качестве приглашённой звезды, а потом уберусь отсюда.
Больше примеров...
Приглашенного (примеров 54)
Along with his label mates, Jooyoung appeared on Starship's first idol survival show No.Mercy as guest judge from episode 6 to episode 9. Наряду с коллегами Чжуён появляется на первом шоу на выживание айдолов от Starship «No.Mercy» в качестве приглашенного судьи с 6 по 9 эпизоды.
He has since performed as a featured guest soloist at major conventions in Italy, Brazil, Slovenia, Hungary, Netherlands and numerous times for the British Flute Society (BFS) and for the NFA. С тех пор он выступал в качестве приглашенного солиста на крупных съездах в Италии, Бразилии, Словении, Венгрии, Нидерландах и неоднократно для Британского общества флейты (BFS) и для NFA.
A two-member delegation headed by the Director General of the Institute participated at the Non-Aligned Movement ministerial meeting of the Coordinating Bureau at Bandung, Indonesia, from 25 to 27 April 1995 as a guest member of the Non-Aligned Movement. Делегация из двух членов МИНН во главе с Генеральным директором Института приняла участие в Совещании Координационного бюро Движения неприсоединения на уровне министров, состоявшемся в Бандунге, Индонезия, 25-27 апреля 1995 года, в качестве приглашенного участника Движения неприсоединения.
Rhodri Williams, JD, worked at the Åland Islands Peace Institute in the period 2006-2008 as a guest researcher. С 2006 по 2008 год доктор юридических наук Родри Вильямс работал в Институте мира Аландских островов в качестве приглашенного научного сотрудника.
Joanna coles is our mentor, because part of winning this whole thing is being a guest editor at Marie Claire magazine. Джоанна наш наставник, Потому что важная часть победы - Должность приглашенного редактора
Больше примеров...
Приглашенным (примеров 42)
I will first give the floor to our guest speakers. Сначала я предоставлю слово нашим приглашенным ораторам.
Mr. Kastenholz, as guest editor, will prepare this issue with the focus on Ergonomics in Mechanised Harvesting. Этот выпуск будет подготовлен г-ном Кастенхольцем, приглашенным редактором, и будет посвящен вопросам эргономики при проведении механизированных лесозаготовительных операций.
Guest deejay spot during drive time, and in case you missed it, I'll put all the details up on the CBI web site. Приглашенным ди-джеем, и если вы что-то упустили, все детали найдете на сайте КБР.
The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем.
However, the secretariat had no way of investigating whether the distribution of CSI materials was done by another NGO or by an invited guest during parallel meetings. Однако секретариат не имеет возможности установить, распространялись ли материалы МОХС другой НПО или приглашенным гостем во время параллельно проводившихся заседаний.
Больше примеров...
Гостьей (примеров 56)
We also need to figure out what we're going to do with our new guest. А также нам нужно придумать, что мы будем делать с нашей гостьей.
Jonas Quinn and a guest are en route. К вам следуют Джонас Квинн с гостьей.
Mr. Jane's guest was a blind woman? Гостьей мистера Джейна была слепая женщина?
In the triclinium with her guest. В столовой со своей гостьей.
During 2007-2011 Matsak was a regular guest at the International Festival of Classical Ballet named after Rudolf Nureyev in Kazan (XX-XXIV). На протяжении 2007-2011 годов Наталия Мацак была постоянной гостьей Международного фестиваля классического балета им. Р. Нуреева в Казани (ХХ-XXIV).
Больше примеров...
Постоялец (примеров 21)
We now know that the guest listed as calling the ambulance never actually stayed at the hotel. Сейчас нам известно, что постоялец, указанный как пациент "скорой", никогда не проживал в отеле.
Do you have a karen jones Registered as a hotel guest? Скажите, Карен Джонс была зарегистрирована, как постоялец?
So, the hotel's keycards only register when a guest enters a room, so all we know is that he had one keycard, and he entered last night at 7:00... no, at 8:06 P.M. Ключи регистрируют только когда постоялец входит в номер, значит всё, что мы знаем, это то, что у него была одна карта-ключ, и он вошёл прошлой ночью в 7... нет, в 8:06 вечера.
The previous guest was Irish. Предыдущий постоялец был ирландцем.
When Winston Churchill wrote Richard Carvel, he was staying as a paying guest at a Georgian mansion in Annapolis now known as the William Paca House. Во время создания романа Уинстон Черчилль жил как постоялец в георгианском особняке в Аннаполисе, в настоящее время известном как Уильям-Пака-Хауз (англ. William Paca House).
Больше примеров...
Гостью (примеров 55)
Now I'd like you to report to the infirmary, including your guest. А тем временем, я хочу, чтобы вы все посетили медчасть, включая нашу гостью.
Mr. Porter, I brought you a special guest. Мистер Портер, я привел вам особую гостью.
I'll thank you not to bother my guest, sir. Прошу вас не беспокоить мою гостью, сэр.
Isabelle, we're trying to listen to our guest, all right? Изабель, мы пытаемся слушать нашу гостью.
She received Demeter as guest. Принял Деметру как почетную гостью.
Больше примеров...
Приглашенные (примеров 33)
Other guest artists include Larry Preston (guitar); and Terry Brau - featured on numerous Bradley Joseph recordings - playing trumpet, saxophone, and fluegelhorn. Другие приглашенные артисты включают Ларри Престон (гитара); и Терри Брау - участвующий в многочисленных записях Брэдли Джозефа - игра на трубе, саксофоне и флюгельгорн.
At the University of Yaounde in Cameroon and other universities in West and Central Africa, a total of 11 courses were given by guest lecturers with the support of UNU. При поддержке УООН в университете Яунде в Камеруне и других университетах в Западной и Центральной Африке приглашенные лекторы прочитали в общей сложности 11 курсов.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
During the year, a record number of 11 courses with a total combined duration of 19 weeks were given by guest lecturers from France (with additional support provided by or through INRIA), Gabon and Senegal at the University of Yaounde. На протяжении года приглашенные лекторы из Франции (при дополнительной поддержке, обеспеченной Национальным институтом исследований в области информатики и автоматики или через него), Габона и Сенегала провели в Университете в Яунде рекордное число в 11 курсов общей продолжительностью в 19 недель.
They were addressed through ongoing discussion, briefings, informal consultations, finance seminars and guest speakers' events. Поднимавшиеся вопросы решалиСЬ в ходе регулярных обсуждений, брифингов, неформальных консультаций, семинаров по финансовым вопросам и мероприятий, на которых выступали приглашенные эксперты.
Больше примеров...
Номера (примеров 35)
From the guest in the Plum Room Это от гостьи из номера Сливы.
As a guest at the Schlosshotel Bühlerhöhe, you can look forward to tastefully furnished rooms equipped with a modern en suite bathroom, luxurious beds and Wi-Fi internet access (fees apply). Как гость Schlosshotel Bühlerhöhe Вы можете рассчитывать на со вкусом обставленные номера, оборудованные современными ванными комнатами, роскошными кроватями и беспроводным доступом в интернет (за дополнительную плату).
Special rooms for disabled guest with additional space are available as well. В отеле также есть специальные номера для гостей с ограниченными физическими возможностями с дополнительным пространством.
Innkeeper laws make it illegal to evict a guest... Но законы штата Невада запрещают выселять из номера постояльца -
The prices on our webpage are competitive as we are a wholesaler of hotel rooms, so the discount what we get from the hotels can be passed on to our guest. Наши цены на номера являются рыночными и конкурентно-низкими. Так как мы в этом смысле являемся оптовыми торговцами, то скидки, что отель предоставляет нам, мы распространяем и на наших клиентов.
Больше примеров...
Приглашенными (примеров 22)
There are also workshops, guest speakers and health education sessions. Проводятся также семинары с приглашенными докладчиками и занятия по санитарному просвещению.
Holding Informal meetings with guest speakers on the general issues 3.2 Проведение неофициальных заседаний с приглашенными выступающими по общим вопросам
Training sessions will be held by local guest speakers, on a voluntary basis, from different spheres of society on different human rights topics. Учебные занятия по различным вопросам проблематики прав человека будут проводиться местными приглашенными лекторами, действующими на добровольной основе и представляющими различные слои общества.
To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: В целях содействия диалогу между государствами-членами и приглашенными ораторами уважаемым участникам было предложено рассмотреть следующие вопросы:
A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. Еще несколько заявлений будет сделано ораторами, приглашенными Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Посетитель (примеров 18)
Mr. Jones, you got a guest down here. М-р Джонс, к вам посетитель.
This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: Вот, например, как прокомментировал выставку, посвященную Холокосту, один посетитель:
I have a guest here who'd like to talk to you. Здесь посетитель, который хотел бы с вами поговорить.
As a doctor or a guest? Как врач или посетитель?
Every guest was required to give a personal opinion or to read some excerpts from their latest work; on the morning of the gathering, says the Abbé de La Rivière, "the guests prepared wit for the afternoon." Каждый посетитель был обязан либо высказать собственное мнение по обсуждаемой теме, либо зачитать несколько отрывков из своих последних работ; по утрам в дни приёмов, по выражению аббата де Ла Ривьер, «гости оттачивали свой ум на вечер».
Больше примеров...