Английский - русский
Перевод слова Gss

Перевод gss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соб (примеров 219)
The Court rejected, however, the Committee's other petition concerning the permission given to the GSS to use moderate physical and psychological pressure in its investigations. Однако Суд отклонил другое требование Комитета, касающееся разрешения, данного СОБ, использовать "умеренное физическое и психологическое давление" в ходе расследований.
In 1995, 81 such complaints were received regarding treatment of detainees during GSS investigations. В 1995 году была получена 81 жалоба на обращение с задержанными лицами во время проводимых СОБ расследований.
In response to questions raised concerning the procedure of prolonged cuffing, the GSS Interrogation Department had issued special directives both to the police personnel and to its own interrogators regarding the manner of cuffing with the aim of preventing injury to detainees. Отвечая на вопросы по поводу процедуры продолжительного содержания в наручниках, он отмечает, что Следственный отдел СОБ издал специальные директивы, предназначенные как для персонала полиции, так и для ее следователей, в отношении применения наручников в целях предотвращения травмирования лиц, содержащихся под стражей.
The Court also indicated that GSS interrogators who would use these methods in extreme circumstances might not be criminally liable as they would be able to rely on the defence of necessity. Суд также указал, что следователи СОБ, применяющие такие методы при исключительных обстоятельствах, могут освобождаться от уголовной ответственности, ссылаясь на крайнюю необходимость.
The High Court's decision to overturn the interim order prohibiting the GSS from exercising physical pressure during the interrogation of Mr. Hamadan was mainly based on the claim of the State Attorney's office that Mr. Hamadan's was a "ticking bomb" case. Решение Высокого суда отменить временное предписание, запрещающее СОБ оказывать физическое давление в ходе допросов г-на Хамадана, было главным образом обосновано заявлением государственной прокуратуры, согласно которому дело г-на Хамадана представляет собой "бомбу замедленного действия".
Больше примеров...
Гсб (примеров 17)
For security reasons, he could not describe the methods used by the GSS. По соображениям безопасности выступающий не может описать используемые ГСБ методы.
Those who had hit prisoners had been thrown out of the GSS and had faced criminal proceedings. Виновные в избиении заключенных были уволены из ГСБ, и против них были возбуждены уголовные дела.
In reply to a question by Mr. Burns, he said that the GSS would not use methods which constituted torture under article 1 of the Convention. Отвечая на вопрос г-на Бернса, выступающий заявляет, что ГСБ не пользуется методами, которые в соответствии со статьей 1 Конвенции представляют собой пытку.
Officially, torture was subjected to limitations contained in secret instructions, which enabled the General Security Service (GSS) to employ "moderate physical and mental pressure" against those being interrogated. Согласно официальным данным, существуют ограничения в отношении пыток, что предусмотрено секретными инструкциями и что позволяет Главной службе безопасности (ГСБ) применять к допрашиваемым "умеренное физическое и психическое воздействие".
The interrogation had been an extremely urgent one, since the individual in question had been a member of Hamas and had had knowledge of the whereabouts of his associates, whom the GSS hoped to prevent from killing another in a series of victims. Этот допрос был неотложным, поскольку данное лицо являлось членом группы "Хамас" и имело информацию о местонахождении своих сообщников, которых ГСБ надеялось обезвредить и тем самым не допустить гибели новых жертв.
Больше примеров...
Гсж (примеров 21)
Participate in the Economic and Social Council's discussion on the GSS and the Global Plan of Action. Принять участие в дискуссии Экономического и Социального Совета по ГСЖ и Глобальному плану действий.
UNCHS (Habitat) will continue to support national, subregional and interregional actions, as indicated above, towards the implementation of the GSS and the Global Plan of Action. ЦООННП (Хабитат) будет продолжать оказывать поддержку мероприятиям на национальном, субрегиональном и межрегиональном уровнях, как указано выше, направленным на реализацию ГСЖ и Глобального плана действий.
(b) Adopt the GSS Plan of Action, 1998-1999; Ь) одобрить План действий ГСЖ на 1998-1999 годы;
Identify the new types of assistance that Member States would require to implement the recommendations of the mid-term review of the GSS and provide technical cooperation and other substantive support and advisory services upon request. З. Определить новые виды помощи, которые потребуются странам-членам для реализации рекомендаций среднесрочного обзора ГСЖ, и обеспечить по их просьбе техническое сотрудничество и другие виды реальной поддержки и консультативных услуг.
Participate in the deliberations related to the GSS and the Global Plan of Action in the General Assembly and make preparations to implement the resolution of the General Assembly on these programmes. Принять участие в обсуждениях, связанных с ГСЖ и Глобальным планом действий, на Генеральной Ассамблее и осуществить подготовительную работу по претворению в жизнь резолюции Генеральной Ассамблеи по этим программам.
Больше примеров...
Осб (примеров 13)
As you know, in 1987 the Landau Commission was formed to review interrogation practices by the General Security Services (GSS). Как вам известно, в 1987 году была создана Комиссия Ландау для изучения практики проведения допросов общей службой безопасности (ОСБ).
On 11 July 1994, following months of searches, undercover army units and GSS agents killed two wanted members of Hamas (see list). 11 июля 1994 года через несколько месяцев после произведенных обысков, военнослужащие и агенты ОСБ в гражданской одежде убили двух разыскиваемых членов "Хамаса" (см. список).
On 28 April 1993, three judges in the High Court of Justice debated the proposed changes in GSS interrogation methods at a hearing in camera. 28 апреля 1993 года трое судей на закрытом слушании в Высоком суде обсудили предлагаемые изменения в применяемых ОСБ методах допроса.
And when we sent the complaints to the Attorney-General's office, they told us that the GSS personnel followed the regulations. И когда мы направляли жалобы в канцелярию Генерального прокурора, официальные лица говорили нам, что персонал ОСБ действовал по инструкции.
(a) Ali Abd-al-Rahman Mahmoud Jaradat, a 40-year-old researcher, resident of the Ramallah district in the West Bank, was reportedly arrested at his home on 10 August 1994 by the IDF and the GSS without a warrant. а) Али Абд-аль-Рахман Махмуд Жарадат, 40-летний исследователь, проживающий в районе Рамаллаха на Западном берегу, был якобы арестован у себя дома без соответствующего ордера 10 августа 1994 года солдатами ИСО и сотрудниками ОСБ.
Больше примеров...
Гсс (примеров 5)
Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators. Ранее подобного рода жалобы передавались на рассмотрение полиции, сотрудники которой зачастую были тесно связаны по работе со следователями ГСС.
Already in December 1993, the GSS and the IDF had carried out dozens of arrests in the occupied territories of activists of organizations opposed to the peace process. Еще в декабре 1993 года ГСС и ИДФ провели на оккупированных территориях десятки арестов активистов организаций, выступавших против мирного процесса.
The Attorney General subsequently ordered that shaking could only be employed in exceptional circumstances with the express permission of a senior officer in charge of GSS investigations. Генеральный прокурор впоследствии приказал применять тряску в исключительных случаях при наличии явно выраженного разрешения старшего должностного лица, ответственного за проведение расследований в ГСС.
The Special Committee welcomes the adoption by the Knesset in February 1994 of new legislation whereby complaints against GSS interrogators would be investigated by a special unit of the Ministry of Justice also responsible for investigating complaints against the police. Специальный комитет приветствует принятие кнессетом в феврале 1994 года нового закона, по которому жалобы против лиц, проводящих допросы в рамках ГСС, будут рассматриваться специальным подразделением министерства юстиции, уполномоченным также рассматривать жалобы против полиции.
The classified guidelines for GSS interrogators contained in the report of the Landau Commission, which were mentioned in the Special Committee's previous reports, permit the use of "moderate physical pressure" during interrogations. Секретные инструкции о проведении допросов в рамках ГСС, содержащиеся в докладе Комиссии Ландау и упоминавшиеся в предыдущих докладах Специального комитета, разрешают оказание "умеренного физического давления" во время допросов.
Больше примеров...
Службы общественной безопасности (примеров 7)
The functions, powers and structure of the General Security Service (GSS) have, to date, not been determined in any law but solely, and partially, in government decisions. До определенного времени функции, полномочия и структура Службы общественной безопасности (СОБ) определялись не каким-либо законом, а лишь частично регулировались правительственными решениями.
In the last month, the Supreme Court handed down a decision which cancelled an interim injunction ordering the General Security Service (GSS) to abstain from the use of any physical pressure during the interrogation of a detainee. В прошлом месяце Верховный суд принял постановление, предусматривающее прекращение действия временного запрета, предписывающего сотрудникам Службы общественной безопасности (СОБ) воздерживаться от применения любых методов физического давления на задержанных лиц в ходе допросов.
In December 1995, the High Court of Justice issued an interim injunction on the basis of a petition brought by Abd al-Halim Belbaysi against the GSS (HCJ 336/96), to abstain from the use of physical pressure against the petitioner during his interrogation. В декабре 1995 года Высокий суд издал временное распоряжение на основе заявления, представленного Абдом аль-Халимом Белбайси в отношении СОБ (ВС 336/96), согласно которому сотрудникам Службы общественной безопасности рекомендовалось воздержаться от применения методов физического давления против заявителя в ходе его допроса.
In 1994, in accordance with the recommendations of the Landau Commission that there be external oversight of General Security Service activities, responsibility for claims of maltreatment by GSS interrogators was also transferred to DIPP, described above, under the direct supervision of the State Attorney. В 1994 году в соответствии с рекомендациями Комиссии Ландау о необходимости внешнего контроля за деятельностью Службы общественной безопасности полномочиями по разбирательству жалоб на жестокое обращение со стороны проводящих допросы сотрудников СОБ был также наделен упомянутый выше орган - ОРДП, который находится в непосредственном подчинении Государственного прокурора.
It was of course possible that GSS officials might commit irregularities, but in that case they were punished by the authorities for breaking the law. Естественно, вполне может быть, что сотрудники службы общественной безопасности совершают какие-то неправомерные действия, но в этом случае они подвергаются соответствующим санкциям со стороны карательных органов по обвинению в нарушении закона.
Больше примеров...
Гос (примеров 2)
Typically, each year UNDP administers a Global Staff Survey (GSS) to all staff and personnel. Как правило, каждый год ПРООН организует Глобальное обследование положения сотрудников (ГОС) в отношении всех штатных сотрудников и прочего персонала.
The Office reviewed the responses to the ethics-related questions in the GSS and observed that the ethics climate has remained fairly constant over the years with some 79 per cent of staff in 2013 agreeing that 'UNDP is an ethical organization worthy of public trust'. Бюро рассмотрело ответы на вопросы ГОС, касающиеся этики, и пришло к заключению, что этический климат оставался достаточно постоянным на протяжении ряда лет - около 79 процентов сотрудников в 2013 году согласились с тем, что "ПРООН является этичной организацией, заслуживающей общественного доверия".
Больше примеров...
Службой общей безопасности (примеров 3)
On 12 January 1995, Attorney-General Michael Ben Yair indicated that the Government's supervision of General Security Service (GSS) investigations was extremely tight. 12 января 1995 года генеральный прокурор Микаэл Бен Яир заявил, что правительство чрезвычайно пристально следит за ходом расследований, проводимых Службой общей безопасности (СОБ).
A number of them were wanted by the GSS and the police. (Ha'aretz, 12 April 1994) Некоторые из них разыскивались службой общей безопасности и полицией. ("Гаарец", 12 апреля 1994 года)
It was also reported, however, that excessive violence would not be authorized during routine GSS operations and interrogations. Вместе с тем сообщалось и о том, что при проведении службой общей безопасности обычных операций и допросов чрезмерное использование силы будет запрещено.
Больше примеров...
Осо (примеров 8)
The GSS Cycle 14 has collected data on individuals and their access to and use of the Internet. Цикл 14 ОСО позволил собрать данные по отдельным лицам и о доступе этих лиц к сети Интернет и ее использовании ими.
The GSS includes a comprehensive analytical programme and papers will follow on how the Internet affects the lives of people and how these effects are influenced by gender and age. ОСО включает в себя программу комплексного анализа, и впоследствии будут изданы документы, посвященные вопросу о том, как Интернет отражается на жизни людей и какую роль играют в этом гендерный и возрастной факторы.
Since the GSS is cyclical in design - meaning we return to topics about every five years - this cycle is returning to the topics of aging, care-giving and retirement which we asked about in 2002. Поскольку ОСО имеет цикличную структуру, - а это значит, что мы возвращаемся к темам примерно каждые пять лет, - в настоящем цикле мы вновь рассматриваем темы старения, попечения и выхода на пенсию, по которым мы задавали вопросы приблизительно в 2002 году.
ISS shares about half of its content with GSS and also includes additional health topics - smoking, alcohol, substance use and disability. По содержанию СОК почти наполовину напоминает ОСО, а также включает дополнительные вопросы, касающиеся здоровья: курение, потребление алкоголя, наркотиков и инвалидность.
Like the GSS, for many Statistics Canada surveys, the user/producer dialogue is helping to build gender into the surveys early in the process. Как и при проведении ОСО, в ходе многих обследований Статистического управления Канады налаживание диалога между пользователем и производителем помогает встроить гендерный фактор в обследования уже в начале этого процесса.
Больше примеров...