| False identities, bad histories, toxic grudge. | Поддельная личность, плохие истории, отравляющая обида. |
| To a woman, a grudge is akin to love. | Для женщины обида - чувство родственное любви. |
| You got some kind of grudge against me? | У тебя на меня какая-то обида? |
| These things are etched in the tribal memory, and so strife, which may have been provoked by something fairly insignificant, continues because the resentment, the grudge, has lost nothing in the telling and retelling. | Эти вещи укоренились в племенной памяти, поэтому междоусобная борьба, которую могло спровоцировать незначительное событие, продолжается, потому что возмущение, обида, нисколько не притупляются в рассказах и пересказах. |
| What was it, a grudge? | Что это? Личная обида? |
| I believe you have a grudge against senator amidala. | Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы. |
| Trying to find anyone who might have a grudge against Special Agent Niles. | Пытаюсь найти кого-то у кого мог бы быть зуб на спец. агента Найлза. |
| Or do you have a grudge against me? | Или у тебя зуб на меня? |
| While the Mexican was carrying a grudge against Alvarez and SAMCRO. | А единственный, кто точит зуб на Альвареза и Сэмкро... |
| You do bear a grudge! | А ты ведь точишь зуб! |
| Should make our grudge match a whole lot of fun. | превращу наше недовольство в сущее веселье. |
| Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". | Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». |
| He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. | Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. |
| But they don't know anybody with a grudge against him. | Но они не знают никого, кто выражал свое недовольство им. |
| I wouldn't hold such a grudge now. | Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. |
| Okay, so, I had a grudge against this person, and she got herself into some trouble. | Я была жутко зла на одного человека, и она попала в передрягу. |
| In spite of everything, I do not bear a grudge against you. | Несмотря ни на что, я не держу на вас зла. |
| I've never held a grudge, Ripley. | Я никогда не держал на тебя зла, Рипли. |
| I know you don't bear a grudge. | Я же знаю, ты не держишь зла. |
| I know you informed the matron of our presence... but I want you to know I hold no grudge. | Я в курсе, что ты поставила смотрительницу в известность о нашем присутствии, но знай, я не держу на тебя зла. |
| "Exactly, meaning it's a personal grudge." | Именно, значит, это личная неприязнь. |
| There's no reason to assume a grudge or anything like that? | Нет оснований предполагать, неприязнь или что-нибудь подобное? |
| Do you have some kind of lifelong grudge against facial hair? | Может, у тебя неприязнь к растительности на лице? |
| If Mr. Newsome has a personal grudge towards my client, I think it is. | Если у мистера Ньюсома есть личная неприязнь, я думаю это уместно. |
| Really, it's a grudge. | Серьезно, у нас личная неприязнь. |
| We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. | Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен. |
| There's got to be somebody who had a grudge against him. | Должен же быть кто-то, кто им был недоволен. |
| Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... | Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он... |
| Maybe you had a grudge. | Может, ты был им недоволен? |
| I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции. |
| If that's true, How long do dragons carry a grudge? | Если это так, то как долго драконы способны обижаться? |
| Was there anybody that might have held a grudge against you? | Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
| Well, maybe Archer was harboring a grudge against Raines. | Ну, может Арчер затаил злобу на Рейнса. |
| He's the one with the grudge against the Service. | Он затаил злобу на Секретную службу. |
| They've just got out and they've held a grudge. | Только что вышел и затаил злобу на нее. |
| A fella with a grudge? | Этот человек затаил злобу? |
| Who do you think might have a grudge against us? | Как думаешь, кто может держать на нас зло? |
| Taking out a personal grudge on a student? | Вымещать свое зло на учениках? |
| No, but it does look like someone might have a grudge against him. | Нет, но выглядит будто кто-то затаил на него зло. |
| There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
| Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви? |