| Besides, my acting school is more important to me than some old grudge. | К тому же моя школа актерского мастерства более важна, чем старая обида. |
| To a woman, a grudge is akin to love. | Для женщины обида - чувство родственное любви. |
| If we are to claim it as a personal grudge... | Что причиной должна быть личная обида. |
| Well, we know it's got to be a serious grudge if he's willing to hold onto it for 17 years. | Что ж, мы знаем, что это должна быть серьезная обида, раз он хранил её аж 17 лет. |
| These things are etched in the tribal memory, and so strife, which may have been provoked by something fairly insignificant, continues because the resentment, the grudge, has lost nothing in the telling and retelling. | Эти вещи укоренились в племенной памяти, поэтому междоусобная борьба, которую могло спровоцировать незначительное событие, продолжается, потому что возмущение, обида, нисколько не притупляются в рассказах и пересказах. |
| Or do you have a grudge against me? | Или у тебя зуб на меня? |
| If Hector Griego was sleeping with Payn's wife, then we have a suspect that has a grudge against Al and wanted Payn out of the way. | Если Гектор Гриего спал с женой Пэйна, то у нас есть подозреваемый, у которого зуб на Эла и желание убрать Пэйна с пути. |
| Don't allow eons of history and life to get blinked out of being... just because you've got a grudge against your Creator. | Неужели миллионь лет истории планеты пойдут прахом лишь потому, ...что у тебя есть зуб на Творца? |
| Grudge? Against me? | Зуб? На меня? |
| While the Mexican was carrying a grudge against Alvarez and SAMCRO. | А единственный, кто точит зуб на Альвареза и Сэмкро... |
| Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". | Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». |
| He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. | Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. |
| Well, whatever his grudge, I think you just made him madder. | Ну, чем бы ни было вызвано его недовольство, я думаю, что ты просто разозлил его еще больше. |
| I wouldn't hold such a grudge now. | Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. |
| And the best way to keep a grudge is under the same roof. | А выражать свое недовольство удобнее всего, живя под одной крышей. |
| Okay, so, I had a grudge against this person, and she got herself into some trouble. | Я была жутко зла на одного человека, и она попала в передрягу. |
| In spite of everything, I do not bear a grudge against you. | Несмотря ни на что, я не держу на вас зла. |
| Julia, I bear you no grudge. | Хулия, хочу, чтобы ты знала, я не держу на тебя зла. |
| Do you gentlemen know if anyone had a grudge against Cedrik? | Господа, как, по-вашему, мог ли кто-то желать Седрику зла? |
| Anything that you can tell us about anyone that might have had a motive or held a grudge. | Если вы сможете рассказать, у кого был мотив или кто мог желать ему зла, это бы очень нам помогло. |
| The accused recently expressed a grudge against Brandon Mitchell... to NYPD detectives no less. | Обвиняемая недавно высказала неприязнь в отношении Брэндона Митчелла не кому иному, как детективам полиции. |
| What, like Chief Inspector Cameron having a personal grudge against my family? | Например, инспектор Камерон испытывает личную неприязнь к моей семье? |
| All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам. |
| Do you have some kind of lifelong grudge against facial hair? | Может, у тебя неприязнь к растительности на лице? |
| Anyone in here in particular have a grudge with him? | Здесь кто нибудь имеет неприязнь к нему? |
| We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. | Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен. |
| There's got to be somebody who had a grudge against him. | Должен же быть кто-то, кто им был недоволен. |
| Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... | Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он... |
| Maybe you had a grudge. | Может, ты был им недоволен? |
| I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции. |
| If that's true, How long do dragons carry a grudge? | Если это так, то как долго драконы способны обижаться? |
| Capelianus, the governor of the neighboring province of Numidia, held a grudge against the Gordians. | Капелиан, губернатор соседней провинции Нумидия, затаил злобу против Гордиана. |
| I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. | Я уверен, что Валентин затаил злобу на всех, кто обернулся против него. |
| Was there anybody that might have held a grudge against you? | Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
| He's the one with the grudge against the Service. | Он затаил злобу на Секретную службу. |
| I've had a grudge against you ever since you walked out on me. | Я затаил злобу на тебя с того момента, как ты ушла от меня |
| Who do you think might have a grudge against us? | Как думаешь, кто может держать на нас зло? |
| Taking out a personal grudge on a student? | Вымещать свое зло на учениках? |
| There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
| So what if he had a grudge against Bladen and killed him? | А если она затаила зло на Блэйдена и убила его? |
| Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви? |