Whatever your grudge is against Bash... | Какой бы ни была твоя обида на Баша... |
Besides, my acting school is more important to me than some old grudge. | К тому же моя школа актерского мастерства более важна, чем старая обида. |
To a woman, a grudge is akin to love. | Для женщины обида - чувство родственное любви. |
Well, we know it's got to be a serious grudge if he's willing to hold onto it for 17 years. | Что ж, мы знаем, что это должна быть серьезная обида, раз он хранил её аж 17 лет. |
Personal vendetta, institutional grudge, PTSD? | Личная вендетта, обида на начальство, ПТС? |
Brother Adrian has a grudge against me personally. | У брата Адриана зуб на меня. |
She has no grudge against anyone but me. | У неё зуб только на меня. |
Anyway, we're looking for anywhere they might have come across your path directly, but we figure they were hired by somebody with a grudge against you. | Как бы то ни было, мы рассматриваем всех кому вы перешли дорогу, но, мы так понимаем, их нанял кто-то имеющий на вас зуб. |
He also has a grudge against NCIS, as his son would not have been on the ship if they had not transferred him. | Он также имеет зуб на морскую полицию, так как его сын не был бы на корабле, если бы они не перевели его. |
He was the one with the grudge. | Это он имел зуб на отца. |
This girl definitely has a grudge against police officers. | Эта девушка, определенно, имеет недовольство в отношении сотрудников полиции. |
Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". | Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». |
He also states that the overwhelming majority of defectors come from North Hamgyong Province, one of North Korea's poorest provinces, and often have a grudge against Pyongyang and provinces nearby. | Он также заявляет, что подавляющее большинство перебежчиков прибывает из провинции Хамгён-Пукто, одной из беднейших провинций в Северной Корее, и часто испытывают недовольство и зависть в отношении жителей Пхеньяна и его окрестностей. |
I wouldn't hold such a grudge now. | Теперь я не стану сдерживать свое недовольство. |
And the best way to keep a grudge is under the same roof. | А выражать свое недовольство удобнее всего, живя под одной крышей. |
If you apologize, I won't bear you a grudge. | Если ты извинишься, я не буду держать на тебя зла. |
We ask if anyone's got a grudge. | Мы спросили, не держит ли кто-нибудь зла. |
I hold no grudge about the back and forth between us. | Я не держу зла за всё, что между нами было. |
I know you informed the matron of our presence... but I want you to know I hold no grudge. | Я в курсе, что ты поставила смотрительницу в известность о нашем присутствии, но знай, я не держу на тебя зла. |
You mean like, "I completely understand why foreman did what he did, and I hold no grudge?" | Имеешь в виду, что-то вроде: "Я прекрасно понимаю, почему Форман сделал, то, что сделал, и я не держу на него зла?" |
All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. | Так, давайте сузим его до бывших работников с доступом в лабораторию, кто знал как модифицировать технологию и имел личную неприязнь к Вам. |
If Mr. Newsome has a personal grudge towards my client, I think it is. | Если у мистера Ньюсома есть личная неприязнь, я думаю это уместно. |
Really, it's a grudge. | Серьезно, у нас личная неприязнь. |
Is there anyone else who might harbor a grudge against you or wish you harm in any way? | Есть ли еще кто-нибудь, кто мог затаить неприязнь против вас? или пожелать вам вреда любыми средствами? |
Perhaps he harboured some grudge, some festering resentment. | Возможно, он затаил обиду, глубокую неприязнь. |
We're checking to see if there's anyone that Erikson has a grudge with. | Мы проверяем, есть ли кто-нибудь, кем Эриксон был бы недоволен. |
There's got to be somebody who had a grudge against him. | Должен же быть кто-то, кто им был недоволен. |
Corben has a supersized grudge against you, and if he's as powerful as you say he is... | Корбен сильно недоволен тобой, и если он так силён как ты говорил... он... |
Maybe you had a grudge. | Может, ты был им недоволен? |
I ask you now not to bear a grudge against the politicians who were there in Marcoussis and in France. | Прошу вас не обижаться на политиков, присутствовавших в Маркусси и во Франции. |
If that's true, How long do dragons carry a grudge? | Если это так, то как долго драконы способны обижаться? |
Capelianus, the governor of the neighboring province of Numidia, held a grudge against the Gordians. | Капелиан, губернатор соседней провинции Нумидия, затаил злобу против Гордиана. |
I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. | Я уверен, что Валентин затаил злобу на всех, кто обернулся против него. |
Cho can get a list of Kelly's cases, see who she put away that held a grudge. | Чо получит список дел Келли, посмотрим, кто, их тех, кого она посадила, затаил злобу. |
Was there anybody that might have held a grudge against you? | Может кто-нибудь затаил злобу на вас? |
They've just got out and they've held a grudge. | Только что вышел и затаил злобу на нее. |
Who do you think might have a grudge against us? | Как думаешь, кто может держать на нас зло? |
Taking out a personal grudge on a student? | Вымещать свое зло на учениках? |
There's no way he's still holding on to a grudge. | Не может быть, чтобы он до сих пор держал зло на меня за тот случай. |
I'll hold the grudge for you. | Я поержу зло за тебя. |
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? Может, кто-то из священников, недовольных вашим уходом из церкви? |