Your instinct was to try to loosen his grip. |
Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
See how my grip is firm, but tender. |
Видите, захват крепкий, но при этом мягкий. |
You know, it makes sense that you'd want to protect that million-dollar grip. |
Знаете, это имеет смысл, что вам хотелось защитить захват стоимостью в миллион долларов. |
See if that'll loosen their grip. |
Посмотрите, не ослабит ли это захват. |
To check the stance and the grip and the position of the shaft on impact. |
Чтобы заценить стойку, захват и позицию клюшки перед атакой. |
You have the strong, masculine grip of a linebacker. |
У тебя сильный и мужской захват полузащитника. |
I imagine you've got formidable grip strength. |
Думаю, что у вас впечатляющий захват. |
Two-handed grip, your feet apart. |
Захват двумя руками, ноги шире. |
For now, grip it and rip it. |
Пока, захват его и сорвать его. |
In the Five Lessons, Hogan breaks down the swing into four parts: The Fundamentals, The Grip, Stance and Posture, and The Swing. |
В «Пяти уроках» Хоган делит свинг на четыре части: основы, захват, стойка и поза, удар. |
Losing my grip here. |
Я потерял захват здесь. |
Could you please release your Kung Fu grip? |
Можешь ослабить свой захват? |
How do you like that grip? |
Как тебе нравится такой захват? |
The grip is important because it is the only direct physical contact you have with the ball via your golf club. |
Захват важен, поскольку единственный физический контакт с мячом осуществляется через клюшку. |
Massive lifting torques are assured by the forestry arm with 2-metre telescope, which results in a jib range of up to 9 metres. The sturdy excavator foot has been matched to the harvester head, enabling the latter to grip the foot fast with the rollers. |
Высокое подъемное усилие обеспечивается 2-ух метровой телескопической стрелой, с возможностью работы на удалении до 9 м. Лапа экскаватора крепится к головке харвестера, обеспечивая быстрый захват с помощью роликов. |
Jacobs alleges that Byron Nelson told him this information, and furthermore that Hogan developed and used the "strong" grip as a boy in order to be able to hit the ball as far as bigger, stronger contemporaries. |
По утверждению Якобса, от этом недостатке ему сообщил Байрон Нельсон, который также указал, что Хогану выработал такой захват, чтобы бить также далеко, как и более тяжёлые и высокие соперники. |
Get the grip, the grip. |
Пошел захват, захват! |
She took judo lessons once a week at a local school, but found partners reluctant to train with her, as she was often slow to release her grip. |
Раз в неделю она ходила на занятия по дзюдо в местную секцию, но её партнёры отказывались бороться с ней, потому что Майра очень часто не спешила ослаблять захват. |
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch. |
Основной захват, захват пальцами, сильное сжатие, и щепотка. |