Английский - русский
Перевод слова Grapes

Перевод grapes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Виноград (примеров 348)
70% of Chilean exports to Ireland is in Chilean wine followed by coffee, tea and grapes. Экспорт Чили в Ирландию на 70 % состоит из вин, затем следуют кофе, чай и виноград.
Let's just get all their cheese and grapes and get out of here. Давай заберем весь сыр и виноград и свалим.
I brought you some grapes, but you're not allowed to eat them. Я принесла виноград, но сестра сказала, что тебе нельзя.
No one in Whitechapel, no matter what their trade, could afford grapes. Я к тому, что никто в Уайтчепеле, ни один торговец, не может купить виноград.
During the harvest the grapes are taken in the winery where, the respect of the tradition linked to a modern technology, are the right combination to keep and improve the quality obtained in the vineyard. После того как хорошо созревший виноград был собран, он помещается в погреб; поддержание традиций в сочетании с современными технологиями являются двумя существенными элементами, необходимыми для сохранения и улучшения полученного уровня качества винограда.
Больше примеров...
Винограда (примеров 232)
Be prepared from well or reasonably well matured grapes быть выработанным из хорошо или достаточно хорошо созревшего винограда;
Nobody else but Pliny in his Naturalis Historia mentioned the white grapes Apianis and Aminea Gemella, which are today referred to as Fiano and Greco di Tufo respectively. Не кто иной, как Плиний Старший, в своем труде Naturalis Historia, упоминал о белых сортах винограда Apianis и Aminea Gemella, ныне именуемых Fiano и Greco di Tufo, соответственно.
The delegation of the United States asked the participants to share the results of studies that might had been undertaken in countries on maturity requirements for table grapes. Делегация Соединенных Штатов просила участников поделиться результатами исследований в отношении требований к спелости столового винограда, которые, возможно, были проведены в их странах.
ICICI is providing integrated supply chain solutions for the produce, cleaning, packaging, cold storage and exports of fruits such as grapes in Nasik and Sangli and apples in Himachal Pradesh. ICICI предлагает комплексные схемы финансирования таких звеньев производственно-сбытовой цепочки, как производство, очистка, упаковка, хранение в холодильных камерах и экспорт фруктов, например винограда в Насике и Сангли и яблок в Химачал-Прадеш.
For this reason it is advisable to introduce the rate of mass sugar concentration depending upon the ampelographic variety and the region of grapes cultivation, but it is not less than 120 g/dm3. Поэтому целесообразно ввести допуски концентрации сахара в зависимости от ампелографической разновидности и района культивирования винограда, которая при этом должна составлять не менее 120 г/дм3.
Больше примеров...
Виноградом (примеров 41)
I just want to feed her grapes and brush her hair. Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Yes, Bruce is a magician with my grapes. Да, Брюс творит чудеса с моим виноградом.
In the centre, there's a Roman fountain and around the perimeter pergolas entwined with wild grapes. В центре - римский фонтан, по периметру - перголы, увитые диким виноградом.
Feed me grapes, woman. Угости меня виноградом, женщина.
The demand for a guaranteed supply of grapes drives vine producers' associations to buy grapevines from individual owners and form larger land parcels that can better meet the industry's needs. В целях обеспечения гарантированного снабжения виноградом ассоциации производителей вин закупают виноград как у индивидуальных фермеров, так и у владельцев более крупных земельных участков, которые могут лучше удовлетворять потребности данного сектора.
Больше примеров...
Виноградины (примеров 19)
They're jokes, not grapes. Это же шутки, а не виноградины.
You're supposed to be peeling grapes for our bowl of eyeballs. Ты должна была очищать виноградины для нашей миски с глазными яблоками.
These are three grapes; the monkey's really psyched for this. Вот три виноградины; обезьян очень радует их вид.
These are three grapes; the monkey's really psyched for this. Вот три виноградины; обезьян очень радует их вид.
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
Больше примеров...
Винограду (примеров 16)
Abundant winter rain and much sunshine in the summer helps the grapes ripen easily. Обильные зимние дожди и достаток солнечного света летом помогает винограду быстро созревать.
The delegation of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme reported that no new document was yet available from the Codex working group on table grapes, which was led by Chile. Делегация Совместной программы ФАО/ВОЗ по продовольственным стандартам сообщила, что от возглавляемой Чили рабочей группы Кодекса по столовому винограду еще не поступило никаких новых документов.
Working groups (Early and Ware Potatoes, Table Grapes and Peaches and Nectarines) Рабочие группы (по раннему и продовольственному картофелю, столовому винограду и персикам и нектаринам)
Mild spring and summer temperatures, with warm autumn days and cool nights allow the grapes to ripen slowly on the vine, resulting in maximum varietal flavour development. Мягкая весна, теплые зимы и умеренные осени с легким понижением температуры ночью позволяют винограду медленно созревать на лозе, что приводит к максимальному развитию сортового вкуса.
In preparation are brochures for citrus fruit, strawberries, kiwis, apples and pears, table grapes, cucumbers, beans and cultivated mushrooms. В стадии подготовки находятся брошюры по цитрусовым, землянике, киви, яблокам и грушам, столовому винограду, огурцам, фасоли и культивируемым грибам.
Больше примеров...
Винограде (примеров 13)
I forgot about Mr. Grapes. Я и забыла о мистере Винограде.
And Recioto is a natural sweet wine that arrives in those cases when the dried grapes gained too much sugar and it remains in the wine even after the fermentation is over. А Речото - это натуральное десертное вино, и получается оно в тех случаях, когда в подвяленном винограде оказалось уж слишком много сахара, и он остаётся в вине даже после окончания ферментации.
No efficient alternatives for azinphos-methyl for the use on apples, crab apples, apricots, blackberries, cherries, cranberries, grapes, pears, peaches, plums, prunes or raspberries existed at the time of notification. На момент уведомления отсутствовали эффективные альтернативы азинфос-метилу для применения на яблоне, кислице, абрикосе, ежевике, вишне, клюкве, винограде, груше, персике, сливе, домашней сливе или малине.
Moisture content The dried grapes shall have a moisture content of not less than 13% and not more than: 31% for Malaga Muscatel type, 23% for seed-bearing varieties and 18% for seedless varieties and currants. Содержание влаги в сушеном винограде должно составлять не менее 13% и не более: 31% для сушеного винограда "Малага Мускатель", 23% для сушеного винограда изюмных разновидностей и 18% для сушеного винограда кишмишных и коринковых разновидностей.
The first fermentation begins in the same way as any wine, converting the natural sugar in the grapes into alcohol while the resultant carbon dioxide is allowed to escape. Первоначальное брожение начинается так же, как для любого другого вина - в бочках или резервуарах из нержавеющей стали, где природный сахар в винограде превращается в алкоголь, при этом побочная двуокись углерода улетучивается.
Больше примеров...
Виноградин (примеров 8)
I mean, just last week we were having breakfast and he had a couple grapes on his plate. На той неделе мы вместе завтракали и у него на тарелке было несколько виноградин.
And the countdown now begins, and all you gentlemen have to eat the 12 grapes. Начинается отсчёт, и вам, господа, нужно съесть 12 виноградин
There are several traditions among Costa Rican families, including eating 12 grapes representing 12 wishes for the new year, and running across the street with luggage to bring new trips and adventures in the upcoming year. Есть несколько традиций среди семей Коста-Рики, в том числе есть 12 виноградин, представляющих 12 желаний на Новый год, и бегать через улицу с багажом, чтобы принести новые поездки и приключения в предстоящем году.
I need a price check on two grapes. Мне нужна стоимость 2 виноградин.
OK, I've got her lunch, an extra Thermos of apple juice, her Elmo doll, Mr. Frizzles, 12 grapes in a bag... Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо, - ...мистер Физлс, плюс 12 виноградин.
Больше примеров...
Виноградинки (примеров 6)
Not as fun as the night we blew up grapes in the microwave. Не такой забавный, как та ночь, когда мы взорвали виноградинки в микроволновке.
I brought you a housewarming gift... glass grapes! Я принесла вам подарок в честь новоселья... стеклянные виноградинки!
It was only two grapes! Но я же всего две виноградинки!
lt was only two grapes! Но я же всего две виноградинки!
The thing made her look like a pixy stick smuggling volleyballs smuggling grapes smuggling craisins. И выглядела в нем, как сладкая соломка, провозящая контрабандой волейбольные мячи, провозящие виноградинки, провозящие изюминки.
Больше примеров...
Виноградинами (примеров 3)
You say you came in with 12 grapes, and now you've only got six. Вы сказали, что пришли сюда с 12тью виноградинами, а сейчас у вас только 6.
Many, many people live their whole lives with grapes in their brains, and never even know it. Огромное множество людей всю свою жизнь живут с виноградинами в мозгу и даже не знают об этом.
As far as Fabienne's gaze wandered she saw vines with firm grapes. Взгляд Фабьены блуждал... Она увидела спелую лозу с крупными виноградинами...
Больше примеров...
Сортов (примеров 26)
Getting closer with the latter two is another cause to make sure how unique local Italian grapes are. Знакомство с двумя последними - лишний повод убедиться в уникальности местных сортов Италии.
For obtaining more objective quality characteristic of grapes of different classes we propose to add the following indices and their rates given in the table: Для обеспечения более объективной характеристики качества винограда различных сортов мы предлагаем включить следующие показатели и соответствующие допуски, изложенные в приводимой ниже таблице:
Its temperate-cold climate with well-defined seasons and various microclimates, deriving essentially from the valleys between its many and beautiful hills, offers great possibilities for the cultivation of wine grapes considered among the best in the world. Это зона с умеренным климатом и ярко выраженной сменой времен года. Благодаря многообразию микроклиматов, образованных склонами многочисленных живописных холмов, эта территория дает прекрасные возможности для культивации винных сортов винограда, считающихся одними их лучших в мире.
According to National Institution of Vine and Wine inhabitants of Florest, Falesti, Riscani and Rezina regions are also interested in planting new vineyards. They sign contracts for buying planting stocks of table grapes which are frost proof and disease resistant. По данным НИВИВ, интерес к закладке новых виноградников проявляют и жители Флорештского, Фалештского, Рышканского и Резинского районов, которые заключают договоры с институтом на закупку больших партий саженцев столовых сортов отечественной селекции, устойчивых к морозам и болезням.
Capstems are not considered a defect in "unstemmed" Malaga Muscatel type grapes. Undeveloped Berries Наличие плодоножек не считается дефектом в случае сушеного винограда сортов Малага мускатель, ягоды которого не отделяются от гребней.
Больше примеров...
Виноградной лозы (примеров 5)
From goats to grapes. От молочной козы до виноградной лозы.
Most of them suffered from severe skin problems such as burning sensations and cheeks swollen to the size of baseballs from overexposure to Dormex, a chemical used to speed up the growth of grapes. Большинство из них страдают острой формой кожного раздражения, как, например, сильное жжение и одутловатость, подчас до размеров бейсбольного мяча, что обусловлено контактом с "Дормекс" в высокой концентрации, химикатом, используемым для ускорения роста виноградной лозы.
For each vintage, the CIVC rated the villages of the area based on the quality of their grapes and vineyards. Каждый год после сбора урожая комитет CIVC составляет рейтинг коммун района на основе качества их виноградной лозы.
They start to transform the grapes on the 1985 and currently they produce an average of 60.000,00 bottles of wines each year. С/х Предприятие DEGIORGIS SERGIO, общеизвестное в области выращивания виноградной лозы, в 1985-м году начало переработку собственного винограда и в настоящее время выпускает около 60.000 бутылок вина.
There was a sprig of grapes under her body. Около нее нашли кусок виноградной лозы.
Больше примеров...
Виноградниками (примеров 4)
Wonderful green fields, and they grow apples and grapes. С чудесными зелёными полями, яблонями и виноградниками.
The value of one dunum of grapes planted in the Hebron area is $2,800. Стоимость одного дунама земли, занятой виноградниками, в районе Хеврона, составляет 2800 долл. США.
The care of the vineyard and the low production for Ha, are the main objective of the firm, because they believe that the quality of the grapes is the most important thing to obtain a wine of high quality. Главной целью Предприятия является уход за виноградниками и низкий урожай с гектара, поскольку мы считаем, что для получения вина высокого качества самым важным элементом является качество винограда.
There are many more factors that determine the difference between wines, and that result in wines produced in the same area and made from the same grapes being distinctly different from one another. В Африке виноградники появились в середине XVII века. Калифорния и Австралия были засажены виноградниками в конце XVIII века, а Новая Зеландия получила свои первые виноградные лозы несколькими десятилетиями позже.
Больше примеров...
Виноградника (примеров 5)
In fact, it's one of the top five vintages in the history of grapes. По сути, это один из пяти высших урожаев за историю виноградника.
When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants, to receive from them his share of the harvest. и в свое время он послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника;
The severe winter did not allow reaching a record-breaking yield of table grapes in the amount of 500 thousand tons,... Constimax S.R.L. продаёт плантацию виноградника, общей площадью 6 ha: 5 ha...
The Nebbiolo and Barbera grapes come from the 16-hectare (40-acre) vineyard Cascina Francia in Serralunga d'Alba, entirely owned by the Giacomo Conterno estate. Виноград Неббайоло и Барбера произрастает на 16 гектарах виноградника Cascina Francia в Serralunga d'Alba, который полностью принадлежит Джакомо Контерно.
A third of it is planted with vines, mostly Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrah, grapes here ripen two weeks before the Chianti holdings. На одной трети виноградника высажены главным образом лозы Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrahб виноград здесь созревает за две недели до сбора Кьянти.
Больше примеров...
Ягодки (примеров 1)
Больше примеров...
Гребни (примеров 2)
You are not de-stemming those grapes. Вы не уберете эти гребни.
You are not de-stemming those grapes. Вы не станете удалять гребни.
Больше примеров...