He was there when grandpa Anderson was the foreman. | Он работал там, когда бригадиром был дедушка Андерсон. |
Grandpa, she didn't steal anything. | Дедушка, она ничего не воровала. |
Grandpa, are you doing any writing? | Дедушка. Ты перестал вести дневник. |
What are you doing, grandpa? | Что ты делаешь, дедушка? |
Grandpa Talbot got me a pony. | Дедушка Талбот подарил мне пони. |
His grandpa was some big, bad voodoo king. | Его дед был каким-то крутейшим королём вуду. |
My grandpa fought in the civil war. | Мой дед сражался в гражданской войне. |
I am sick of being the way grandpa remembered me, of being the way I used to be. | Меня бесит, что дед постоянно напоминает мне, каким я должен быть каким я должен был быть |
He's fantastic, my grandpa. | Мой дед... Он фантастичен. |
Grandpa is going in. | Дед пошёл в бой. |
Well, it just seems like Grandpa wanted his nuk-nuk. | Похоже, дедуля просто захотел соску. |
See, Grandpa, she met a good man. | Видишь, дедуля, удачный попался. |
And the grandpa's a definite no? | А дедуля - точно нет? |
No one cares, Grandpa! | Да всем плевать, дедуля! |
Grandpa caught me just in time. | Дедуля поймал меня очень вовремя. |
Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
How's the game, Grandpa? | Ну что, старик, как дела? |
All right, grandpa. | Как скажешь, старик. |
Grandpa's a friend. | Старик нас не обманет. |
Find him yourself, grandpa! | старик! Катись отсюда! |
My grandpa made it possible for us to meet. | Мой отец дал мне возможность встретиться с тобой. |
Your Grandpa's father collected these books. | Отец твоего дедушки собирал эти книги. |
He only said it to convince Grandpa! | Отец сказал это для того, чтобы уговорить деда. |
Grandpa heard his father say, "Treasure map." | Дедушка слышал, как его отец сказал "Карта сокровищ". |
Live up to what Grandpa did in the first war, and Dad did in the second. | Сделать то же, что дед сделал во время первой мировой, а отец - во время второй. |
We are not celebrating grandpa's birthday anymore? | Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения? |
Well, then go play on Grandpa's computer. | Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер. |
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? | А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом? |
Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
Grandma and grandpa took me down there when I was a kid. | Бабушка с дедушкой возили меня туда, когда я была маленькой. |
I'm your grandma and this is your grandpa. | Я твоя бабушка, а это твой дедушка |
If Dr. Cannerts can't fix me, you still have your grandma and your grandpa and your cousins and Aunt Sally, and maybe one day your dad will get better and be the kind of dad he should be. | Если доктор Кенердс не вылечит меня, у тебя ещё есть бабушка и дедушка, твои двоюродные братья и дядя Салли, и возможно, однажды твой отец поступит правильно и станет таким отцом, которым должен быть. |
Let's go and open some of the gifts that Grandma and Grandpa brought. | Давай откроем подарки, которые подарили бабушка с дедушкой. |
Grandpa and Grandma live next door. | Дедушка и бабушка живут в соседнем. |