Grandpa, I'm sure you're going to find it. | Дедушка, уверена, что ты его найдешь. |
Now, I know, we all know, that Grandpa Mirando was a terrible man. | Я знаю... и все мы знаем, что дедушка Мирандо был ужасным человеком. |
Your grandpa... [Inhales] Well... | Твой дедушка ты знаешь дедушку. |
What's the matter, Grandpa? | В чем дело, Дедушка? |
Grandpa flaked, as usual. | Дедушка не пришёл, как всегда. |
His father, my grandpa, was a G-man. | Его отец, мой дед, был федералом. |
If Grandpa says he's dead, he must be alive. | Если дед говорит, что сдохла, то она, скорее всего, жива. |
You know Grandpa Hucklebuckle used to say that Santa himself gave it to him. | Дед Хаклбакл часто говорил, что костюм подарил ему сам Санта Клаус. |
Somewhere your grandpa is laughing. | Где-то там твой дед сидит и смеётся. |
My grandpa painted the angels. | Мой дед рисовал этих ангелов. |
Grandpa, You don't love me? | Дедуля, ты меня не любишь? |
I ALWAYS WANT TO GO, GRANDPA. | Я всегда хочу идти, дедуля. |
Not anymore, grandpa. | Уже нет, дедуля. |
Your grandpa is the ringmaster. He'll crack his whip - 'Run! | А на манеже твой дедуля будет изображать охотника и кричать "Беги!" |
Grandpa, what time's Johnny get here? | Дедуля, когда придет Джонни? |
Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
How's the game, Grandpa? | Ну что, старик, как дела? |
Your time is over abuelito. (grandpa) | Твоё время ушло, старик... |
That won't help you, grandpa. | Не поможет, старик. |
What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
Find him yourself, grandpa! | старик! Катись отсюда! |
What's your apartment, grandpa? | У тебя какая квартира-то, отец? -Двадцать седьмая. |
You're right in it, Grandpa. | Плывун - это ты, отец. |
Good day, grandpa! | Доброго дня, отец! |
My daddy... my wife's grandpa. | Мой отец... дед моей жены. |
His father, my grandpa, was a G-man. | Его отец, мой дед, был федералом. |
We are not celebrating grandpa's birthday anymore? | Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения? |
Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? | Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения? |
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? | А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом? |
(Pencil scratches) Grandma and grandpa are on vacation. | Бабушка и дедушка уехали в отпуск. |
Grandma Jane proposed to Grandpa Tom They were dating for a time and he's holding his foot. | Бабушка Джейн и дедушка Том встречались довольно долго, и он все медлил. |
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. | Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак. |
Like grandma and grandpa. | Как бабушка с дедушкой. |
It's grandma and grandpa's first visit. | Сегодня придут бабушка с дедушкой... |