Английский - русский
Перевод слова Grandpa

Перевод grandpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1271)
I don't think Grandpa's having the best time. Не думаю, что дедушка очень доволен.
Grandpa, don't make me go. Дедушка, не заставляй меня уходить.
And what a charming grandpa. А какой очаровательный дедушка.
Now Grandpa is saying Kiddush. Сейчас дедушка читает молитву.
In 1943, he and Grandpa Jones recorded for Cincinnati used-record dealer Syd Nathan, who had founded a new label, King Records. В 1943 Трэвис и Дедушка Джонс начали записываться в Цинциннати, сотрудничая с продюсером Сидом Натаном, основавшим лейбл King Records.
Больше примеров...
Дед (примеров 249)
Your grandpa would be proud of you taking over. Дед бы гордился, если ты дело продолжишь.
Okay, so Grandpa - he takes advantage of one of the worst days in this country's history, steals these paintings among some others, sells a few, starts his own little dynasty. Ладно, итак дед... он пользуется одним из худших дней в истории этой страны, крадет эти картины среди прочих, парочку продает, создает свою маленькую династию.
So grandpa ran up with his shovel to rescue the poor dog. Дед взял лопату и помчался спасать бедного пса.
It's all right, Grandpa. Все хорошо, дед.
Grandpa taught me about the quiet and cohesive ways of the woods, and how my family was knit into it. Дед рассказал мне о бесшумных, связанных путях деревьев, и как они переплетаются с историей нашей семьи.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 130)
The better to sock you with, grandpa. Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля.
You want a trip, Grandpa? Собираетесь в путешествие, дедуля?
Grandpa, you're drunk. Дедуля, ты уже пьян.
Why don't you do it Grandpa? Почему бы тебе самому его не сказать, дедуля, у тебя хорошо получается.
Больше примеров...
Дедок (примеров 5)
Mind your own business, grandpa. Не лезь не в своё дело, дедок.
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
No, it's not, you boring grandpa. Нет, ты скучнейший дедок.
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок.
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах...
Больше примеров...
Старик (примеров 11)
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана?
How's the game, Grandpa? Ну что, старик, как дела?
All right, grandpa. Как скажешь, старик.
Grandpa's a friend. Старик нас не обманет.
Find him yourself, grandpa! старик! Катись отсюда!
Больше примеров...
Отец (примеров 38)
Your grandpa kept her in his heart for all that time. Твой отец сохранил к ней чувство через все это время.
You're right in it, Grandpa. Плывун - это ты, отец.
Good day, grandpa! Доброго дня, отец!
Dad, Grandpa and I are going to Armstrong Park. Отец! Дедушка и я идем в Армстронг парк.
Father, can't we do something with Grandpa's fermentation journal? Отец... мы можем сделать что-то с дедушкиным Ферментационным журналом?
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 8)
Well, then go play on Grandpa's computer. Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер.
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"?
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?
Check out Grandpa on the billboard. Посмотрите на дедушкин плакат.
Can I wear Grandpa's jacket now? Можно я надену дедушкин пиджак?
Больше примеров...
Бабушка (примеров 79)
Grandma, grandpa, are you getting arrested? Бабушка, дедушка, вас что, арестовали?
But that's where you're different, 'cause you got your grandma, you got your grandpa, and you got me. Но ты будешь другим, потому что у тебя есть бабушка, дедушка, и я.
Grandpa and Grandma live next door. Дедушка и бабушка живут в соседнем.
Grandpa Mike and Grandma Linda. Дедушка Майк и бабушка Линда.
And so, would it be fair to say... that Grandma and Grandpa of normal intelligence... had the real responsibilities? Верно ли я понимаю, что ваши бабушка и дедушка... в действительности несли ответственность за вас? Протестую.
Больше примеров...