| Your dad doesn't like your grandpa? | Твоему папе не нравится твой дедушка? |
| Grandma and Grandpa will be here in a couple months. | Бабушка и дедушка будут здесь через пару месяцев. |
| Grandpa and I thought you were wonderful. | Дедушка и я думал, ты прекрасна. |
| Grandpa's going to war, isn't he? | Дедушка идет на войну? |
| How it ended, Grandpa? | Как все закончилось, дедушка? |
| My grandpa always said I had the devil inside me. | Дед всегда говорил, что во мне сидит дьявол. |
| Grandpa said you have to say something to your friend. | Дед хотел, чтоб ты сказал своей подруге. |
| I don't get it, Grandpa. | А я не понимаю, дед. |
| He's fantastic, my grandpa. | Мой дед... Он фантастичен. |
| You forget stuff, Grandpa. | Ты просто забыл, дед. |
| But grandpa and grandma took her in. | Мои дедуля и бабуля стали заботиться о ней. |
| What will you be presenting, grandpa? | А что ты будешь представлять сегодня, дедуля? |
| So who was the wingman, the grandpa or the kid? | И кто был вторым пилотом, дедуля или парень? |
| 'Cause Grandpa gave it to me. | Потому что мне его подарил дедуля. |
| But he's my grandpa. | Но он мой дедуля. |
| Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
| Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
| No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
| I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
| As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
| Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
| Grandpa will yell at me if we take it back. | Если мы заберем это назад, старик рассердится. |
| Your time is over abuelito. (grandpa) | Твоё время ушло, старик... |
| What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
| Find him yourself, grandpa! | старик! Катись отсюда! |
| Your grandpa kept her in his heart for all that time. | Твой отец сохранил к ней чувство через все это время. |
| Good day, grandpa! | Доброго дня, отец! |
| You are a good man, grandpa! | Ты хороший человек, отец! |
| Your father and I lived with grandma and grandpa for years. | Твой отец и я жили с дедушкой и бабушкой годами. |
| My dad will leave home and become a bitter old hermit, just like my grandpa. | Отец уйдёт из дома и станет старым ворчуном, как дедушка. |
| Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
| How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? | Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения? |
| You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
| Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
| Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
| I wish grandma and grandpa would just go away. | Я хочу, чтобы бабушка с дедушкой просто исчезли. |
| Only grandma and grandpa came to my recital. | На моём концерте были только бабушка с дедушкой. |
| Gran and grandpa, this is Dr. Hamburg. | Дедушка, бабушка, это доктор Хэмбург. |
| Grandma, Grandpa, don't wait up. | Бабушка, дедушка, не ждите меня. |
| Look at the catcher's mitt Grandma and Grandpa brought me. | Посмотри на мою перчатку, мне ее подарили бабушка с дедушкой |