Английский - русский
Перевод слова Grandpa

Перевод grandpa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1271)
When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет.
Grandpa says you can get ghosts. Дедушка говорит, что они вокруг нас.
Grandpa will not expect you to chop vegetables. Дедушка не собирается ставить тебя на нарезку овощей.
LAUREN: I think Grandpa's sweet. HANK: Я думаю, дедушка милый.
Grandpa, it's time to eat. Дедушка, пора есть.
Больше примеров...
Дед (примеров 249)
So Grandpa's having this barbecue, and Uncle Terry doesn't want to go. Дед устраивает барбекю, а дядя Терри не хочет ехать.
Maybe Grandpa Hucklebuckle wanted to make sure the store was run properly. Может, дед Хаклбакл хотел, чтобы магазином хорошо управляли?
Say what, grandpa? Говорить о чем, дед?
Grandpa, Nima is here! Дед! Нима приехал.
He saved me, Grandpa. Он меня спас, дед.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 130)
See, grandpa, you may think you're in charge here... Слушай, дедуля, ты по ходу думаешь, что ты тут командуешь...
How will grandpa let me go for a week? Дедуля меня ни за что не отпустит на неделю.
Listen, Grandpa... when Warlow gets here, I'll be ready for him. Слушай, дедуля... когда Варлоу доберется сюда, я буду готов.
It's alright, grandpa. Просто отличная, дедуля...
Going on a trip, grandpa? Собираетесь в путешествие, дедуля?
Больше примеров...
Дедок (примеров 5)
Mind your own business, grandpa. Не лезь не в своё дело, дедок.
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет.
No, it's not, you boring grandpa. Нет, ты скучнейший дедок.
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок.
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах...
Больше примеров...
Старик (примеров 11)
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана?
Your time is over abuelito. (grandpa) Твоё время ушло, старик...
That won't help you, grandpa. Не поможет, старик.
Grandpa's a friend. Старик нас не обманет.
And when my children ask me who that tall gray stranger in the window is, I'll remind them, "That's your grandpa." А когда мои дети спросят меня, кто этот высокий седой старик в окне, я напомню им, что это их дедушка.
Больше примеров...
Отец (примеров 38)
He writes well like his grandpa unlike his dad. а не как отец.
Your dad is so excited to be a grandpa. Твой отец, очень рад, что стал дедушкой.
Dad didn't raise me, Grandpa did. Отец не растил меня, это делал дедушка.
And there's just Grandpa, Father, me, my wife and Bikash. Кроме них тут только я, моя жена отец, дед и Бикаш
Live up to what Grandpa did in the first war, and Dad did in the second. Сделать то же, что дед сделал во время первой мировой, а отец - во время второй.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 8)
Isn't he just the spitting image of his grandpa? Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет?
Well, then go play on Grandpa's computer. Тогда иди поиграй в дедушкин компьютер.
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?
Check out Grandpa on the billboard. Посмотрите на дедушкин плакат.
Can I wear Grandpa's jacket now? Можно я надену дедушкин пиджак?
Больше примеров...
Бабушка (примеров 79)
When the train started moving, Grandpa broke down in tears again. Когда мы уже подошли к поезду, бабушка опять разрыдалась.
Grandma, if you go to see grandpa... Бабушка, но если ты отправишься к дедушке,...
Now, Grandma and Grandpa didn't like to talk about things that were uncomfortable, emotional, or in any way... real. Знаете, бабушка и дедушка не любят разговаривать о вещах, которые являются неудобными, эмоциональными, или каким-нибудь способом... реальными.
Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding? Дедушка, ты не находишь это странным, что бабушка пригласила тебя на свадьбу?
Grandma and Grandpa will get over it. Бабушка с дедушкой переживут.
Больше примеров...