The joke that grandpa told tonight? | Ок, та шутка, которую дедушка сегодня рассказал? |
That grandpa said the same thing. | И тот дедушка то же самое сказал. |
Well, I know Grandpa Bill isn't coming over for Sunday dinners, but I can't even ask for a favor? | Ну, я знаю, что дедушка Билл не заходит на воскресные ужины, но неужели я даже не могу попросить его об услуге? |
Grandpa, make the sparks fly! | Дедушка, пустите искры! |
Grandpa wasn't ill. | Дедушка не был болен. |
When we were kids, your grandpa would take your dad out there when he was in trouble. | Когда мы были маленькими, твой дед выводил туда твоего отца, когда он влипал в неприятности. |
It was hard enough with grandpa being sick and me suddenly in charge, but it was just one crisis after another. | Было нелегко, когда дед заболел, и я неожиданно осталась за главного, а тут еще одна критическая ситуация за другой. |
Grandpa is still there, got a phone at the dock. | Дед по-прежнему живет там, в порту есть телефон. |
I can't reach the brakes, Grandpa! | Не достать, дед! |
My grandpa was a magician. | Мой дед был волшебником, умел вытаскивать кролика из кармана. |
That won't help you, grandpa. | Это не поможет тебе, дедуля. |
But grandpa and grandma took her in. | Мои дедуля и бабуля стали заботиться о ней. |
Grandpa, see you around the nursing home. | Дедуля, увидимся в доме престарелых. |
Grandpa, you're the one who taught her the crazy light ball trick. | Дедуля, ты же научил её этому трюку с шаром. |
That was more our grandpa. | Это всё наш дедуля. |
Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
And if you are a grandpa, you're dead. | А если ты старик, то ты мертв. |
Grandpa will yell at me if we take it back. | Если мы заберем это назад, старик рассердится. |
What's your offer, Grandpa? | Так сколько дашь, старик? |
Grandpa's a friend. | Старик нас не обманет. |
Your grandpa kept her in his heart for all that time. | Твой отец сохранил к ней чувство через все это время. |
When your mother got pregnant, your grandpa learnt about it and became furious. | Когда твоя мама забеременела, ее отец узнал и пришел в ярость. |
My dad will leave home and become a bitter old hermit, just like my grandpa. | Отец уйдёт из дома и станет старым ворчуном, как дедушка. |
Your dad is so excited to be a grandpa. | Твой отец, очень рад, что стал дедушкой. |
Grandpa was a boilermaker. | Мой отец был жестянщиком. |
We are not celebrating grandpa's birthday anymore? | Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения? |
Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? | А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом? |
Check out Grandpa on the billboard. | Посмотрите на дедушкин плакат. |
Remember, dad said that grandma was much more chill when she's with grandpa. | Помни, папа сказал что бабушка гораздо спокойнее когда она с дедушкой. |
Grandma and grandpa took me down there when I was a kid. | Бабушка с дедушкой возили меня туда, когда я была маленькой. |
Hope your granny doesn't mind Hope your grandpa doesn't mind | Надеюсь, твой дедушка не против. Надеюсь, твоя бабушка не против. |
All of us, even Grandma and Grandpa. | Все мы, даже бабушка и дедушка. |
Grandpa, Grandma... I'm sorry. | Дедушка, бабушка, извините... |