| Grandpa, I think this guy's a little nuts. | Дедушка, мне кажется, что твой друг впал в детство. |
| What were Grandpa and those guys up to...? | Что же мой дедушка с теми ребятами вытворял...? |
| Grandpa, do you have some water? | Дедушка, у вас вода есть? |
| Grandpa just told you. | Дедушка только что сказал. |
| Grandpa never did a shocking thing in all his born days. | Дедушка никогда никого не шокировал. |
| It looks beautiful, like the prettiest girl at the prom, my grandpa would say. | Он выглядит великолепно, как самая красивая девушка на выпускном - так говорит мой дед. |
| The other children found grandpa super. | Другим ребятам мой дед очень понравился. |
| Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets. | А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет. |
| I don't get it, Grandpa. | А я не понимаю, дед. |
| Just me and grandpa. | Только я и дед. |
| My grandpa lives in pelican rapids. | Мой дедуля живёт в Пеликан Рэпидс. |
| Enjoy your outdated format, Grandpa. | Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля. |
| Your grandpa in the woods... | Твой дедуля... там, в лесу... |
| Listen up, grandpa. | Почисти уши, дедуля. |
| What you doing down there, Grandpa? | Ты чего делаешь, дедуля? |
| Mind your own business, grandpa. | Не лезь не в своё дело, дедок. |
| Well, it doesn't look like bad grandpa's leaving tonight. | Ну что, не похоже, что этот вредный дедок сегодня съедет. |
| No, it's not, you boring grandpa. | Нет, ты скучнейший дедок. |
| I HOPE YOU'RE NOT COUNTING ON YOUR GRANDPA TO GIVE YOU BACKUP. | Надеюсь ты не ждешь, что тебя прикроет этот дедок. |
| As grandpa had heard from his grandpa, many a king's sons had tried to get through the slubbery... | Слышал дедок от деда своего, что много коропевичей поймано было в зароспинах... |
| Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
| All right, grandpa. | Как скажешь, старик. |
| Your time is over abuelito. (grandpa) | Твоё время ушло, старик... |
| That won't help you, grandpa. | Не поможет, старик. |
| And when my children ask me who that tall gray stranger in the window is, I'll remind them, "That's your grandpa." | А когда мои дети спросят меня, кто этот высокий седой старик в окне, я напомню им, что это их дедушка. |
| How are you grandpa? | Как ты, отец? |
| My Grandpa and Dad live on the ground floor. | На первом этаже живёт отец с дедушкой. |
| Your Grandpa's father collected these books. | Отец твоего дедушки собирал эти книги. |
| Just like Dad, just like Grandpa. | Также, как и отец, и как дед. |
| Father, can't we do something with Grandpa's fermentation journal? | Отец... мы можем сделать что-то с дедушкиным Ферментационным журналом? |
| We are not celebrating grandpa's birthday anymore? | Мы больше не будем отмечать дедушкин день рождения? |
| Isn't he just the spitting image of his grandpa? | Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? |
| You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? | Помнишь, как мы починили дедушкин "Малибу"? |
| Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? | А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом? |
| Can I wear Grandpa's jacket now? | Можно я надену дедушкин пиджак? |
| Hope your granny doesn't mind Hope your grandpa doesn't mind | Надеюсь, твой дедушка не против. Надеюсь, твоя бабушка не против. |
| That's what Grandma Jane did to Grandpa Tom. | Так поступила бабушка Джейн с дедушкой Томом. |
| and Grandpa helped us get dressed this morning, and Grandma did my hair Sunday style. | и дедушка помог нам одеться сегодня утром, и бабушка причесала меня по-воскресному. |
| Grandma, Grandpa. I'm sorry. | Дедушка, бабушка, извините... |
| I used to hear grandma Mariana saying to mum that you married her to inherit grandpa's office... | Я слышал, бабушка говорила мамё, что ты на ней женился ради конторы ее отца. |