Английский - русский
Перевод слова Grandfather

Перевод grandfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дедушка (примеров 1108)
My grandfather's the PC, if that's what you mean. Мой дедушка комиссар полиции, если вы об этом.
Okay? I have... I have a grandfather. У меня... у меня есть дедушка.
I'm well again, Grandfather. Я в порядке опять, дедушка.
Grandfather, do you mean you know? Дедушка! То есть вы знаете? но как? откуда?
My grandfather taught me all he knew Мой дедушка передал мне свои знания
Больше примеров...
Дед (примеров 983)
Apparently, Charles' grandfather was not too happy with him selling it without asking. Видимо, дед Чарльза не шибко обрадовался продаже без спроса.
Jin Joong Gil, your grandfather said... Let's bury them. Джин Джун Гил, твой дед, сказал... давайте закопаем его.
My grandfather once told me... about this horse he had, a nice one that he won in a bet. Мне дед рассказывал... об одной своей лошади, хорошей такой, он её на спор выиграл.
And I literally, like, thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. И я просто-напросто стал вспоминать, что бы я сделал с камерой Супер 8, которую мне подарил дед, сидя в той комнате, и я понял, что рука не обязательно должна быть Эдди Мэрсона.
Perhaps the most distinct cultural artifact is the ubiquitous dol hareubang ("stone grandfather") carved from a block of basalt. Наиболее известный культурный артефакт - знаменитый харыбан («каменный дед»), вырезанный в лаве.
Больше примеров...
Дедушкины (примеров 19)
I usually wake up when the grandfather clock strikes six. Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть.
I see you brought some of my grandfather's friends. Видимо... это и есть дедушкины друзья?
Or digital watches to prop up the folks who fix grandfather clocks? Или цифровые часы, чтобы поддержать народ, который чинит дедушкины часы?
I'm a grandfather clock я - дедушкины часы,
"Sam Patch's Fearsome Leap," a tale in Grandfather Stories by Samuel Hopkins Adams, is a reconstructed first-hand account of the day of Patch's last leap. «Страшный прыжок Сэма Пэтча», рассказ из сборника «Дедушкины рассказы», автор которого - Самюэль Гопкинс Адамс, является реконструкцией информации из первых рук о последнем прыжке Пэтча.
Больше примеров...
Дедуля (примеров 13)
The grandfather may have left a clue in this piano. Дедуля мог оставить ключ к разгадке в это рояле.
We have a millionaire, a college kid, a grandfather and a man licensed to drive a bulldozer. Миллионер, студент, дедуля и человек с правами на вождение бульдозера.
Now now, grandfather, this may be your last chance if you're heading North. Брось, дедуля, если ты едешь на Север, то можешь её больше нигде не услышать.
Let's just go with it, Grandfather. Ну разреши, дедуля.
But I do believe that paw paw is Lily's grandfather. Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили.
Больше примеров...
Прадед (примеров 50)
My great grandfather was a member of the first lifesaving service. Мой прадед работал в первом обществе по спасению утопающих.
Your great grandfather, whenever it would storm, he'd get scared. Твой прадед, всякий раз, услышав гром пугался как ребенок.
My great grandfather once said before he invented the Model T, Мой прадед однажды сказал, прежде чем модель Т была изобретена: Если бы тогда я спросил людей, чего они хотят,
My great grandfather died at Trafalgar. Мой прадед погиб при Трафальгаре.
My grandfather had planted it. Его еще мой прадед посадил.
Больше примеров...
Отец (примеров 217)
During a flood father and grandfather Noah, accordingly Mafusal and Lameh were lost. Во время потопа погибли отец и дед Ноя, соответственно Мафусал и Ламка.
Both her grandfather and her father were drummers. Оба её дедушки а также отец были барабанщиками.
You know, my father - your grandfather - he was a... he was an excellent athlete. Знаешь, мой отец... твой дед... он был... он был отличным спортсменом.
Both Finlay's father, David Finlay Sr., and his grandfather were professional wrestlers, and his sister was a referee. Отец Дейва - Дэвид Финли-старший и его дед были рестлерами, а его сестра была рефери.
His grandfather, Jacob Floris van Langren was born in Gelderland but moved to the Southern Netherlands and later to Amsterdam, where his sons Arnoldus and Henricus were born. Его дед, Якоб Флорис ван Лангрен (англ.)русск., родился в Гелдерланде, впоследствии переехал в Южные Нидерланды, а затем в Амстердам, где родились его сыновья Арнольд (отец Михаэля) и Генрик.
Больше примеров...
Дедушкин (примеров 11)
Well, my mom and Elise are going down to North Carolina to sell my grandfather's restaurant. Мама с Элиз поехали в Северную Каролину продавать дедушкин ресторан.
On one hand as Raj you are showing her heaven and on the other hand, as Suri you show her your grandfather's cottage. С одной стороны как Радж, ты показал ей небеса а с другой стороны как Сури ты показал ей дедушкин коттедж.
He's been carrying Grandfather's spirit this whole time! Он все это время носил в себе дедушкин дух!
She created a short-film "Ojii-chan no Tulip" (おじいちゃんのチューリップ, Granddad's Tulips) and a song (Grandfather's Ship) in his honour. おじいちゃんのチューリップ «Дедушкины тюльпаны») и написала песню «Дедушкин корабль» в его честь.
"grandfather's shoe." "дедушкин башмак."
Больше примеров...
Прадеда (примеров 22)
My grandfather had it the worst with it. Для моего прадеда это было ударом.
These are my grandfather's glasses. Это очки моего прадеда.
Question: Tell us the names of your father, your father's father and your father's grandfather. Вопрос: Как звали Вашего отца, Вашего деда и прадеда?
The path of my father, my grandfather, my great-grandfather. Путь моего отца, моего деда, моего прадеда.
His grandfather and his two great-grandfathers had fought in the American Revolutionary War under Francis Marion, the "Swamp Fox" guerrilla leader. Его дед и два прадеда сражались в годы Американской революции под началом Френсиса Мариона.
Больше примеров...
Прадедушка (примеров 12)
This is my great-great-grandfather, her grandfather. Это мой пра-пра-прадедушка, ее прадедушка.
You see, my great grandfather - Видишь ли, мой великий прадедушка...
Your great grandfather, the ship... did it sink, or was it grounded? Ваш прадедушка, его корабль утонул или сел на мель?
Tom's great grandfather was born blind. Прадедушка Тома родился слепым.
Greg Van Avermaet was born into a cycling family; both his father and grandfather were professional cyclists. Грег Ван Авермает родился в семье велосипедистов; его отец, дедушка и прадедушка были профессиональными гонщиками.
Больше примеров...
Прадедом (примеров 12)
He was the grandfather of the emperor Nerva. Второй из них был прадедом императора Нервы.
Jessé de Forest was also Edie's seventh-great grandfather. Джесси Дё Лес был также седьмым прадедом Эди.
My grandfather came over from Ireland with this one's great grandfather. Мой дедушка приехал из Ирландии С его прадедом
His father's family's original surname, "Rudnitsky", was changed by his grandfather to "Rudd", and his mother's family's surname was originally "Goldstein". Его фамилией по отцовской линии изначально была фамилия «Рудницкий», однако прадедом была изменена на «Радд»; фамилией его матери изначально была фамилия «Голдстейн».
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone. Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Больше примеров...
Прапрадед (примеров 8)
His great-great grandfather worked with Lord Kelvin on the discovery of absolute zero. Его прапрадед работал вместе с Лордом Келвином, над открытием абсолютного нуля.
So this would be my great-great- grandfather Charles. Значит, это мой прапрадед Чарльз.
Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha? Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком?
As-a my great-a grandfather once said, Как сказал мой прапрадед,
My great-great grandfather is your great-great uncle. Мой прапрадед - твой двоюродный прапрадед
Больше примеров...
Пра-пра-прадед (примеров 6)
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии.
And further back, we shared the same great-great-great grandfather. И, еще раньше, у нас был общие пра-пра-прадед.
My great, great grandfather was one of the original settlers. Мой пра-пра-прадед был в числе первых поселенцев.
My great-great-great grandfather was Zuni. Мой пра-пра-прадед был из племени зуни.
I just found out that my great, great, great grandfather was mutton chop enthusiast Ambrose Burnsides. Я только что обнаружил, что мой пра-пра-прадед, Амброуз Баки, был большим любителем бакенбардов.
Больше примеров...