Английский - русский
Перевод слова Grandchildren

Перевод grandchildren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внуков (примеров 391)
Six grandchildren that I never would have met. Шесть внуков, которых я могла бы никогда не увидеть.
Grandmothers Plaza de Mayo (Civil Association of Human Rights) sometimes uses the cafe for birthday parties for their stolen grandchildren who disappeared in the period of military dictatorship in 1976-1983. Бабушки Площади Мая (гражданская ассоциация прав человека) иногда использует кафе для празднований дней рождения, своих похищенных внуков которые исчезли в период военной диктатуры в 1976-1983 годах.
Even though you've never had a real job and that problem with the jail business, and you've never given me any grandchildren. Несмотря на то, что у тебя никогда не было настоящей работы, и твои проблемы с тюрьмой и даже если ты никогда не подаришь мне внуков...
Well, if they don't, there's going to be 1,500 barrels of radioactive waste... buried just a few miles from here... and you might have grandchildren with three heads. Иначе вблизи отсюда зароют 1500 баррелей радиоактивных отходов. и тогда у ваших внуков может оказаться по три головы.
And he said it was the first dry season in his entire life that he hadn't taken his 12 children and 50 grandchildren on a two day journey across the desert to work as day laborers at a commercial farm for about 50 cents a day. Он сказал, что это был первый сухой сезон в его жизни, когда он не взял с собой своих 12 детей и 50 внуков в двухдневную поездку по пустыне для работы на коммерческой ферме за 50 центов в день.
Больше примеров...
Внуки (примеров 192)
So, you said you have grandchildren? Так говорите, у вас внуки?
If Audrey signs the farm over to you, the other grandchildren will all have grounds for suit once the value of the land is discovered. Если Одри перепишет ферму на тебя, все остальные внуки будут иметь основание обратиться в суд, когда откроется ценность этой земли.
Only Pitcairn Islanders by birth or naturalization, their children or grandchildren, are eligible to apply for an allocation. С заявлением на получение земельного участка могут обращаться только жители Питкэрна, являющиеся таковыми в силу своего рождения или натурализации, а также их дети или внуки.
And please help Richard to marry Diane so that I may have grandchildren and the Pope may have more followers. И прошу тебя, Господи, помоги Ричарду жениться на Диане, чтобы у меня были внуки, а у Папы Римского больше последователей.
I think that grandchildren may now be out of the question. Я покажу это своим внукам. Да, думаю, внуки даже не обсуждаются.
Больше примеров...
Внукам (примеров 99)
Maybe now, but what will it be like for our grandchildren? Сейчас - да, но каково придётся вашим внукам?
The Committee is also concerned that under federal legislation, Aboriginal men are legally entitled to pass their Aboriginal status to two generations while Aboriginal women do not have the right to pass their Aboriginal status to their grandchildren. Комитет также обеспокоен тем, что в соответствии с федеральным законодательством представители коренных народов имеют право передать на законных основаниях свой статус представителей коренных народов двум последующим поколениям, а женщины, являющиеся представительницами таких народов, не имеют права передавать этот статус своим внукам.
Get the grandchildren of Grga Pitic here! Позвони внукам Грги Питича.
Jason's parents begged me to change the date on the former will, the one where the old lady left everything to both grandchildren. Родители Джейсона уговаривали меня поменять дату прошлого завещания, того, где она оставляла всё своим двум внукам.
relatives of persons listed in bullet points 1-3 - parents, foster parents, children, adopted children, brothers and sisters, grandparents, grandchildren and spouses. родственникам лиц, перечисленных в вышеуказанных подпунктах 1 - 3, - родителям, приемным родителям, детям, приемным детям, братьям, сестрам, дедушкам и бабушкам, внукам, внучкам и супругам.
Больше примеров...
Внуками (примеров 115)
Percentage of older persons caring for grandchildren Процентная доля пожилых людей, осуществляющих уход за внуками
But with the grandchildren he can bounce. А с внуками еще как скачет!
A notable finding concerns "skipped generation" households, an arrangement in which older persons reside with grandchildren but without children. Следует отметить данные, касающиеся семей с «отсутствующим поколением» - когда пожилые люди проживают со своими внуками, но без детей.
Blessed me with nine grandchildren, seven boys. Которые одарили меня девятью внуками.
Asked to meet their grandchildren. И захотели познакомиться с внуками.
Больше примеров...
Внуках (примеров 34)
Therefore, grandparents taking care of their grandchildren has become a prevalent phenomenon around the world. Таким образом, забота о внуках стала распространенным явлением во всем мире.
Likewise, more than 40% of grandparents across 11 European countries care for their grandchildren in the absence of the parents. Кроме того, более 40% бабушек и дедушек в 11 европейских странах заботятся о своих внуках в отсутствие родителей.
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren. Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
"The world we want" consultations organized by the United Nations (see) have highlighted the unmet needs of older people for health care, jobs and a regular income, for justice when faced with violence and assault and for support in caring for grandchildren. Консультации «Мир, который мы хотим» Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) высветили неудовлетворенные потребности пожилых людей в обеспечении медицинским обслуживанием, работой и регулярным доходом, правосудием, когда они сталкиваются с насилием и оскорблением, поддержкой заботы о внуках.
[Ben] She's survived by her son, Christopher, her grandchildren, and of course... ahh... by her beloved husband of 65 years, Она живет в своем сыне, Кристофере, в своих внуках и, конечно в своем любимом мужем все эти 65 лет,
Больше примеров...
Внука (примеров 19)
I have two grandchildren from Christine's sister. У меня два внука от сестры Кристин.
He was survived by son Ellsworth, three grandchildren and four great-grandchildren. У него остался сын Эллсворт, три внука и четверо правнуков.
She does know that we have two grandchildren? Она знает, что у нас два внука?
As a result of these transactions, Jura has nine wives, 32 children and 63 grandchildren. В результате такого обмена у Джары девять жён, 32 ребёнка и 63 внука.
Almost every day CH receives more than thousand of calls where children of varied age ask for help or simply want to have a talk, rarely those are adults who would like to comprehend their children or grandchildren. Почти каждый день на ТД звонят свыше тысяче людей - это и дети разных возрастов, которые просят о помощи или просто хотят поговорить, и - изредка - также какой-нибудь взрослый, который хочет понять своего ребенка или внука.
Больше примеров...
Правнуков (примеров 19)
So when the children of our grandchildren's children ask us "Who were we," they'll find the answer carved into the granite poetry of our architecture. Так что, когда дети наших правнуков спросят нас "Кем вы были", они найдут ответ высеченным на граните поэзии нашей архитектуры.
Marta Krūmiņa-Vitrupe had two children, four grandchildren and six great-grandchildren. У Марты Круминье-Витрупе было двое детей, четверо внуков и шесть правнуков.
She was survived by her daughter Margaret Davis Hayes and several grandchildren and great-grandchildren. Её пережили дочь Маргарет Дэвис Хейс и несколько внуков и правнуков.
She has 12 children, 29 grandchildren, and 16 great-grandchildren. У неё 12 детей, 29 внуков и 16 правнуков.
We got four children, seven grandchildren, two great-grandchildren... У нас четверо детей, семеро внуков, двое правнуков
Больше примеров...
Внучат (примеров 4)
In the story, two grandmothers brought their grandchildren to a tree, and themselves began to gossip on different topics. По сюжету две бабуси привели своих внучат на ёлку, а сами стали судачить на разные темы.
I hope you'll be happy together and you'll make me lots and lots of grandchildren. Надеюсь, ты будешь счастлив с моей дочерью, и вы подарите мне много-много внучат.
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil. И я также надеюсь, что очень скоро... совсем скоро у меня будет много внучат, которых я разбалую.
Mother, I'm wondering if you wouldn't mind having a visit from your two marvelous grandchildren. Мама, я задаюсь вопросом, не возражала бы ты повидать... двух своих чудесных внучат?
Больше примеров...
Внучек (примеров 4)
At least one of his grandchildren, Cordula Witte, attended his Nobel Prize reception as there is a picture of the two of them happily dancing. Одна из его внучек, Кордула Витте, присутствовала на вручении ему Нобелевской премии, и существует фотография, где они двое радостно танцуют.
They had three daughters: Daphne, Victoria and Melissa, as well as eight grandchildren and ten great-grandchildren. От этого брака остались трое дочерей: Дафна, Виктория и Мелисса, а также 8 внуков и внучек и 10 правнуков и правнучек.
Here, dear adults, your dearest sons and daughters, grandchildren, siblings will have a wonderful opportunity to focus their violent energies in a proper manner! Здесь, уважаемые взрослые, у ваших любимых сыновей и дочек, внуков и внучек, братиков и сестричек будет возможность направить свою кипучую энергию в нужное русло!
In some countries, numbers of "skip generation households", that is households consisting of grandparent(s) and one or more grandchild(ren), but where no inter-generational parent (that is the parent of those grandchildren) is present, are considerable. В некоторых странах имеется значительное число домашних хозяйств с пропущенным поколением, т.е. домашних хозяйств, состоящих из одной/одного или более бабушек и дедушек и одного или более внуков и внучек, но без межпоколенческих родителей, т.е. родителей внуков.
Больше примеров...
Правнуки (примеров 9)
That is, your kids, grandchildren, great-grandchildren. Это ваши дети, внуки, правнуки.
So when I think of that, I wonder what our grandchildren and our great-grandchildren, when they ask themselves that question, I wonder how they will answer. Поэтому, когда я думаю об этом, мне интересно, что ответят наши внуки и наши правнуки, когда они зададут себе этот же вопрос, Мне интересно, как они ответят.
is in your hands, that not only I, but my children, and grandchildren will bless your memory and reverence you as a saint... находится в ваших руках; что не только я, но дети мои, внуки и правнуки благословят вашу память и будут её чтить, как святыню...
Your kids, your grandchildren, your great-grandchildren! Ваши дети, внуки, правнуки!
(c) Grandchildren and great-grandchildren, who have either lost or been abandoned by their father and mother; с) внуки и правнуки, оставшиеся без отца и матери или брошенные ими;
Больше примеров...