Английский - русский
Перевод слова Grandchildren

Перевод grandchildren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внуков (примеров 391)
Listened to them complain about not having grandchildren. Выслушал жалобы по поводу отсутствия внуков.
You've given me three wonderful grandchildren. Вы дали мне трех замечательных внуков.
I want to see my grandchildren before I go. Я хочу посмотреть на своих внуков, прежде чем умру.
They usually love their grandchildren, and are eager to spend time with them. Они обычно любят своих внуков и стремятся провести время с ними.
How many grandchildren shall you have by now? Сколько у вас сейчас уже должно быть внуков?
Больше примеров...
Внуки (примеров 192)
Where in fact, your grandchildren might listen to the tape of you saying that and laugh at you. Тогда как на самом деле, ваши внуки могут послушать ваши записи с этими словами и посмеяться над вами.
Frankly speaking, I was frightened, I thought that we should get out of here, because at home were my husband, children, grandchildren. Честно говоря, испугалась, подумала, что надо отсюда уходить, ведь дома муж, дети, внуки.
That was in 2002, and even at that moment, no one raised their hand to say, Gayla, look in the playground where your grandchildren are playing. Это было в 2002 году, и даже в тот момент никто не поднял руку, чтобы сказать: «Гейла, посмотри на площадку, где играют твои внуки.
To this end, the United States government has decreed that from now on the definition of family will be "grandparents, grandchildren, parents, siblings, spouses and children". В этих целях правительство Соединенных Штатов устанавливает, что начиная с этого момента под определение семьи подпадают следующие родственники: «дедушки и бабушки, внуки, родители, братья и сестры, супруги и дети».
My grandchildren just love your movies. Мои внуки любят Ваши фильмы.
Больше примеров...
Внукам (примеров 99)
He retired and moved to Charleston to be closer to his grandchildren. Ушел в отставку и переехал в Чарльстон, чтобы быть ближе к внукам.
This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. О твоем возвращении домой я буду рассказывать внукам.
Since many older persons work, particularly in developing countries, or have assets, they may be important sources of household income or may help their children or grandchildren by funding education or contributing to property purchases. В силу того, что многие пожилые люди работают, особенно в развивающихся странах, или имеют имущество, их можно рассматривать в качестве важных источников дохода домашнего хозяйства, и они могут помогать своим детям или внукам в финансировании обучения или в оказании помощи в приобретении имущества.
And there was definitely a seven and a five in the registration because I have grandchildren of seven and five. И на номере определенно были цифры 7 и 5, моим внукам 7 и 5.
Tancredi Pasero's son and grandchildren now run the business guaranteeing that genteel informality which is the secret of the hotel's success. В настоящий момент отель принадлежит сыну и внукам Танкреди Пазеро, которые свято чтят благородные традиции, ставшие основой успеха отеля.
Больше примеров...
Внуками (примеров 115)
Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine. Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене.
I know you're, you're with your grandchildren. Я знаю, что вы... вместе с внуками.
But you're also done with me, and you're done with your grandchildren. Но ты так же завязываешь со мной и своими внуками.
Throughout Africa, older persons have helped to maintain social integration by caring for adult children who are ill from HIV/AIDS, as well as for grandchildren orphaned by disease. Во всей Африке пожилые люди помогают поддерживать социальную интеграцию, обеспечивая уход за больными ВИЧ/СПИДом взрослыми детьми, равно как и за внуками, лишившимися родителей в результате этой болезни.
In the fall of 1998, the Children's Act was amended to reinforce the rights of grandparents to continue their involvement in their grandchildren's lives in the event of family breakdown. Осенью 1998 года были внесены поправки в Закон о детях с целью усиления права бабушек и дедушек на поддержание связей со своими внуками в случае распада семьи.
Больше примеров...
Внуках (примеров 34)
In Britain, around 63% of grandparents care for their grandchildren who are under 16 years old. В Великобритании около 63% бабушек и дедушек заботятся о своих внуках в возрасте до 16 лет.
I was like, What's your obsession with grandchildren? А я такой: "Откуда твоя помешанность на внуках?"
That is the case of grandparents who have to take care of their grandchildren, often because the latter are orphaned. Такое бывает в случаях, когда бабушки и дедушки зачастую вынуждены заботиться о своих внуках или внучках потому, что последние оказались сиротами.
In some communities, elderly women may be called upon to shoulder the responsibilities of caring for orphaned grandchildren, using all their life savings or resources. В некоторых общинах обязанности попечения об осиротевших внуках берут на себя пожилые женщины, используя в этих целях все свои жизненные сбережения или ресурсы.
When I'm showing my senility, darling, you'll be occupying your time with your grandchildren. Когда я начну старится, дорогая, то ты будешь поглощена заботами о внуках.
Больше примеров...
Внука (примеров 19)
I have two grandchildren from Christine's sister. У меня два внука от сестры Кристин.
He was survived by son Ellsworth, three grandchildren and four great-grandchildren. У него остался сын Эллсворт, три внука и четверо правнуков.
Father, son, daughter-in-law and two grandchildren. Отец, сын, две падчерицы, два внука.
I hear I've two new grandchildren? Я слышал, что у меня появились ещё два внука?
She was buried on 7 April 1756 at the Église de La Merci in Paris, the traditional burial place of the Soubise line of the House of Rohan in the presence of her late husband's grandchildren the Archbishop of Bordeaux, the Cardinal de Rohan. Марию-Софию похоронили 7 апреля 1756 года в парижской церкви Église de La Merci, которая была традиционным местом погребения линии Субизов дома Роганов, в присутствии внука её последнего мужабудущих архиепископа Бордо и кардинала Рогана.
Больше примеров...
Правнуков (примеров 19)
And great grandchildren someday. И для правнуков, когда-нибудь!
Marta Krūmiņa-Vitrupe had two children, four grandchildren and six great-grandchildren. У Марты Круминье-Витрупе было двое детей, четверо внуков и шесть правнуков.
She has 12 children, 29 grandchildren, and 16 great-grandchildren. У неё 12 детей, 29 внуков и 16 правнуков.
We got four children, seven grandchildren, two great-grandchildren... У нас четверо детей, семеро внуков, двое правнуков
They had three daughters: Daphne, Victoria and Melissa, as well as eight grandchildren and ten great-grandchildren. От этого брака остались трое дочерей: Дафна, Виктория и Мелисса, а также 8 внуков и внучек и 10 правнуков и правнучек.
Больше примеров...
Внучат (примеров 4)
In the story, two grandmothers brought their grandchildren to a tree, and themselves began to gossip on different topics. По сюжету две бабуси привели своих внучат на ёлку, а сами стали судачить на разные темы.
I hope you'll be happy together and you'll make me lots and lots of grandchildren. Надеюсь, ты будешь счастлив с моей дочерью, и вы подарите мне много-много внучат.
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil. И я также надеюсь, что очень скоро... совсем скоро у меня будет много внучат, которых я разбалую.
Mother, I'm wondering if you wouldn't mind having a visit from your two marvelous grandchildren. Мама, я задаюсь вопросом, не возражала бы ты повидать... двух своих чудесных внучат?
Больше примеров...
Внучек (примеров 4)
At least one of his grandchildren, Cordula Witte, attended his Nobel Prize reception as there is a picture of the two of them happily dancing. Одна из его внучек, Кордула Витте, присутствовала на вручении ему Нобелевской премии, и существует фотография, где они двое радостно танцуют.
They had three daughters: Daphne, Victoria and Melissa, as well as eight grandchildren and ten great-grandchildren. От этого брака остались трое дочерей: Дафна, Виктория и Мелисса, а также 8 внуков и внучек и 10 правнуков и правнучек.
Here, dear adults, your dearest sons and daughters, grandchildren, siblings will have a wonderful opportunity to focus their violent energies in a proper manner! Здесь, уважаемые взрослые, у ваших любимых сыновей и дочек, внуков и внучек, братиков и сестричек будет возможность направить свою кипучую энергию в нужное русло!
In some countries, numbers of "skip generation households", that is households consisting of grandparent(s) and one or more grandchild(ren), but where no inter-generational parent (that is the parent of those grandchildren) is present, are considerable. В некоторых странах имеется значительное число домашних хозяйств с пропущенным поколением, т.е. домашних хозяйств, состоящих из одной/одного или более бабушек и дедушек и одного или более внуков и внучек, но без межпоколенческих родителей, т.е. родителей внуков.
Больше примеров...
Правнуки (примеров 9)
The world is expecting us to make poverty history, to turn poverty into something our great grandchildren will read about, but not really understand. Мир ожидает от нас, что мы сделаем нищету историей, обратим ее в нечто, о чем наши правнуки будут узнавать из книг, а не из реальной жизни.
the relatives - children, grandchildren, and great-grandchildren - in deep mourning. родственники в глубоком трауре, - дети, внуки и правнуки.
So when I think of that, I wonder what our grandchildren and our great-grandchildren, when they ask themselves that question, I wonder how they will answer. Поэтому, когда я думаю об этом, мне интересно, что ответят наши внуки и наши правнуки, когда они зададут себе этот же вопрос, Мне интересно, как они ответят.
Your kids, your grandchildren, your great-grandchildren! Ваши дети, внуки, правнуки!
Before he returns, you'll have grandchildren. Прежде чем он вернется, у тебя вырастут внуки, а может, и правнуки.
Больше примеров...