| Application: bulk products of all kind such as grain, feed stuff, sugar, fertilizer etc. | Применение: насыпные продукты любого вида, такие как зерно, корм, сахар, удобрения и др. |
| Russia's government has banned wheat exports, sending world grain prices soaring. | Правительство России запретило экспорт пшеницы, что привело к росту мировых цен на зерно. |
| Not only can this Midge decimate grain, it can carry spores that can do even further damage. | Эти мошки могут не только уничтожить зерно, они могут оставлять личинки, которые принесут дополнительный вред. |
| No silver, no grain, no horses? | Не серебро, не зерно, не лошадей? |
| In South Africa, for example, the transparency of grain futures prices, together with the acceptance of foreign grains for delivery through the JSE/SAFEX exchange, acts to ease supply shortages, which can significantly increase the prices of staple food crops. | Например, в Южной Африке транспарентность фьючерсных цен на зерно в сочетании с возможностью поставок иностранного зерна через Йоханнесбургскую фондовую биржу/Южноафриканскую фьючерсную биржу JSE/SAFEX позволяет смягчить проблемы недостаточных поставок, которые могут вызывать существенное повышение цен на основные продовольственные культуры. |
| But the grain pier is still in there. | Но зерновой пирс все еще там. |
| AGA Partners - a partner of the III International Grain Conference. | AGA Partners - партнер III Международной Зерновой Конференции. |
| Grain Terminal - estimated cost US$ 15 Million. | Зерновой терминал сметной стоимостью 15 млн. долл. США. |
| The World Grain Forum organized by the Russian Federation in June 2009 had tackled those issues. | Всемирный зерновой форум, организованный Российской Федерацией в июне 2009 года, занимался этими вопросами. |
| The final product, a grain spirit 96.5% by volume, is then transported about 315 kilometers (196 miles) south to the historic alcoholic beverage plant in the village of Rajamäki near Helsinki. | Конечный продукт, зерновой спирт крепостью 96,5 % по объёму, затем перевозят на 315 километров к югу от исторического завода алкогольных напитков в селе Раямяки близ Хельсинки. |
| Tightening supplies have driven up prices of key grain crops. | Снижение производства привело к росту цен на основные зерновые культуры. |
| Last time I checked, grain was a food group. | Насколько мне известно, зерновые - это еда. [виски получают из различных видов зерна] |
| In May 1993 swarms of locusts entered Marib and Shabwa governorates, causing extensive damage to pasture, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 square kilometres. | В мае 1993 года полчища саранчи появились в провинциях Мариб и Шабва, в результате чего серьезно пострадали пастбища, зерновые культуры и фруктовые деревья на площади, составляющей примерно 5580 кв. км. |
| If land used for basic grain cultivation continues to expand at the rate that prevailed during the last 12 years, keeping up national food production will imply high environmental and biodiversity costs. | Если посевные площади, отведенные под основные зерновые культуры, будут расширяться теми же темпами, что и в последние 12 лет, производство продовольствия обойдется стране слишком дорого, с точки зрения окружающей среды и биологического разнообразия. |
| The prospect of bumper soy crops in South America's major exporters, combined with weaker demand growth in China and the European Union and the retreat of major grain prices, underscored the price downturn. | Эта понижательная динамика цен объяснялась прогнозами рекордного урожая сои в латиноамериканских странах - крупнейших экспортерах в сочетании с более низкими темпами увеличения спроса в Китае и Европейском союзе, а также снижением цен на основные зерновые культуры. |
| A dentist inserted this tiny little grain, and now... It's growing. | Дантист внедрил это малюсенькое зернышко и сейчас... оно растет. |
| It's the size of a rice grain, but it's powerful as a hand grenade. | Размером с рисовое зернышко, но с мощностью гранаты. |
| We'll put one grain of rice on the first square. | На первую клетку положим одно рисовое зернышко. |
| What is grain 'n simple? | Что ещё за "Зернышко да травушка"? |
| The Task Force estimated that at least 66 per cent of total global consumption resulted from five main categories of use: fresh fruit and vegetables; grain, including rice; soil; whole logs; and wood and wood packaging material. | По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи; зерновые культуры, включая рис; почвы; цельные бревна; а также дерево и деревянные упаковочные материалы. |
| If land used for basic grain cultivation continues to expand at the rate that prevailed during the last 12 years, keeping up national food production will imply high environmental and biodiversity costs. | Если посевные площади, отведенные под основные зерновые культуры, будут расширяться теми же темпами, что и в последние 12 лет, производство продовольствия обойдется стране слишком дорого, с точки зрения окружающей среды и биологического разнообразия. |
| Tightening supplies have driven up prices of key grain crops. | Снижение производства привело к росту цен на основные зерновые культуры. |
| Main type of plant that is planted in large areas is cereal crops (grain, winter barley, rice). | По размерам посевной площади на первом месте зерновые культуры - пшеница, озимый ячмень, рис. |
| Grain purchase prices have steadily risen, raising the relative benefits of growing grain and mobilizing farmers to be more proactive in growing grain, thus realizing increased production and harvest in grain production for many years in succession, and playing an important role in guaranteeing food security. | Закупочные цены на зерно постоянно повышаются, суля относительную выгоду культивирования зерновых и стимулируя крестьян активнее выращивать зерновые культуры, тем самым способствуя увеличению производства зерна и урожайности зерновых культур на многие годы вперед и играя важную роль в обеспечении продовольственной безопасности. |
| But suppose there's no grain, but we're happy anyway. | Но, допустим, хлеба нет, а мы всё равно счастливые. |
| Without Egyptian grain, Rome goes hungry. | Без хлеба из Египта Рим начнет голодать. |
| When they needed it, extra grain when the dole was short. | За куском хлеба в черный день. |
| The "Man and His Work" wing features live demonstrations of ancient methods of weaving, jewelry and pottery making, grain grinding and bread baking. | Экспозиция «Человек и его работа» демонстрирует древние методы ткачества, помола зерна и выпечки хлеба, ювелирные украшения и глиняную посуду. |
| The Company integrates vertically having bought flour mills and bakeries. As a result, Ukrzernoprom gains the reputation of being a successful, vertically integrated holding, specializing in grain growing, and flour processing and bread baking. | В результате, был успешно построен вертикально интегрированный холдинг, включающий выращивание зерна и других сельскохозяйственных культур, переработку зерна и производство хлеба и хлебобулочных изделий. |
| Well, half a grain really isn't very much. | Ќу, половина грана это в действительности совсем не много. |
| A substantial number of imperial units were no longer officially authorized for use as from 1 September 1980 including square inch, square mile, cubic foot, grain, stone, hundredweight, ton and horsepower. | С 1 сентября 1980 года было официально запрещено использование значительного числа единиц, относящихся к имперской системе, в том числе квадратного дюйма, квадратной мили, кубического фута, грана, стоуна, центнера, тонны и лошадиной силы. |
| How much is half a grain? | ѕоловина грана - это сколько? |
| How much is half a grain? | Половина грана - это сколько? |
| Inglethorp ingested at least three quarters of grain of strychnine, possibly a grain. | Судя по результатам экспертизы, она приняла не меньше трех четвертей грана стрихнина. |
| Human leather is the softest in nature because it has the smallest grain size. | Человеческая кожа - самая мягкая в природе, потому что у неё наименьшая зернистость. |
| This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-sensitivity. | Добавить к изображению зернистость инфракрасной плёнки в зависимости от чувствительности. |
| It improves the grain of the skin by tightening the pores: the skin is purified in depth, the colour brightens and becomes more uniform. | Кроме того, он сглаживает неровности кожи, уменьшает зернистость, стягивая поры. Кожа получает глубокую очистку, цвет лица становится яснее и ровнее. |
| In this context, the following parameters should be measured: specific gravity, bulk density, shear strength and grain size as well as the sediment depth of change from oxic to suboxic conditions. | В этой связи следует измерять следующие параметры: удельная масса, объемная плотность, сопротивление сдвигу и зернистость, а также глубина, на которой осадочная среда меняется с окисной на субокисную. |
| Have you never wondered why I drink only distilled rainwater, and only pure grain alcohol? | Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? |
| Therefore, the main product of finger millet is whole grain flour. | Поэтому и основной фигурой флага района является хлебный колос полный зерна. |
| Compared to E0 and A5/1, Grain provides higher security while maintaining a small hardware complexity. | По сравнению с E0 и A5/1, Grain предоставляет большую надёжность, сохраняя простоту реализации . |
| The album features the alternate title "File Under Grain", a reference to the cover photograph. | Сборник имеет альтернативное название «File Under Grain» (Файл под зёрнами), ссылаясь на фотографию с обложки. |
| The company is part of a group that also includes the Romanian companies FUN Labs and Sand Grain Studios. | Входит в группу компаний, которая включает в себя также две другие румынские студии - FUN Labs и Sand Grain Studios. |
| Pure Grain Audio called the album, "a very accomplished piece of work in its entirety, encompassing a variation of styles and syncopations." | Pure Grain Audio назвали альбом очень завершенной работой во всей ее полноте, охватывающей различные стили и синкопы». |
| By 1992, No Control had sold at least 80,000 copies, becoming the band's fourth best-selling album at the time (their next album Against the Grain sold approximately 90,000 copies, while its follow-up Generator sold 85,000 and Suffer sold 88,000). | К 1992 No Control был продан по меньшей мере в количестве 80.000 копий и стал четвертым хорошо продаваемым альбомом группы (их следующий альбом Against the Grain был продан в количестве около 90.000 копий, а следующий за ним Generator - 85.000 и Suffer продал 88.000). |
| It was only a grain, but it gave him great glee for oysters have feelings - | Всего одна песчинка, но это ее так обрадовало, потому что у устриц есть чувства... |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| A single, blowing sand grain doesn't do a thing. | Каждая песчинка становится крошечной ракетой. |
| How I'm scattering this? Grain by grain. | Как сыпется - песчинка за песчинкой. |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| No matter how powerful, the fairy must stoop to count each grain. | Какими бы сильными они ни были, феи должны остановиться и пересчитать каждую песчинку. |
| Imagine, if we could look so closely, we could see each grain, each particle. | Представь, если бы мы могли взглянуть так близко, что смогли бы разглядеть каждую песчинку. каждую частицу. |
| But each textured pebble, each grain of white sand... was transported and reassembled here exactly in place... by a team of some of our more obsessive patients. | Каждый камешек, каждую песчинку перевезли сюда и собрали заново точь-в-точь наши самые зацикленные пациенты. |
| I soon realised what it was - sifting through the earth, grain by grain. | Но быстро понял, каково это - Копаться в земле, отсеивая каждую песчинку. |
| Henninger Turm - The Henninger Tower was a 120-metre-high grain silo built from 1959 to 1961 and owned by Henninger Brewery. | Хеннингертурм (нем. Henninger Turm) - зернохранилище высотой 120 метров, построенное в 1959-1961 и находящееся во владении пивоваренной компании Хеннингер Бревери (нем. Henninger). |
| Grain silo - Ministry of Trade | Силосное зернохранилище, министерство торговли |
| What levels of grain moisture can be stored in a Silobag? | 10 Какой уровень влажности рекомендован при хранении в мешкообразном зернохранилище? |
| A Silobag can be opened with a sharp knife but cannot be transported. Pilferage from a Silobag needs a recipient to carry the spilled grain. | Мешкообразное зернохранилище может быть вскрыто острым ножом, но не может быть транспортировано. |
| Who is farming them? That's what I was wondering. So I went and stood on a big grain bin in the Midwest, | Так кто же занят в сельском хозяйстве? Чтобы ответить на этот вопрос, я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. |