Английский - русский
Перевод слова Grail
Вариант перевода Грааля

Примеры в контексте "Grail - Грааля"

Все варианты переводов "Grail":
Примеры: Grail - Грааля
There is no grail, as these good knights have found. Грааля нет, как убедились эти добрые рыцари.
After the last holy grail War ended, ...we entered into a partnership whereby I would provide him with the sustenance he required to remain here. В конце предыдущей войны Святого Грааля при помощи подходящей пищи я позволил ему остаться в этом мире и мы стали напарниками.
By you trying to use the grail's power? Так это ты использовал силу Грааля?
"You shall be keeper of the grail so that it may heal the hearts of men." "Ты будешь хранителем Грааля чтобы он мог лечить сердца людей".
Next, you will drink mot'loch from the Grail of Kahless. Теперь ты выпьешь мот'лок из Грааля Кейлесса.
Later, Pegasus gives her a compact which lets her transform without the Grail. Позже Пегас даёт ей брошь, которая позволяет превращаться без Грааля.
The Grand Master and the three sénéchaux... make up the primary guardians of the Grail. Великий мастер и трое прислужников... являются главными хранителями Грааля.
A guardian of the Grail right here in my own home. Хранитель Грааля прямо здесь, в моём доме.
You're the last remaining guardian of the Grail. Вы - последний оставшийся хранитель Грааля.
Ultimately, these cells will reunite to rediscover the Grail's location and achieve world domination. В конце концов, эти филиалы воссоединятся для возвращения Грааля и достижения мирового господства.
He also released the e-book Shadow of the Grail - Magic and Mystery at Montsegur in December 2010. Он также выпустил электронную книгу «Тень Грааля - Магия и Тайна» в Монсегуре в декабре 2010 года.
Bron founds the line of Grail keepers that eventually includes Perceval. Брон становится основателем рода хранителей Грааля, который в дальнейшем включает Персеваля.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail. После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля.
The quest for the Grail is not archeology. Поиски Грааля - это не просто археология.
The cult of the Sacred Grail was included in the epos about King Arthur and Knights of the Round Table. Культ Святого Грааля вошел в эпос о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола.
Grail Sword, a cracked holy sword which Sir Percival bonded back together, though the crack remained. Меч Грааля (The Grail Sword) - сломанный меч, соединенный сэром Персивалем, в котором все равно осталась трещина.
The pursuit of the Grail was the pursuit of a dream, a spiritual quest. Поиски Грааля были для него погоней за мечтой, духовными исканиями.
It's a rubbing Dad made of the Grail tablet. Калька надписи с плиты Грааля, сделанная отцом.
King Pescheour (or Petchere), lord of the Grail Castle, who never appears on stage (at least under that name). Король Пешер (Pescheour или Petchere), господин Замка Грааля, который упоминается, но не появляется лично (по крайней мере, под этим именем).
Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне?
And maybe you're a knight on a Grail quest. А может, вы рыцарь Святого Грааля?
There's no grail here. Нет тут никакого грааля.
There's no more Grail, sir. Грааля больше нет, сэр.
Mere currency for the location of the Grail. Роковое место для Грааля.