| There is no grail, as these good knights have found. | Грааля нет, как убедились эти добрые рыцари. |
| After the last holy grail War ended, ...we entered into a partnership whereby I would provide him with the sustenance he required to remain here. | В конце предыдущей войны Святого Грааля при помощи подходящей пищи я позволил ему остаться в этом мире и мы стали напарниками. |
| By you trying to use the grail's power? | Так это ты использовал силу Грааля? |
| "You shall be keeper of the grail so that it may heal the hearts of men." | "Ты будешь хранителем Грааля чтобы он мог лечить сердца людей". |
| Next, you will drink mot'loch from the Grail of Kahless. | Теперь ты выпьешь мот'лок из Грааля Кейлесса. |
| Later, Pegasus gives her a compact which lets her transform without the Grail. | Позже Пегас даёт ей брошь, которая позволяет превращаться без Грааля. |
| The Grand Master and the three sénéchaux... make up the primary guardians of the Grail. | Великий мастер и трое прислужников... являются главными хранителями Грааля. |
| A guardian of the Grail right here in my own home. | Хранитель Грааля прямо здесь, в моём доме. |
| You're the last remaining guardian of the Grail. | Вы - последний оставшийся хранитель Грааля. |
| Ultimately, these cells will reunite to rediscover the Grail's location and achieve world domination. | В конце концов, эти филиалы воссоединятся для возвращения Грааля и достижения мирового господства. |
| He also released the e-book Shadow of the Grail - Magic and Mystery at Montsegur in December 2010. | Он также выпустил электронную книгу «Тень Грааля - Магия и Тайна» в Монсегуре в декабре 2010 года. |
| Bron founds the line of Grail keepers that eventually includes Perceval. | Брон становится основателем рода хранителей Грааля, который в дальнейшем включает Персеваля. |
| After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail. | После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля. |
| Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. | Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля. |
| The quest for the Grail is not archeology. | Поиски Грааля - это не просто археология. |
| The cult of the Sacred Grail was included in the epos about King Arthur and Knights of the Round Table. | Культ Святого Грааля вошел в эпос о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. |
| Grail Sword, a cracked holy sword which Sir Percival bonded back together, though the crack remained. | Меч Грааля (The Grail Sword) - сломанный меч, соединенный сэром Персивалем, в котором все равно осталась трещина. |
| The pursuit of the Grail was the pursuit of a dream, a spiritual quest. | Поиски Грааля были для него погоней за мечтой, духовными исканиями. |
| It's a rubbing Dad made of the Grail tablet. | Калька надписи с плиты Грааля, сделанная отцом. |
| King Pescheour (or Petchere), lord of the Grail Castle, who never appears on stage (at least under that name). | Король Пешер (Pescheour или Petchere), господин Замка Грааля, который упоминается, но не появляется лично (по крайней мере, под этим именем). |
| Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? | Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне? |
| And maybe you're a knight on a Grail quest. | А может, вы рыцарь Святого Грааля? |
| There's no grail here. | Нет тут никакого грааля. |
| There's no more Grail, sir. | Грааля больше нет, сэр. |
| Mere currency for the location of the Grail. | Роковое место для Грааля. |