Английский - русский
Перевод слова Grail

Перевод grail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грааль (примеров 149)
Well, he who finds the Grail must face the final challenge. Тот, кто найдет Грааль, должен будет пройти три испытания.
At the Round Table there was one always vacant... reserved by Merlin, for the knight destined to claim the Grail, and heal the Wounded Land. За Круглым Столом было одно место... всегда остающееся незанятым... Мерлин берег его для рыцаря, которому суждено было найти Грааль и исцелить разоренную землю.
It's the hacker's Holy Grail. Это святой грааль хакеров.
The Grail runs the Neema Dispensary, creating awareness of HIV/AIDS and caring for infected people and orphans. Организация «Грааль» руководит работой диспансера «Неема», содействуя обеспечению понимания общественностью вопросов, касающихся борьбы с ВИЧ/СПИДом и ухода за инфицированными и сиротами.
You'll find the Grail, you'll kneel before her... and you'll set her free upon the world! Вы найдёте Грааль, вы преклоните перед ней колени... и вы освободите её!
Больше примеров...
Грааля (примеров 80)
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail. После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
There's no grail here. Нет тут никакого грааля.
make up the primary guardians of the Grail. являются главными хранителями Грааля.
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски.
Soon after the conference, the Grail created an international Grail Network on the environment. Вскоре после этой конференции «Грааль» создал международную сеть «Грааля» по вопросам окружающей среды.
Больше примеров...
Граалем (примеров 14)
This language is considered by my colleagues as the "Holy Grail" of dead languages. Мои коллеги считают его "Священным Граалем" мёртвых языков.
What will you do with the Grail? Что вы будете делать с Граалем?
You didn't come to try and get the Grail? Надеюсь, вы пришли не за Граалем?
To Mars, this could be the grail that shaves a century off our terra-forming efforts. Протомолекула может стать для Марса Святым Граалем, который сэкономит нам целый век терраформирования.
Photoelectrolysis is sometimes known colloquially as the hydrogen holy grail for its potential to yield a viable alternative to petroleum as a source of energy; such an energy source would supposedly come without the sociopolitically undesirable effects of extracting and using petroleum. Фотоэлектролиз часто образно называют водородным «Святым Граалем» за его потенциальную возможность стать жизнеспособной альтернативой нефти, как источнику энергии; таким источником энергии, который не связан с нежелательными социополитическими эффектами, как нефть при её добыче и использовании.
Больше примеров...
Граале (примеров 6)
My idea about the Grail, I think it's proving true. Похоже, мое предположение о Граале было верным.
I assume she didn't mean the actual Holy Grail. Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале.
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам.
You lied about the Dark Grail. Соврала о Темном Граале.
These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале.
Больше примеров...
Чаша грааля (примеров 2)
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски.
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту.
Больше примеров...
Граалю (примеров 3)
But they were no nearer fhe Grail. Но они не приблизились к Граалю.
You come into my home, playing on my passions for the Grail. Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю.
The Bridge of Death which leads to the Grail? Мост Гибели, ведущий к Граалю?
Больше примеров...