For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you. | Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный - лишит тебя жизни. |
Still, years later, when he imagines the Grail is in danger, he reaches out to you. | И через много лет, когда он понял, что Грааль в опасности, он связался с вами. |
And this enchanter of whom you speak, he has seen the Grail? | Этот чародей, о котором ты говоришь, он видел Грааль? |
3-5 August 2005: Second Annual Youth Assembly, United Nations, New York. The Grail works with young people so and it is felt that the youth should also understand better the work of the United Nations. | Вторая ежегодная Ассамблея молодежи, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк. «Грааль» работает с молодежью, полагая, что молодежь также должна лучше понимать смысл работы Организации Объединенных Наций. |
To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail. | Там, на севере, есть пещера... пещера Каэрбаннога... где в камне высечены мистические руны... последние слова Олфина Бидвера из Регеда... там сказано, где Грааль нашёл последнее пристанище. |
Mere currency for the location of the Grail. | Роковое место для Грааля. |
You're the guardian of the Grail. | Вы - хранитель Грааля. |
I seek the Grail. | В поисках Святого Грааля. |
All Grail teams included the environment in their plans for action. | Все группы «Грааля» включили вопросы окружающей среды в их планы действий. |
The birth pangs of Meaning Of Life were much more difficult than they had been, I think, for Holy Grail or Life Of Brian. | Родовые схватки "Смысла жизни" были гораздо труднее, чем, как мне кажется, у "Священного Грааля" или "Жизни Брайана". |
This language is considered by my colleagues as the "Holy Grail" of dead languages. | Мои коллеги считают его "Священным Граалем" мёртвых языков. |
What will you do with the Grail? | Что вы будете делать с Граалем? |
The 2002 FX4 off-road and 2003 FX4 Level II are often referred to be the "Holy Grail" of Rangers, since there were limited production of these trucks with both a manual transmission and manual 4x4. | FX4 off-road 2002 и FX4 Level II 2003 часто называли «святым граалем» Ranger, так как было ограниченное производство этих машин с механической коробкой передач и механическим 4x4. |
That thing they call the Grail? | То, что зовётся Граалем? |
Photoelectrolysis is sometimes known colloquially as the hydrogen holy grail for its potential to yield a viable alternative to petroleum as a source of energy; such an energy source would supposedly come without the sociopolitically undesirable effects of extracting and using petroleum. | Фотоэлектролиз часто образно называют водородным «Святым Граалем» за его потенциальную возможность стать жизнеспособной альтернативой нефти, как источнику энергии; таким источником энергии, который не связан с нежелательными социополитическими эффектами, как нефть при её добыче и использовании. |
I assume she didn't mean the actual Holy Grail. | Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале. |
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. | Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам. |
"Perceval, Or, The Story of the Grail". | «Персеваль, или Повесть о Граале»). |
You lied about the Dark Grail. | Соврала о Темном Граале. |
These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. | Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале. |
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |