| Now let me show you the Grail. | А теперь я покажу вам Грааль. |
| Give me the Grail and I'll jump! | Дай мне Грааль, чтобы я перепрыгнул. |
| Throughout Brazil: Grail members serve as animators in the popular economic solidarity movement. | На всей территории Бразилии: члены организации «Грааль» выступают в качестве руководителей народного движения экономической солидарности. |
| The Grail established a Trafficking in Women Network. | «Грааль» создал сеть по вопросам торговли женщинами. |
| What's this Grail look like? | На что похож Грааль? |
| Next, you will drink mot'loch from the Grail of Kahless. | Теперь ты выпьешь мот'лок из Грааля Кейлесса. |
| King Pescheour (or Petchere), lord of the Grail Castle, who never appears on stage (at least under that name). | Король Пешер (Pescheour или Petchere), господин Замка Грааля, который упоминается, но не появляется лично (по крайней мере, под этим именем). |
| make up the primary guardians of the Grail. | являются главными хранителями Грааля. |
| You're the guardian of the Grail. | Вы - хранитель Грааля. |
| Soon after the conference, the Grail created an international Grail Network on the environment. | Вскоре после этой конференции «Грааль» создал международную сеть «Грааля» по вопросам окружающей среды. |
| And you can call it my holy grail. | И ты можешь называть это моим святым Граалем. |
| This language is considered by my colleagues as the "Holy Grail" of dead languages. | Мои коллеги считают его "Священным Граалем" мёртвых языков. |
| Both Donovan and Elsa fall to the temptation of the Grail, while Indiana and Henry realize that their relationship with each other is more important than finding the relic. | В то время как Донован и Эльза погибают, в попытках завладеть Граалем, Индиана и Генри понимают, что их отношения друг с другом гораздо важнее, чем священная реликвия. |
| You didn't come to try and get the Grail? | Надеюсь, вы пришли не за Граалем? |
| That thing they call the Grail? | То, что зовётся Граалем? |
| My idea about the Grail, I think it's proving true. | Похоже, мое предположение о Граале было верным. |
| I assume she didn't mean the actual Holy Grail. | Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале. |
| If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. | Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам. |
| "Perceval, Or, The Story of the Grail". | «Персеваль, или Повесть о Граале»). |
| You lied about the Dark Grail. | Соврала о Темном Граале. |
| Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
| If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
| But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
| You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
| The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |