I am no Magus, and I have no interest in this holy grail Wars nonsense of yours. | Я не Волшебник меня даже не интересует Святой Грааль. |
Tonight... the Grail will be destroyed. | Сегодня ночью... Грааль будет уничтожен. |
The grail, the voices. | Ты знаешь, что все это чушь. Грааль, голоса... |
3-5 August 2005: Second Annual Youth Assembly, United Nations, New York. The Grail works with young people so and it is felt that the youth should also understand better the work of the United Nations. | Вторая ежегодная Ассамблея молодежи, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк. «Грааль» работает с молодежью, полагая, что молодежь также должна лучше понимать смысл работы Организации Объединенных Наций. |
Tonight the Grail will be destroyed. | Сегодня... Грааль будет уничтожен. |
The Grand Master and the three sénéchaux... make up the primary guardians of the Grail. | Великий мастер и трое прислужников... являются главными хранителями Грааля. |
Grail Sword, a cracked holy sword which Sir Percival bonded back together, though the crack remained. | Меч Грааля (The Grail Sword) - сломанный меч, соединенный сэром Персивалем, в котором все равно осталась трещина. |
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
All Grail groupings were engaged in the preparation for this session by evaluating their country's progress with the Beijing Platform for Action. | Все группы «Грааля» участвовали в подготовке к этой сессии, оценивая прогресс их стран в деле выполнения положений Пекинской платформы действий. |
I'm sure you know the thing About the search for the grail being the grail itself. | Я уверен, ты знаешь о поиске чаши Грааля, которая является просто чашей Грааля. |
And you can call it my holy grail. | И ты можешь называть это моим святым Граалем. |
This language is considered by my colleagues as the "Holy Grail" of dead languages. | Мои коллеги считают его "Священным Граалем" мёртвых языков. |
And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone. | И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем. |
To Mars, this could be the grail that shaves a century off our terra-forming efforts. | Протомолекула может стать для Марса Святым Граалем, который сэкономит нам целый век терраформирования. |
Photoelectrolysis is sometimes known colloquially as the hydrogen holy grail for its potential to yield a viable alternative to petroleum as a source of energy; such an energy source would supposedly come without the sociopolitically undesirable effects of extracting and using petroleum. | Фотоэлектролиз часто образно называют водородным «Святым Граалем» за его потенциальную возможность стать жизнеспособной альтернативой нефти, как источнику энергии; таким источником энергии, который не связан с нежелательными социополитическими эффектами, как нефть при её добыче и использовании. |
My idea about the Grail, I think it's proving true. | Похоже, мое предположение о Граале было верным. |
I assume she didn't mean the actual Holy Grail. | Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале. |
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you. | Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам. |
"Perceval, Or, The Story of the Grail". | «Персеваль, или Повесть о Граале»). |
These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. | Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале. |
Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |