| Maybe after we get the grail. | Может, если мы найдем Грааль... |
| I believe in the Grail, not the swastika. | Я верю в Грааль, а не в свастику. |
| For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you. | Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный - лишит тебя жизни. |
| Grail lore is his hobby. | Да, Грааль - его хобби. |
| At the end of the 70s, when he got it into his head to find the Grail, | В конце 7 0-х, когда он задался целью разыскать Грааль, |
| A guardian of the Grail right here in my own home. | Хранитель Грааля прямо здесь, в моём доме. |
| Bron founds the line of Grail keepers that eventually includes Perceval. | Брон становится основателем рода хранителей Грааля, который в дальнейшем включает Персеваля. |
| make up the primary guardians of the Grail. | являются главными хранителями Грааля. |
| But, they were still no nearer the Grail. | Но они нисколько нё продвинулись в поисках Грааля. |
| Two Grail members participated in this forum as a way to start building bridges and making strategies. | Два члена «Грааля» участвовали в работе этого Форума в целях налаживания связей и разработки стратегий. |
| What will you do with the Grail? | Что вы будете делать с Граалем? |
| Both Donovan and Elsa fall to the temptation of the Grail, while Indiana and Henry realize that their relationship with each other is more important than finding the relic. | В то время как Донован и Эльза погибают, в попытках завладеть Граалем, Индиана и Генри понимают, что их отношения друг с другом гораздо важнее, чем священная реликвия. |
| The 2002 FX4 off-road and 2003 FX4 Level II are often referred to be the "Holy Grail" of Rangers, since there were limited production of these trucks with both a manual transmission and manual 4x4. | FX4 off-road 2002 и FX4 Level II 2003 часто называли «святым граалем» Ranger, так как было ограниченное производство этих машин с механической коробкой передач и механическим 4x4. |
| You didn't come to try and get the Grail? | Надеюсь, вы пришли не за Граалем? |
| That thing they call the Grail? | То, что зовётся Граалем? |
| My idea about the Grail, I think it's proving true. | Похоже, мое предположение о Граале было верным. |
| I assume she didn't mean the actual Holy Grail. | Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале. |
| "Perceval, Or, The Story of the Grail". | «Персеваль, или Повесть о Граале»). |
| You lied about the Dark Grail. | Соврала о Темном Граале. |
| These cells have been meeting at regular intervals in distinct places to pass on information about the Grail. | Представители этих филиалов периодически собираются в особом месте для обмена информацией о Граале. |
| Now, my dear, the word in French for Holy Grail. | Теперь, моя дорогая, священная чаша Грааля по-французски. |
| If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. | Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
| But they were no nearer fhe Grail. | Но они не приблизились к Граалю. |
| You come into my home, playing on my passions for the Grail. | Вы явились в мой дом, использую мою страсть к Граалю. |
| The Bridge of Death which leads to the Grail? | Мост Гибели, ведущий к Граалю? |