But, they were still no nearer the Grail. |
Но они нисколько нё продвинулись в поисках Грааля. |
But the Grail turned into Excalibur. |
Но Чаша Святого Грааля превратилась в Экскалибур. |
There are 882 Grail members in 34 countries. |
882 члена «Грааля» в 34 странах. |
All Grail teams are asked to use those goals as a guide when developing their projects. |
Все группы «Грааля» должны использовать эти цели в качестве ориентира при разработке проектов. |
Two Grail members participated in this forum as a way to start building bridges and making strategies. |
Два члена «Грааля» участвовали в работе этого Форума в целях налаживания связей и разработки стратегий. |
Reports and materials were sent to all Grail groups working with the indigenous. |
Доклады и материалы были направлены всем группам «Грааля», работающим с коренными народами. |
In the past Grail programs have focused on women and girls. |
В прошлом программы «Грааля» были посвящены женщинам и девочкам. |
Three Grail members attended and a workshop was given by one of them, Carol Barton. |
Три члена «Грааля» участвовали в работе этой конференции, и один из них, Карол Бартон, организовал практикум. |
The gift of youth to whoever drinks from the Grail. |
Дар тому, кто пригубит из чаши Грааля. |
All Grail groupings were engaged in the preparation for this session by evaluating their country's progress with the Beijing Platform for Action. |
Все группы «Грааля» участвовали в подготовке к этой сессии, оценивая прогресс их стран в деле выполнения положений Пекинской платформы действий. |
Mere currency for the location of the Grail. |
Роковое место для Грааля. Представляете? |
The birth pangs of Meaning Of Life were much more difficult than they had been, I think, for Holy Grail or Life Of Brian. |
Родовые схватки "Смысла жизни" были гораздо труднее, чем, как мне кажется, у "Священного Грааля" или "Жизни Брайана". |
We even talked about doing another version of Holy Grail at one point, and I think it was John who wasn't interested at that point. |
Мы даже говорили о создании другой версии "Священного Грааля" в какой-то момент, и, кажется, в тот момент Джон не выразил интерес. |
Her attendance at the Consultation was used as part of the preparation of the Grail representatives to the Commission on the Status of Women in 2006. |
Она участвовала в работе этих консультаций в порядке подготовки представителей «Грааля» к сессии Комиссии по положению женщин в 2006 году. |
As a result of the information gathered at the CSW, the members who attended committed themselves to ensuring that all Grail groups worldwide have access to communication technologies. |
В результате информации, полученной в КПЖ, присутствовавшие на сессии члены приняли обязательство обеспечить, чтобы все группы «Грааля» в мире располагали доступом к коммуникационным технологиям. |
There are Grail projects and there were workshops held in Africa (Kenya, Mozambique, South Africa, United Republic of Tanzania, Uganda and Zimbabwe), and the Americas (Brazil, Canada, Honduras, Mexico and United States of America). |
Осуществляются проекты «Грааля», организованы практикумы в Африке (Кения, Мозамбик, Южная Африка, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Зимбабве) и в Америке (Бразилия, Гондурас, Канада, Мексика и Соединенные Штаты Америки). |
Grail knight of virtue? |
Неподкупный рыцарь святого Грааля? |
If toyou speak on ancient books language it is like a Holy Grail is a woman's womb, which is to observe innocence. |
Если говорить языком древних книг, это словно Чаша Грааля - женское лоно, которое соблюдает чистоту. |
It is my sorrow to say the Grail isn't in the possession of the Minbari nor have we heard of it, prior to your visit. |
Мне очень жаль говорить об этом, но Грааль не попадал на территорию Минбара и, боюсь, мы даже не слышали о факте существования Грааля до вашего визита. |
Additionally, the Welsh story Peredur son of Efrawg, a version of the Percival story with several striking deviations, features the hero visiting a mysterious castle, but he does not find the Grail there, but rather a severed human head. |
Также уэльское сказание о Пердуре, сыне Эфрауга, является версией истории Персиваля, но с некоторыми существенными отклонениями: герой посещает таинственный замок, но находит не Чашу Грааля, а скорее отделённую человеческую голову. |
I'm sure you know the thing About the search for the grail being the grail itself. |
Я уверен, ты знаешь о поиске чаши Грааля, которая является просто чашей Грааля. |
Soon after the conference, the Grail created an international Grail Network on the environment. |
Вскоре после этой конференции «Грааль» создал международную сеть «Грааля» по вопросам окружающей среды. |
Elsa shoots Henry, then dies drinking from the wrong Grail, and Indiana rescues his father from falling into the chasm while grasping for the Grail. |
Эльза стреляет в Генри и погибает, выбрав не ту чашу, а Инди спасает своего падающего в пропасть отца, пока тот пытается дотянуться до Грааля. |
They also evaluated existing Grail programs and projects for women and girls and began making new plans. The Grail established a Trafficking in Women Network. |
Они также произвели оценку существующих программ и проектов «Грааля» для женщин и девочек и приступили к разработке новых планов. «Грааль» создал сеть по вопросам торговли женщинами. |
The Grail in various countries participated. |
В этой деятельности участвовали отделения «Грааля» в различных странах. |