The ambient pressure value shall be checked against the altitude indicated by the GPS data. | Атмосферное давление сверяют с давлением на высоте, определяемой по данным ГПС. |
In land surveying, GPS is used for measurements of some objects, but not track. | При осуществлении ландшафтных съемок ГПС используется для определения местоположения определенных объектов, но не железнодорожных линий. |
In 1994, GPS services and equipment for mapping and surveying and other applications generated combined revenues of $500 million. | Совокупный объем доходов от использования служб и оборудования ГПС для целей картирования и проведения аэрофотосъемки, а также в других областях составил в 1994 году около 500 млн. долларов США. |
b. Initiation of monitoring work on hydraulic structures using satellite-based global positioning systems (GPS) and radar interferometry technologies; | Ь. начало мониторинга на гидравлических структурах с использованием Глобальной системы определения местоположения с помощью спутников (ГПС) и технологий радарной интерферометрии; |
There are currently two global satellite navigation systems, the Global Positioning System (GPS) of the United States of America and the Global Orbiting Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation. | В настоящее время существуют две глобальные навигационные спутниковые системы: Глобальная система определения местоположения (ГПС) Соединенных Штатов Америки и Глобальная навигационная спутниковая система (ГЛОНАСС) Российской Федерации. |
The rapid development of contemporary geospatial technologies, such as satellite imagery, aerial photography, global navigation satellite systems (e.g., the Global Positioning System (GPS)), hand-held computers and geographic information systems, has created unprecedented opportunities to use geographic information. | Быстрое развитие современных геопространственных технологий, таких как получение спутниковых изображений, воздушная фотография, глобальные навигационные спутниковые системы (например, Глобальная система определения координат (ГСОК)), портативные компьютеры и географические информационные системы, открыло небывалые возможности для использования географической информации. |
Vessel navigation using trisponder, syledis, satellite sat nav, GPS, Radar and other conventional methods. | Судоходство с использованием высокоточных дальномеров, системы «Силедис», спутникового навигационного оборудования, ГСОК, радаров и обычного оборудования. |
Locations of continuous GPS observation were proposed for the collection of precise crustal deformation data. | Для сбора точных данных о деформации земной коры было предложено в ряде мест организовать непрерывное наблюдение с использованием ГСОК. |
40 GPS, GIS and map-related training to Mission staff, including civilian personnel in the substantive sections | 40 занятий в целях обучения сотрудников Миссии, в том числе гражданского персонала из основных секций, пользованию ГСОК |
The group inspected all facilities, checked the tagged machines and established coordinates for the entrance using a global positioning system (GPS) device. | Группа проинспектировала все установки, проверила станки, на которых были установлены метки, и определила координаты главного входа с использованием прибора ГСОК (глобальная система определения координат). |
It's a smartphone, it's got GPS. | Это смартфон, и в нём есть навигатор. |
It was Lavon's GPS. | Это сделал навигатор Левона. |
My GPS isn't working. | Мой навигатор не работает. |
GPS. Sat phones. | Навигатор, спутниковая связь. |
Ryan, I'm telling you. Him, his GPS, his steering wheel, all smacking of the fresh scent of nether regions. | Он сам, его навигатор, руль в его машине - от всего разит свеженьким ароматом гениталий. |
It's the GPS coordinates for Koryo Hotel in Pyeongyang. | Это координаты местоположения гостиницы "Корё". |
Cell phone holds GPS coordinates like bread crumbs. | В телефоне хранятся координаты. |
Can you hold your current GPS? | Вы можете сохранять текущие координаты? |
Here we do not discusse the possibility to have as a source information the 3 cartesian coordinates from a GPS (or GLONASS) receiver. | Мы считаем, что у нас есть географические, либо астрономические (по отвесу) координаты пункта на поверхности Земли, а также высота над квазигеоидом, которая также как и угловые компоненты, снимается с географической карты. И географические, и астрономические координаты являются эллиптическими угловыми координатами. |
1 Fix quality (0 = invalid, 1 = GPS fix, 2 = DGPS fix (This field can have any valid value.) | 1 Свойства координаты (0 = недействительно, 1 = координата ГПС, 2 = координата ДГПС. (В этом поле может указываться любое действительное значение.) |
I can't even find you on my GPS. | Я тебя даже по Джи-Пи-Эс не могу найти. |
In a moving canister with no phone and no GPS, because the only window is sealed shut. | В передвижной канистре без телефона и Джи-Пи-Эс, потому что единственное окно замуровано. |
Mr. Greg, GPS, please. | Пан Гжесь, джи-пи-эс, пожалуйста. |
It had a hidden GPS. | Там был датчик джи-пи-эс. |
What, that's someone else's GPS. | Это точно не мой Джи-Пи-Эс. |
In conclusion there is no particular experience with GPS in rail freight in Hungary for the time being. | На данный момент ГСМ в секторе железнодорожных перевозок в Венгрии практически не используется. |
The use of tools, such as environmental indicators, checklists, impact matrices, GIS, GPS and satellite images, will also be explored. | Также будет изучена возможность использования таких средств, как экологические показатели, перечни контрольных параметров, матрицы воздействия, ГИС, ГСМ и спутниковые изображения. |
According to the Conference, the use of the Global Positioning System (GPS) for establishing geodetic infrastructures was becoming the tool of choice, since it was the most cost-effective application of the currently available technology. | Как следует из материалов Конференции, глобальная система местоопределения (ГСМ), используемая для создания геодезической инфраструктуры, начинает применяться все чаще и чаще, поскольку это наиболее эффективный способ использования имеющейся в настоящее время технологии. |
Further important issues were the reduction of fuel consumption per m3 harvested, increased use of fuelwood and non-wood forest products, as well as use of GIS and GPS in wood harvesting operations and forest engineering. | Важными вопросами являются сокращение потребления топлива в расчете на мЗ заготовленной древесины, расширение использования топливной древесины и недревесных лесных товаров, а также использование ГИС и ГСМ при проведении лесозаготовительных операций и в рамках лесоустройства. |
Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains. | В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов. |
The global positioning system (GPS) provides a precise and low-cost technology for land surveying and the establishment of a geographic information system (GIS). | Точной и недорогой технологией для геодезической съемки и создания географических информационных систем (ГИС) является глобальная локализационная система (ГЛС). |
Familiarization with positioning technique using the GPS system; | ознакомление с методом спутниковой навигации с использованием системы ГЛС; |
Processing and interpretation of geophysical data, such as those from the Global Positioning System (GPS) and precision-depth echo-sounding; | обработка и интерпретация геофизической информации, как-то данных глобальной локационной системы (ГЛС) и прецизионного эхолотирования; |
In developing national standards for surveying, governments should assume that cost-effective methods and technologies are applied, such as photogrammetry, orthophoto and GPS for boundary surveys | При разработке национальных стандартов в области съемки правительства должны обеспечить применение экономически эффективных методов и технологий в целях землеустройства, таких, как фотограмметрия, ортофотосъемка и ГЛС. |
(c) GPS largely reduces the need for permanent reference points and, therefore, provides a significant cost reduction; | с) ГЛС позволяет значительно сократить потребность в постоянных опорных точках и, следовательно, существенно снизить расходы; |
They disabled the GPS, and the security codes could have been used by dozens of our employees. | Они отключили ДжиПиЭс. А коды безопасности могли использоваться дюжинами наших сотрудников. |
Spenser rented him a car, plugged the address into the GPS. | Спенсер нанял для него машину, вбил адрес в ДжиПиЭс. |
Should I plug it into the GPS, or...? | Я должен подключить Джипиэс или...? |
We've got GPS tracking on her mobile phone. | У неё на мобильном стоит ДжиПиЭс маяк. |
Sir, if your phone's GPS capability has been disabled, we're going to have to triangulate your position through the cell towers to pinpoint your location. | Если на вашем телефоне отключена функция ДжиПиЭс, мы попытаемся засечь треугольник, в котором вы находитесь. |
Discrepancies between the earlier survey and ground evidence were settled with the use of GPS equipment. | Несоответствие данных ранее проведенного обследования фактическому положению на местности было устранено с помощью приборов ГСК. |
Monitoring teams are also in the habit of verifying the range of missiles during in-flight testing, using helicopters to record the GPS coordinates of their points of launching and landing. | Кроме того, группы наблюдения, как правило, проверяют дальность, сообщаемую по итогам полетных испытаний, сопоставляя координаты (ГСК) точки запуска и точки падения, причем для этого используются вертолеты. |
This would apply to initial visits to presidential sites and would not be regarded as a precedent for future visits since UNSCOM asserts its rights to use GPS instrumentation as standard equipment. | Этот компромисс будет распространяться только на первоначальные посещения президентских объектов и не будет рассматриваться в качестве прецедента для будущих посещений, поскольку ЮНСКОМ отстаивает свое право на использование приборов ГСК в качестве стандартного оборудования. |
No difficulties were encountered with regard to aerial photography or the use of GPS instruments. | Никаких проблем с аэрофотосъемкой или использованием приборов ГСК не возникло. |
(c) A list of GPS coordinates for each presidential site; | с) список координат ГСК по каждому президентскому объекту; |
The selection of GPs provided reflects the variety of initiatives being considered, developed and implemented across the region. | Представленная подборка примеров НП отражает различные рассматриваемые, разрабатываемые и осуществляемые в регионе инициативы. |
Overall, 58 GPs were submitted by 21 countries and 2 intergovernmental organizations. | В общем и целом 21 страна и 2 межправительственные организации представили 58 примеров НП. |
The full collection of GPs can be accessed online at: . | Полное собрание примеров НП доступно в Интернете по адресу: . |
Perhaps the most important learning point from the GPs is the benefits that become possible from making ESD as inclusive as possible. | Возможно, наиболее важным уроком, извлеченным из примеров НП, является осознание выгод, ставших возможными благодаря максимально возможному расширению сферы охвата ОУР. |
This paper provides an analysis of trends and main lessons identified from the GPs. | В настоящем документе представлен анализ тенденций и основных извлеченных уроков на материале примеров НП. |
I can check with oemc, see if there's a gps. | Могу проверить по базам, посмотреть есть ли Джи Пи Эс. |
He's dumped his Benz and our GPS device in a downtown garage. | Он бросил свой мерс, а с ним и наш Джи Пи Эс передатчик, в гараже в центре города. |
The GPS readings, are they exact... | Данные Джи Пи Эс, насколько точны... |
I have a GPS, okay? | Возьми мой Джи Пи Эс. |
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. | Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
Added "Select GPS" button in menu for s60 and s60v3 smartphones. | Добавлена кнопка "Выбрать GPS" в меню для смартфонов s60 и s60v3. |
Because that was my Eten had WiFi, BT 2.0, GPS, more memory and processor (although the latter really only be appreciated if they run the same OS). | Потому что это была моя Eten был WiFi, BT 2.0, GPS, больше оперативной памяти и процессор (хотя последний действительно только признательны, если они сталкиваются с той же ОС). |
What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? | Что вы скажете, если окажется, что Facebook, Google, Twitter, LinkedIn мобильные телефоны, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor - всё, чем вы пользуетесь каждый день, - тоже своего рода татуировки, но сетевые? |
The third paper described studies of the influence of the atmosphere on single-point positioning by GPS in Viet Nam. | Третья работа была посвящена проведенным во Вьетнаме исследованиям влияния атмосферы на одноточечное определение местоположения с помощью GPS. |
There is a decentralized Internet-based competition called the Online Contest, in which pilots upload their GPS data files and are automatically scored based on distance flown. | Существует децентрализованное соревнование, результаты которого фиксируются через интернет, называемое Online Contest в котором пилоты загружают файлы данных GPS и победитель определяется по преодолённому расстоянию. |
GPs remain the backbone of the health service, but the role of primary care is expanding. | ВОП остаются основой службы здравоохранения, но роль первичной медико-санитарной помощи возрастает. |
Walk-in Centres - which are intended to provide a complimentary service to that provided by GPs for the treatment of minor illness and encouragement of self-help. | Медицинские пункты, предназначенные для оказания помощи в дополнение к услугам, предоставляемым ВОП, с целью лечения легких недомоганий и поощрения самолечения. |
Contracts with GPs were held by County Public Health Directorates (CPHDs), terminating GPs' status as hospital employees. | Договоры с ВОП заключались уездными директоратами общественного здравоохранения (УДОЗ), что отменило статус ВОП как больничного персонала. |
These are teams of GPs and community nurses covering populations of around 100,000. | В эти группы и трасты входят ВОП и участковые медицинские сестры, обслуживающие около 100000 человек. |
A subsequent commitment is for a programme, to be in place by the end of 2002, to provide integrated computer systems linking the NHS, local hospitals and local doctors and will be available to GPs at their own desktop. | Затем к концу 2002 года будет разработана программа интегральных компьютерных систем, которые соединят ГСЗ, местные больницы и местных врачей и доступ к которым ВОП будут получать через компьютеры, установленные на их рабочих местах. |
All systems - cameras, phones, the GPS in your car can track us. | Все системы - камеры, телефоны, маячок в машине могут нас засечь. |
Why did you cut your audio feed and your GPS? | Зачем ты отключил аудиотрансляцию и маячок? |
The M.O.'s always the same... they hit right after a cash delivery, and they know how to find the GPS card. | Схема всегда одна: они нападают сразу после завоза налички, и они знаю, как найти маячок. |
You put a GPS on her? | Ты повесил на нее маячок? |
The teller dropped a GPS pack. | Кассирша подбросила маячок в сумку. |