| You only hum when you have gossip. | Ты поёшь только тогда, когда у тебя есть сплетня. |
| Listen, it wasn't gossip. | Послушай, это была не сплетня. |
| It's just gossip right now, isn't it? | Это просто сплетня, не так ли? |
| The Gossip is a trio of American indie rock come from Arkansas. | Сплетня трио американского инди-рока приходят из Арканзаса. |
| That was just gossip. | Это была просто сплетня. |
| It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
| I'm not a gossip monger, as you know. | Ты меня знаешь, я не сплетница. |
| Mona Plash is such a gossip. | Мона Плаш - такая сплетница! |
| She's the biggest gossip in Uptown. | Самая большая сплетница в районе. |
| X.O.X.O., Gossip G. | Целую, обнимаю, Сплетница. |
| We lose our dignity in corsets and high shoes and gossip and the slavery of marriage! | Мы теряем свою свободу в корсетах и на каблуках и слухи и рабство в браке! |
| It's gossip and innuendo. | Это слухи и недомолвки. |
| A merry Christmas, and damnation to all gossip. | С Рождеством и к черту все эти слухи. |
| I do believe this department has a problem with gossip. | Кажется, на факультете слухи разлетаются слишком быстро. |
| Suppose you heard gossip, though. | А вдруг ты тоже слышал эти слухи. |
| I will receive you both at court and then no-one will dare gossip. | Я приму вас обоих при дворе и никто не осмелится сплетничать. |
| People who like to gossip about others would have a lot to say about Left State Minister's extravagant party. | Люди, которые любят сплетничать о других, итак много расскажут о расточительстве на этом обеде. |
| Myranda: I shouldn't gossip. | Мне не стоит сплетничать. |
| Erica, I'm not here to gossip with you about other patients. | Эрика, я здесь не для того, чтобы сплетничать о других пациентах. |
| There's nothing students like better than gossip. | Студенты больше всего на свете любят сплетничать. |
| The ladies would come in, to sit and gossip... | Дамы придут, чтобы посидеть и посплетничать. |
| Let's not make Mindy's friend think we're just here to gossip. | Подруга Минди наверное думает, что мы тут собрались только посплетничать. |
| How about we stay here and gossip about boys. | Как насчет того чтобы остаться здесь и посплетничать о мальчиках. |
| And there will be less gossip. | И здесь можно немного посплетничать. |
| The least you can do is give me a little gossip. | Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной. |
| The chitter-chatter, oui, the local gossip. | Любитель поболтать... да, местный сплетник. |
| Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
| Mark, you are a terrible gossip. | Марк - ты жуткий сплетник. |
| I'm not a gossip, Detective Inspector. | Я не сплетник, инспектор. |
| Clem, on the other hand, is a huge gossip. | Но вот Клем - настоящий сплетник. |
| Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. | Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes. |
| The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
| She performed at the Winter Music Conference in Miami before opening for indie rock band The Gossip in April 2010. | В апреле 2010 года девушка выступила на Зимней Музыкальной Конференции (Winter Music Conference) в Майами перед инди-рок группой The Gossip. |
| The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. | Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции. |
| The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". | В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish». |
| I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
| Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
| Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |