Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
You only hum when you have gossip. Ты поёшь только тогда, когда у тебя есть сплетня.
Mere gossip wipes a whole village from the face of the Earth. Пустая сплетня стирает с лица земли целую деревню.
The Gossip is a trio of American indie rock come from Arkansas. Сплетня трио американского инди-рока приходят из Арканзаса.
"Gossip is loads of fun." "Сплетня - это же так забавно".
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. Ничто не сжирается быстрее, чем сплетня.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
I'm a doctor, not a gossip smearer. Я врач, а не грязная сплетница.
Anyway, she's a real gossip. Как бы то ни было, она настоящая сплетница
I'm not a gossip monger, as you know. Ты меня знаешь, я не сплетница.
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница.
I work with her, and she's such a gossip, Я работаю вместе с ней, и она такая сплетница,
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago. На обучении долетели слухи, что ее брат Абель совершил самоубийство несколько дней назад.
Really, Nate, I was on tabloid a million times, and have never shown much that gossip and lies. Серьезно, Нейт, я была в желтой прессе тысячи раз, и всегда там были только слухи и ложь.
I know they love gossip. Знаю, они обожают слухи.
I go for the gossip. Я собираю там слухи.
I've recently heard gossip about the time when I came to Downton with Kemal Pamuk, gossip that I believe has made life difficult for you. Недавно до меня дошли слухи о том, что случилось, когда я приехал к вам с Кемалем Памуком. Слухи, которые, как мне кажется, изрядно осложняют вам жизнь.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
I mean, I did start the gossip and I did force you to interact with our neighbors. Ведь это я начала сплетничать и силой заставила тебя общаться с нашими соседями.
I make it a policy not to gossip about staff, but... Я придерживаюсь принципа не сплетничать о персонале, но...
They'll smirk, they'll gossip, and they'll whisper. Они будут ухмыляться, они будут сплетничать, они будут шептаться.
I shouldn't gossip. Я не должна сплетничать.
There's nothing to it, nothing to the gossip. Тут не о чем писать или сплетничать.
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
The ladies would come in, to sit and gossip... Дамы придут, чтобы посидеть и посплетничать.
Can you gossip while you clean? Вы можете посплетничать во время уборки?
You girls can gossip later. Успеете еще посплетничать, девочки.
These mutts like to gossip. Эти шавки любят посплетничать.
And the female C.O.s gossip to each other. А сотрудницы любят посплетничать.
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр.
You're the town gossip, I take it? Вы местный сплетник, я угадал?
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
I'm not a gossip, Detective Inspector. Я не сплетник, инспектор.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи!
Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл».
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции.
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря.
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...