| It's not gossip, it's intelligence. | Это не сплетня, это реальность. |
| It's just gossip right now, isn't it? | Это просто сплетня, не так ли? |
| Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? | Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен. |
| The craziest thing is, now my boss likes me because it's the best gossip she's heard all year. | Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год. |
| While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. | Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |
| Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. | Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя. |
| Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
| I might be many things but I am not a gossip. | Я кто угодно, но не сплетница |
| Mona Plash is such a gossip. | Мона Плаш - такая сплетница! |
| Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
| This is all just a lot of gossip and rumors. | Да все это - просто слухи и сплетни. |
| Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? | Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен. |
| I know they love gossip. | Знаю, они обожают слухи. |
| So you need to just sit back and get to know people first before you start spreading hurtful gossip. | Нужно получше узнать людей прежде чем распространять обидные слухи. |
| In 1981, Tong made his first appearance on Radio 1 as the host of a 15-minute feature on Peter Powell's show-he played new tracks, and covered the latest gossip and news from the dance music industry. | В 1981 году Пит впервые появляется на BBC Radio 1 проведя 15-минутную вставку в передаче Питера Пауэла (англ.)русск., проиграв новые композиции и рассказав про последние новости и слухи из мира танцевальной музыки. |
| You can gossip behind our backs. | Ты можешь сплетничать у нас за спиной. |
| It is not the stuff of gossip, Mrs Hart. | Миссис Харт, об этом сплетничать не стоит. |
| I'm not one to gossip, Father. | Я не люблю сплетничать, отец. |
| I shouldn't gossip. | Я не должна сплетничать. |
| Myranda: I shouldn't gossip. | Мне не стоит сплетничать. |
| Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. | Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной. |
| The ladies would come in, to sit and gossip... | Дамы придут, чтобы посидеть и посплетничать. |
| I thought you girls might want to gossip about school and boys and birth control. | Я думаю, вам, девочкам, хочется посплетничать о школе, мальчиках и противозачаточных средствах. |
| gossip with us then come down here. | посплетничать с нами, тогда спускайся сюда. |
| But you must invite me home soon Shashi... then you and I can sit and gossip about these Siamese twins. | Но Вы должны как можно скорее пригласить меня к себе домой, Шаши... Тогда мы с Вами сможем посидеть и посплетничать об этих сиамских близнецах. |
| Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
| Who was the nattering gossip? | Кто этот проклятый сплетник? |
| I'm not a gossip, Detective Inspector. | Я не сплетник, инспектор. |
| Clem, on the other hand, is a huge gossip. | Но вот Клем - настоящий сплетник. |
| I'm an excellent gossip. | Я - лучший сплетник. |
| Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". | Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл». |
| The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
| The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis. | В концерте также приняли участие: Джерард Уэй из Му Chemical Romance, Бет Дитто из Gossip и Келис. |
| Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
| He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
| I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
| Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
| Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |