Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
I worked with him for three years. Well, the big gossip - that even I can't avoid - is he's having an affair with Tara Faulkner. Ну, самая большая сплетня - которую даже я не могу игнорировать, что у него роман с Тарой Фокнер.
Well, it's not gossip if it's relevant to the case. Ну, а это и не сплетня, если это важно для дела.
I think you've proven your thesis. "Gossip is loads of fun." Думаю, вы доказали свой тезис. "Сплетня - это же так забавно".
That's just too good gossip. Слишком уж хорошая сплетня.
Gossip I could use to our advantage. Это была сплетня, которую я могла использовать во благо.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. К счастью для молодой леди, я не сплетница.
Anyway, she's a real gossip. Как бы то ни было, она настоящая сплетница
I work with her, and she's such a gossip, Я работаю вместе с ней, и она такая сплетница,
Of course, I'm not much of a gossip. Конечно, я не сплетница.
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker. Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
It's just gossip, man. Да это всего лишь слухи, парень.
So it bothers me when I hear that there's gossip around here that I treat women lesser than men. Так что меня беспокоит, когда до меня доходят слухи, что я беспокоюсь о женщинах меньше, чем о мужчинах.
Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен.
I know they love gossip. Знаю, они обожают слухи.
Gossip spreads like the plague. Слухи ползут, как чума.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
I don't want to gossip about it. Я не хочу сплетничать об этом.
I won't gossip, but a lot of people can sleep around. Не хочу сплетничать, но много людей спят с кем попало, вот так.
I don't like gossip. Я не люблю сплетничать.
Erica, I'm not here to gossip with you about other patients. Эрика, я здесь не для того, чтобы сплетничать о других пациентах.
There's nothing to it, nothing to the gossip. Тут не о чем писать или сплетничать.
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
You want to gossip at my expense. Ты хочешь посплетничать за мой счёт.
I was happy to gossip when things were just getting started, but now that they are a... a couple, I think we should just back off. Я была не прочь посплетничать, когда всё только начиналось, но теперь, когда они вместе, мне кажется, их надо оставить в покое.
These mutts like to gossip. Эти шавки любят посплетничать.
And the female C.O.s gossip to each other. А сотрудницы любят посплетничать.
As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить.
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
The chitter-chatter, oui, the local gossip. Любитель поболтать... да, местный сплетник.
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. Потому что это было неуместно, и я не сплетник.
You're the town gossip, I take it? Вы местный сплетник, я угадал?
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes.
Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи!
Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл».
The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish».
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...