Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
That would be even better gossip. Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня.
Listen, it wasn't gossip. Послушай, это была не сплетня.
Right now is not 'just a gossip tabloid on a low-grade. Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке.
It's not gossip, it's intelligence. Это не сплетня, это реальность.
So, how's this gossip? Ну, и что это за сплетня?
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
I'm not a gossip monger, as you know. Ты меня знаешь, я не сплетница.
I might be many things but I am not a gossip. Я кто угодно, но не сплетница
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
She's the biggest gossip in Uptown. Самая большая сплетница в районе.
We're told you're the gossip queen around here. Нам сказали, что вы здесь главная сплетница.
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
That is merely gossip and superstitious talk from Palace Maidens. Это лишь слухи и суеверные домыслы дворцовых служащих.
Really, Nate, I was on tabloid a million times, and have never shown much that gossip and lies. Серьезно, Нейт, я была в желтой прессе тысячи раз, и всегда там были только слухи и ложь.
Rumors and gossip, that's all they've got. Слухи и сплетни - всё, что у них есть.
Do you know what the gossip is in London about you? Знаете, какие о вас ходят слухи в Лондоне?
It could be gossip. Наверное, просто слухи.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
I make it a policy not to gossip about staff, but... Я придерживаюсь принципа не сплетничать о персонале, но...
I'm not one to gossip, Father. Я не люблю сплетничать, отец.
No, you have to gossip and give out food - and make people feel guilty. Неа, теперь нужно сплетничать, раздавать еду и заставлять людей чувствовать себя виноватыми.
Myranda: I shouldn't gossip. Мне не стоит сплетничать.
Maybe your resolution should be to gossip less. Рейч, может, твоя резолюция должна быть - "меньше сплетничать".
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
Love to gossip, but I got work to do. Люблю посплетничать, но есть работёнка.
You want the gossip so bad, it's killing you. Тебе так хочется посплетничать, что ты едва сдерживаешься.
Have people nothing better to gossip about? Людям что, больше не о чем посплетничать?
As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить.
Leaving me out of the gossip? Не хотите посплетничать со мной?
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
The chitter-chatter, oui, the local gossip. Любитель поболтать... да, местный сплетник.
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
I'm not a gossip, Detective Inspector. Я не сплетник, инспектор.
I'm an excellent gossip. Я - лучший сплетник.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи!
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции.
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»).
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...