It's not gossip if it's laced with a genuine concern. | Ели это повязано с истинной заботой, то это не сплетня. |
That's just too good gossip. | Это, пожалуй, слишком хорошая сплетня. |
I mean, if BlueBell had a gossip rag, this'd be the cover story. | Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала. |
It was just office gossip. | Это была просто офисная сплетня. |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
Anyway, she's a real gossip. | Как бы то ни было, она настоящая сплетница |
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
I might be many things but I am not a gossip. | Я кто угодно, но не сплетница |
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
I'm sure that's just gossip. | Я... я уверена, что это всего лишь слухи. |
Give me all the Foundation gossip from Baku. | Расскажете все последние слухи о Фонде на Баку. |
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman at the dentist. | Я, конечно, не люблю распространять слухи, но ведь очевидно, что у её терапевта роман с женщиной из стоматологии. |
The gossip and all. | Слухи и всё такое. |
Because it's gossip, Finn. | Потому что это слухи, Финн |
Human race, you'd gossip all day. | Люди, вы можете сплетничать весь день. |
I will receive you both at court and then no-one will dare gossip. | Я приму вас обоих при дворе и никто не осмелится сплетничать. |
Well, far be it from me to gossip, but... | Я вовсе не собираюсь сплетничать, но... |
I can't help it if the servants gossip. | Я не могу запретить слугам сплетничать. |
People will gossip about us. | Люди будут сплетничать относительно нас. |
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. | Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной. |
Can you gossip while you clean? | Вы можете посплетничать во время уборки? |
I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. | Я рад, что тут есть о ком посплетничать, кроме меня. |
Have people nothing better to gossip about? | Людям что, больше не о чем посплетничать? |
These mutts like to gossip. | Эти шавки любят посплетничать. |
Who was the nattering gossip? | Кто этот проклятый сплетник? |
Mark, you are a terrible gossip. | Марк - ты жуткий сплетник. |
I'm not a gossip, Detective Inspector. | Я не сплетник, инспектор. |
Looks like it, Gossip Guy. | Похоже на то, Сплетник |
I'm an excellent gossip. | Я - лучший сплетник. |
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
She performed at the Winter Music Conference in Miami before opening for indie rock band The Gossip in April 2010. | В апреле 2010 года девушка выступила на Зимней Музыкальной Конференции (Winter Music Conference) в Майами перед инди-рок группой The Gossip. |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". | В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish». |
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |