It's not gossip if it's laced with a genuine concern. | Ели это повязано с истинной заботой, то это не сплетня. |
I worked with him for three years. Well, the big gossip - that even I can't avoid - is he's having an affair with Tara Faulkner. | Ну, самая большая сплетня - которую даже я не могу игнорировать, что у него роман с Тарой Фокнер. |
Well, it's not gossip if it's relevant to the case. | Ну, а это и не сплетня, если это важно для дела. |
Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? | Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен. |
Gossip I could use to our advantage. | Это была сплетня, которую я могла использовать во благо. |
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
Mona Plash is such a gossip. | Мона Плаш - такая сплетница! |
Shirley is the one for gossip. | Ширли у нас главная сплетница. |
She's the biggest gossip in Uptown. | Самая большая сплетница в районе. |
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
I've already taken steps to quash gossip on both accounts. | Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам. |
There's all sorts of gossip in the press about you. | В прессе о вас ходят самые разнообразные слухи. |
The chronicles also refer to gossip claiming that the three brothers were their father's illegitimate sons, born to "a girl from the Tátony clan". | Летописи также приводят слухи, что три брата были незаконными сыновьями их Ласло от «девушки из клана Татонь». |
It's these sort of personal stories. You know, you read the blogs about politics, or about media, and gossip and all these things. | Вот такого плана бывают личные истории. Вы читаете блоги о политике, о СМИ или всякие там слухи и прочее. |
Gossip are quick to five chickens. | Слухи ползут, как чума. |
So there'll be no more gossip on that subject tonight. | Не будем больше сплетничать на эту тему сегодня. |
You will attend court, dance, flirt, gossip, play cards, seduce | Вы останетесь при дворе, будете танцевать, флиртовать, сплетничать, играть в карты, соблазнять, |
Funny and likes to gossip. | Забавная и любит сплетничать. |
Maybe your resolution should be to gossip less. | Рейч, может, твоя резолюция должна быть - "меньше сплетничать". |
We'll stayp late and we'll gossip and make s'mores. | Станем поздно вставать, сплетничать и всё такое. |
gossip with us then come down here. | посплетничать с нами, тогда спускайся сюда. |
You want the gossip so bad, it's killing you. | Тебе так хочется посплетничать, что ты едва сдерживаешься. |
And there will be less gossip. | И здесь можно немного посплетничать. |
The least you can do is give me a little gossip. | Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной. |
As much as I'd like to gossip with you like a teenager right now, there's something else we need to talk about. | Не смотря на то, что я хочу с тобой посплетничать с тобой как подросток сейчас, нам нужно кое о чем поговорить. |
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
Who was the nattering gossip? | Кто этот проклятый сплетник? |
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
Looks like it, Gossip Guy. | Похоже на то, Сплетник |
Clem, on the other hand, is a huge gossip. | Но вот Клем - настоящий сплетник. |
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
Under the Sun, a story about trust, friendship and love set in the mid-1950s, opened on Christmas Day 1998 and Gossip, starring an ensemble cast of ten of Sweden's top actresses, opened all over Sweden on Christmas Day 2000. | Under the Sun, история о доверии, дружбе, и любви, происходящая в середине 1950-х, вышла в Рождество 1998 года и Gossip, в котором снимались десять самых популярных шведских актрис вышел в 2000 году в конце декабря. |
The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis. | В концерте также приняли участие: Джерард Уэй из Му Chemical Romance, Бет Дитто из Gossip и Келис. |
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |