What you have here is office gossip. | То, что у тебя есть - офисная сплетня. |
It's not gossip if it's laced with a genuine concern. | Ели это повязано с истинной заботой, то это не сплетня. |
I mean, if BlueBell had a gossip rag, this'd be the cover story. | Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала. |
The Gossip is a trio of American indie rock come from Arkansas. | Сплетня трио американского инди-рока приходят из Арканзаса. |
Has the gossip reached you? | До вас уже дошла сплетня? |
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. | Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя. |
Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
Emily, girl, you are the talk on every gossip's tongue. | Эмили, девочка, о тебе судачит каждая сплетница. |
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker. | Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка |
We're told you're the gossip queen around here. | Нам сказали, что вы здесь главная сплетница. |
Well, it's just malicious gossip but... | Ну, это просто злословные слухи, но... |
A merry Christmas, and damnation to all gossip. | С Рождеством и к черту все эти слухи. |
The gossip at the hotel was that this man, Beddini... was supplying her with everything. | В отеле ходили слухи, что этот Бедини... обеспечивает ее всем. |
The gossip chain at NYADA is the most efficient part of the school. | В НЙАДИ слухи распространяются со скоростью света. |
Gossip are quick to five chickens. | Слухи ползут, как чума. |
I mean, I did start the gossip and I did force you to interact with our neighbors. | Ведь это я начала сплетничать и силой заставила тебя общаться с нашими соседями. |
You only do that when you're trying not to gossip. | Ты делаешь это только тогда, когда пытаешься не сплетничать. |
I won't gossip, but a lot of people can sleep around. | Не хочу сплетничать, но много людей спят с кем попало, вот так. |
No motive to gossip. | Так что не стану сплетничать. |
Millions of men killed, my lord, and we'll remember them with a stone cross for women to stop by and gossip? | Миллионы людей погибли, милорд, а мы почтим их память каменным крестом, возле которого будут сплетничать кумушки? |
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. | Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной. |
You want to gossip at my expense. | Ты хочешь посплетничать за мой счёт. |
Have people nothing better to gossip about? | Людям что, больше не о чем посплетничать? |
I was happy to gossip when things were just getting started, but now that they are a... a couple, I think we should just back off. | Я была не прочь посплетничать, когда всё только начиналось, но теперь, когда они вместе, мне кажется, их надо оставить в покое. |
Everybody loves to gossip about everybody else. | Все любят посплетничать обо всех. |
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. | Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр. |
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
Who was the nattering gossip? | Кто этот проклятый сплетник? |
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
I'm not a gossip, Detective Inspector. | Я не сплетник, инспектор. |
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
Glitterati Gossip agreed Sobule's song "was ten times better, because there was actual emotional content to her lyrics". | Glitterati Gossip по душе песня Sobule: «была в десять раз лучше, потому что в словах прослеживался настоящий эмоциональный смысл». |
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. | Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции. |
The album introduced a few new songs that were not featured on Gossip, including "The Introduction", "No Vacancy", "Show Me Yours", "Classified", "That's Classy", and "You Wish". | В альбом были включены пять новых песен, не вошедшие в Gossip, такие как «The Introduction», «No Vacancy», «Show Me Yours», «Classified», «That's Classy» и «You Wish». |
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |