| Listen, it wasn't gossip. | Послушай, это была не сплетня. |
| Our false gossip meme appears to have reached node lambda. | Наша ложная сплетня, кажется, достигла точки лямбда |
| Gossip, rumors, chitchat, you have to take it for what it's worth, right? | Сплетня, слухи, пересуды, которые вы услышали всё это подозрительно, не так ли? - Я согласен. |
| Has the gossip reached you? | До вас уже дошла сплетня? |
| It's gossip and complaining. | Это - сплетня и жалоба. |
| It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
| I'm a doctor, not a gossip smearer. | Я врач, а не грязная сплетница. |
| Anyway, she's a real gossip. | Как бы то ни было, она настоящая сплетница |
| I'm not a gossip monger, as you know. | Ты меня знаешь, я не сплетница. |
| Rebecca and I talked over the summer and I wanted to tell you, but you know what a gossip I am. | Ребекка и я обсудили это летом и я хотела сказать тебе, Но ты же знаешь, какая я сплетница. |
| All this gossip about bringing Thomas back. | Эти слухи о возвращении Томаса в оркестр. |
| If you take the gossip down at that club serious, half the town would be locked up. | Если принимать всерьез клубные слухи, половина города сидела бы в тюрьме. |
| You hear any gossip today, forget it. Why? | Если услышишь какие-либо слухи, забудь. |
| I know they love gossip. | Знаю, они обожают слухи. |
| Lot of gossip, about the hotel, started at that time. | Тогда-то и поползли все эти слухи. |
| So there'll be no more gossip on that subject tonight. | Не будем больше сплетничать на эту тему сегодня. |
| If they have their own lives, they shouldn't gossip. | У них есть собственная жизнь, они не должны сплетничать. |
| If we'd had a kitchen, Sofia, after supper we'd have retired to it, to chores and gossip on the most minute domestic matters, while the men walked and smoked and argued more important, incidentally, decided our fates. | Если бы у нас была кухня, София, после ужина, мы бы шли туда, убирать и сплетничать о самых насущных семейных делах, пока мужчины прогуливались бы, курили и обсуждали бы более важные вопросы и, между прочим, решали бы наши судьбы. |
| Myranda: I shouldn't gossip. | Мне не стоит сплетничать. |
| Millions of men killed, my lord, and we'll remember them with a stone cross for women to stop by and gossip? | Миллионы людей погибли, милорд, а мы почтим их память каменным крестом, возле которого будут сплетничать кумушки? |
| The ladies would come in, to sit and gossip... | Дамы придут, чтобы посидеть и посплетничать. |
| I just have a piece of gossip I want to share, please. | Я просто хочу немного посплетничать с ней, прошу вас. |
| You want to gossip at my expense. | Ты хочешь посплетничать за мой счёт. |
| Had he even insinuated that we were fighting, that phone would be ringing off the hook with people wanting in on the gossip. | Даже если бы он намекнул, что мы поссорились, этот телефон не умолкал бы из-за людей, желающих посплетничать. |
| The least you can do is give me a little gossip. | Как минимум, что ты можешь сделать, это немного посплетничать со мной. |
| The chitter-chatter, oui, the local gossip. | Любитель поболтать... да, местный сплетник. |
| Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
| Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
| Looks like it, Gossip Guy. | Похоже на то, Сплетник |
| I'm an excellent gossip. | Я - лучший сплетник. |
| Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. | Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes. |
| Read the rest on the GOSSIP of Men and Women by Maria De Filippi! | Читайте на остальной GOSSIP мужчин и женщин Мария Де Филиппи! |
| It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). | Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009). |
| The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis. | В концерте также приняли участие: Джерард Уэй из Му Chemical Romance, Бет Дитто из Gossip и Келис. |
| He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
| I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
| Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
| Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |