That's 'cause I'm good-looking. | Потому что я красивый. |
You're a good-looking fellow, Trip. | Ты красивый парень, Трип. |
He sounds like he's good-looking. | ѕо голосу он очень красивый человек. |
Good view... and a good-looking secretary. | Красивый вид и привлекательная секретарша. |
He's a good-looking sort. | Он красивый парень, правда? |
Then I was thinking, you're a good-looking man. | Ладно, я подумала, что ты симпатичный парень. |
You're good-looking, you're smart, and you're funny, and, well, you're loaded. | Ты симпатичный, умный, забавный, и у тебя есть деньги. |
He's not even good-looking! | Он ведь даже не симпатичный! |
I said you were good-looking. | Я сказала, что ты симпатичный. |
I went over because I thought the guy was good-looking. | И вот я подхожу, думая, что там симпатичный парень. |
Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate. | Теперь тебе пора появиться перед камерой, мой привлекательный пират. |
And I would think an intelligent, successful, good-looking man like would see that. | И мне хочется считать, что такой интеллигентный, успешный, привлекательный мужчина как ты, это бы понял. |
White male, very good-looking... | Белый мужчина, очень привлекательный. |
He's sweet and good-looking. | Он милый и привлекательный. |
Why is the detective so good-looking? | И почему детектив такой привлекательный? |
Quite a good-looking fellow, too. | Да, ты еще у нас красавчик. |
You're good-looking, But you do not photograph well. | Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен. |
Where is this good-looking, well-built young man and his slim-hipped wife? | Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка? |
Is he good-looking or not? | Он красавчик или нет? |
Is he the really good-looking one? | Это тот, который красавчик? |
And he happens to be pretty good-looking. | И он к тому же хорошо выглядит. |
You're not nervous your Manny is, you know, extremely good-looking, and you're, well... | Тебя не беспокоит, что ваш Мэнни, знаешь, невероятно хорошо выглядит, а у тебя... |
She's a Republican woman and good-looking. | Она женщина-республиканка и хорошо выглядит. |
She's good-looking for her age. | Она хорошо выглядит для своих лет. |
She's good-looking for her age. | Она хорошо выглядит для своего возраста. |
For example, I'm not really this good-looking. | Например, я вовсе не настолько красавец. |
I originally wanted to be a male model but I'm not very good-looking, so that didn't work out. | Сначала я хотел быть моделью но я не такой красавец, так что из этого ничего не вышло. |
You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. | Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню. |
Well... it means "good-looking." | Это значит "Красавец". |
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. | И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю. |
It wasn't that he was terribly good-looking, even. | И дело даже не в том, что он был хорош собой. |
You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. | Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой? |
Well, he was... good-looking in a way, and... | Ну, он был... хорош собой, и... |
Maybe he's too good-looking. | Может быть, он слишком хорош собой. |
It's weird how good-looking he is. | Странно, насколько он хорош собой. |
You're too good-looking to be insecure. | Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным. |
So I wanted to make sure you're still good-looking. | Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь. |
That you're reasonably good-looking and not dangerous. | Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен. |
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. | Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала. |
You're talented and you're good-looking. | Ты талантлива и хорошо выглядишь. |
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. | Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка. |
You know, good-looking woman in the prime of her life. | Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил. |
She was very good-looking. | Она была очень хорошенькая. |
Good-looking girl, like this latest. | Хорошенькая, как и эта. |
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. | Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая. |