Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
Come on. ls he really that good-looking? Да брось, такой уж он и красивый?
I don't care how much money he's offering me or how good-looking he is or how big his... you know is. Мне наплевать, сколько денег он мне предлагает, или какой бы он красивый ни был, или какой бы большой у него... ну вы знаете.
Almost as good-looking as yours. Такой же красивый, как и твой.
Good-looking, rich and available. Красивый, богатый и доступный.
I admit he's good-looking. Но он красивый мужик.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
She thinks you're the most good-looking man in this bar. Она думает, что ты самый симпатичный в этом баре.
Your roommate, is he good-looking? А твой сосед, он симпатичный?
Well, hope you don't mind me saying, but you're a good-looking chap. Ну, надеюсь, вы не будете возражать против того, что вы симпатичный парень.
He's not even good-looking! Он ведь даже не симпатичный!
That is one good-looking man. А это очень симпатичный парень.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
No. Ike was good-looking, right? Нет, дурень имел в виду "привлекательный".
And you can put yourself down all you want, but you are very good-looking. И ты можешь принижать себя сколько хочешь, но ты очень привлекательный.
I'm a very good-looking American, you know? Я очень привлекательный американец.
Why is the detective so good-looking? И почему детектив такой привлекательный?
I was the one who was drunk, and you are not that good-looking. Это я была пьяна, а ты не такой уж привлекательный.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
You're good-looking, But you do not photograph well. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
He's good-looking, he could have any girl. "Красавчик" может быть с любой, кого захочет.
How do you know he's really good-looking? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
Roman is ruthless, but good-looking. Роман безжалостен, но красавчик.
You're fairly good-looking. Это потому, что ты красавчик.
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
That's a pretty good-looking car for it's age. Машина хорошо выглядит для своего возраста.
Master, she's not really good-looking Мастер, она не очень хорошо выглядит.
She's a Republican woman and good-looking. Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
He's not good-looking. Он не хорошо выглядит.
What do you have against good-looking guys? Что ты имеешь против парня, который хорошо выглядит?
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
Come on. ls he really that good-looking? Да ладно, неужели он и правда такой красавец?
You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню.
YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен.
Well... it means "good-looking." Это значит "Красавец".
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
It wasn't that he was terribly good-looking, even. И дело даже не в том, что он был хорош собой.
Extraordinarily good-looking, - no doubt. Чрезвычайно хорош собой, без сомнения.
Well, he was... good-looking in a way, and... Ну, он был... хорош собой, и...
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
That you're reasonably good-looking and not dangerous. Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен.
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
You're talented and you're good-looking. Ты талантлива и хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
And his sister was quite good-looking. И его сестра была очень хорошенькая.
You know, good-looking woman in the prime of her life. Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
She was very good-looking. Она была очень хорошенькая.
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Больше примеров...