He was charming, good-looking, sophisticated. | Он был обаятельный, красивый, ухоженный. |
You're too good-looking to be sitting on your own. | Ты слишком красивый, чтобы сидеть одному. |
I mean, Sam, you know, he's awfully good-looking, he's dangerous, he's exciting. | Я имею в виду, знаешь ли, Сэм ужасно красивый, опасный, восхитительный. |
You're a good-looking white man. | Ты красивый белый парень. |
He's a very good-looking baby. | Это очень красивый ребенок. |
No, Crash, the good-looking, taller one? | Нет, Крэша, который симпатичный и самый высокий. |
[LAUGHS] But what he didn't tell me is how good-looking you are. | Но ни разу не упомянул, какой ты симпатичный. |
I'm saying that he is moderately good-looking, but within that, he's not my type. | Я говорю, что он вполне симпатичный, но при этом, не мой тип. |
You're so good-looking. | Досадно, ведь вы такой симпатичный. |
He was tough, good-looking. | Он был крутой, симпатичный. |
Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate. | Теперь тебе пора появиться перед камерой, мой привлекательный пират. |
He was good-looking, you know? | Он был привлекательный, понимаете? |
I was the one who was drunk, and you are not that good-looking. | Это я была пьяна, а ты не такой уж привлекательный. |
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man. | Что ж, он врач и привлекательный, так что это может не сработать если я просто появлюсь с другим привлекательным мужчиной. |
The smart, good-looking, American hero type? | Умный, привлекательный, типичный американский герой? |
So, he's not so good-looking. | Не такой уж он и красавчик. |
Keep reaching for the stars, good-looking. | Надо мечтать о звёздах, красавчик. |
What you having, good-looking? | Что будем брать, красавчик? |
Well, hello good-looking. | Ну, привет, красавчик. |
Well, I'm good-looking, which I think is the most important part, honestly, 'cause C.F.D. loves a camera-ready face, and experience is really irrelevant when all you do is eat, and sleep, and eat, and sleep, you know. | Ну, я красавчик, что, по-моему, не маловажная часть, если честно, в департаменте обожают фотогеничные лица. Да и опыт не так важен, когда всё, что приходится делать - есть и спать, есть и спать, вы понимаете. |
You're not nervous your Manny is, you know, extremely good-looking, and you're, well... | Тебя не беспокоит, что ваш Мэнни, знаешь, невероятно хорошо выглядит, а у тебя... |
She's pretty good-looking. | Она довольно хорошо выглядит. |
it actually turns out to be a really good-looking e-book reader. | Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги. |
He's good-looking enough to be the second lead. | Он хорошо выглядит для ролей второго плана. |
He's good-Looking and worldly, a legacy at dartmouth. | Он хорошо выглядит и по праву рождения имеет пропуск в Дартмут. |
Come on. ls he really that good-looking? | Да ладно, неужели он и правда такой красавец? |
Is that when the good-looking one come, he left and he left me with the mutant and I ended up being the finisher! | То, что, когда красавец кончает, он уходит и оставляет меня с мутантом, и я оказываюсь финишёром! |
YET SIR PERCIVAL IS GOOD-LOOKING WEALTHY, AND SHOWS EVERY SIGN OF BEING IN LOVE. | Сэр Персиваль - красавец, богат, и, по всем признакам, влюблен. |
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. | И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю. |
He's not that good-looking. | Не сказал бы, что он красавец. |
Extraordinarily good-looking, - no doubt. | Чрезвычайно хорош собой, без сомнения. |
Well, he was... good-looking in a way, and... | Ну, он был... хорош собой, и... |
Maybe he's too good-looking. | Может быть, он слишком хорош собой. |
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. | А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице. |
It's weird how good-looking he is. | Странно, насколько он хорош собой. |
You're too good-looking to be insecure. | Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным. |
So I wanted to make sure you're still good-looking. | Так что я хотел убедиться, что ты все еще хорошо выглядишь. |
That you're reasonably good-looking and not dangerous. | Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен. |
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. | Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала. |
You're talented and you're good-looking. | Ты талантлива и хорошо выглядишь. |
And his sister was quite good-looking. | И его сестра была очень хорошенькая. |
You know, good-looking woman in the prime of her life. | Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил. |
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. | И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами. |
Good-looking girl, like this latest. | Хорошенькая, как и эта. |
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. | Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая. |