Английский - русский
Перевод слова Good-looking

Перевод good-looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красивый (примеров 57)
A very good-looking man is in a coma, and somebody caused it. Очень красивый парень в коме и кто-то это подстроил.
I didn't know you were good-looking, just like me. Я не знал, что ты такой же красивый, как я.
You're the most good-looking, the smartest. Ты у нас самый красивый, самый умный.
But he's good-looking. что этот старикашка но он красивый.
I'm sorry if this is, like, really insulting, but you're, like, really good-looking for a doorman. Прости, если задену твои чувства, но ты слишком красивый для привратника
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 88)
Tell him how good-looking he is. Скажи ему, какой он симпатичный.
Do you know how good-looking you are? Ты хотя бы знаешь, какой ты симпатичный?
Good-looking kid, driven, smart. Симпатичный паренек, целеустремленный, сообразительный.
You're so good-looking. Досадно, ведь вы такой симпатичный.
I said you were good-looking. Я сказала, что ты симпатичный.
Больше примеров...
Привлекательный (примеров 24)
You're funny and good-looking and not fat where's your squeaky voice? Ты смешной и привлекательный и не толстый... где же твой писклявый голос?
If he was so good-looking why couldn't she identify him the same evening? Если он такой привлекательный, почему она не опознала его в тот же самый вечер?
He's sweet and good-looking. Он милый и привлекательный.
He was good-looking, you know? Он был привлекательный, понимаете?
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man. Что ж, он врач и привлекательный, так что это может не сработать если я просто появлюсь с другим привлекательным мужчиной.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 34)
So, he's not so good-looking. Не такой уж он и красавчик.
Keep reaching for the stars, good-looking. Надо мечтать о звёздах, красавчик.
And yes, if he's good-looking, I would consider... И да, если он красавчик, то я подумала бы...
Is he the really good-looking one? А ты-то откуда знаешь, что он красавчик?
He's good-looking, well-built? Красавчик, с хорошей фигурой?
Больше примеров...
Хорошо выглядит (примеров 19)
And he happens to be pretty good-looking. И он к тому же хорошо выглядит.
And he's really good-looking. И он действительно хорошо выглядит.
She's a Republican woman and good-looking. Она женщина-республиканка и хорошо выглядит.
He's young, good-looking... Он молод, хорошо выглядит.
He's good-Looking and worldly, a legacy at dartmouth. Он хорошо выглядит и по праву рождения имеет пропуск в Дартмут.
Больше примеров...
Красавец (примеров 12)
Come on. ls he really that good-looking? Да ладно, неужели он и правда такой красавец?
I originally wanted to be a male model but I'm not very good-looking, so that didn't work out. Сначала я хотел быть моделью но я не такой красавец, так что из этого ничего не вышло.
You're not good-looking, you're not smart and you pick your nose behind the menu. Ты не красавец, ты не умный И ты ковыряешь в носу, спрятавшись за меню.
Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю.
He's not that good-looking. Не сказал бы, что он красавец.
Больше примеров...
Хорош собой (примеров 7)
Extraordinarily good-looking, - no doubt. Чрезвычайно хорош собой, без сомнения.
You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough. Вы не чувствуете угрызений совести, увольняя кого-то только за то, что он недостаточно хорош собой?
Maybe he's too good-looking. Может быть, он слишком хорош собой.
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице.
It's weird how good-looking he is. Странно, насколько он хорош собой.
Больше примеров...
Хорошо выглядишь (примеров 6)
You're too good-looking to be insecure. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть неуверенным.
That you're reasonably good-looking and not dangerous. Что ты достаточно хорошо выглядишь и не опасен.
But know this... when I said you were good-looking, I really meant it. Но знай... когда я говорила, что ты хорошо выглядишь, я правда так думала.
You're always so good-looking. Ты всегда так хорошо выглядишь.
You're talented and you're good-looking. Ты талантлива и хорошо выглядишь.
Больше примеров...
Хорошенькая (примеров 7)
Now, Kralik, you must admit Klara's a very good-looking girl. Кралик, признайте,... Клара - очень хорошенькая девушка.
You know, good-looking woman in the prime of her life. Заметь, хорошенькая женщина в расцвете сил.
And we cannot argue that she is a very good-looking girl with great hair. И мы не можем поспорить, что она очень хорошенькая девушка с ее великолепными волосами.
She was very good-looking. Она была очень хорошенькая.
I said she wasn't a very good-looking girl, not pretty. Я сказала, что она не очень красивая, не хорошенькая.
Больше примеров...